Skaner cyfrowy do klisz DigiScan TV 9.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Wymagania systemowe 4 Zawartość opakowania 5 Opis urządzenia 6 Rozpoczęcie pracy z urządzeniem 7 Opis menu 13 Skanowanie krok po kroku 16 Skanowanie slajdów i czarno- białych negatywów 18 Rozwiązywanie problemów 19 Pokaz zeskanowanych obrazów 26 Tryb USB 30 Ustawienia 31 Formatowanie 31 Wybór systemu telewizyjnego 32 Podłączanie urządzenia do odbiornika telewizyjnego 33 Dane techniczne 34 Deklaracja zgodności 35 Składowanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych 35 Serwis 35 Warunki gwarancji 36 2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Wskazówki ogólne Nie należy nigdy stawiać urządzenia na niestabilnym podłożu. Może to spowodować, że urządzenie spadnie, powodując obrażenia ciała. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie powinny mieć kontaktu z urządzeniem. W przypadku gdy urządzenie ma zostać podłączone do innych urządzeń elektrycznych, należy zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa oraz instrukcjami obsługi tych urządzeń. W przypadku pytań dotyczących urządzenia, jego funkcjonowania, bezpiecznego użytkowania lub prawidłowego podłączenia, należy skontaktować się z doradcami technicznymi naszej firmy lub z innym specjalistą. Sprzedawca nie odpowiada za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania urządzenia ani za reklamacje osób trzecich. Środowisko pracy Nie należy dopuścić, aby urządzenie spadło, nie wolno trząść urządzeniem. Może to spowodować jego uszkodzenie Nie należy wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz LC, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Nie należy pozostawiać urządzenia w temperaturze przekraczającej 60 C, np. w samochodach z zamkniętymi oknami w lecie, w pobliżu grzejników oraz wszystkich innych źródeł ciepła. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność, np. w łazienkach. Nie należy używać urządzenia w zakurzonych pomieszczeniach. 3
Problemy techniczne W przypadku gdy do urządzenia dostanie się obcy materiał lub ciecz, należy natychmiast odłączyć kabel zasilania. Przed ponownym użyciem urządzenia należy oddać je do autoryzowanego sprzedawcy w celu przeprowadzenia gruntownego przeglądu. Centrum obsługi klienta chętnie udzieli odpowiedzi na wszelkie pytania związane z problemami technicznymi. Opakowanie Nie należy przechowywać żadnych elementów opakowania w zasięgu dzieci. Mogą one stanowić dla nich niebezpieczną zabawkę. Konserwacja W celu utrzymania czystości powierzchni szklanej zaleca się okresowe czyszczenie jej przy użyciu czystego, suchego gazika bawełnianego bez środków zawierających alkohol. Pozwoli to na otrzymanie wyraźnego obrazu podczas użytkowania urządzenia. Do usuwania kurzu z tylnego podświetlenia skanera należy używać załączonej czystej szczoteczki. Kurz lub brud znajdujący się na negatywach, slajdach lub kasetach może wpłynąć na jakość skanowanego obrazu. Przed włożeniem materiałów do skanera należy upewnić się, że są czyste. Jeżeli istnieje koniczność usunięcia kurzu z kliszy, należy używać profesjonalnego środka czyszczącego zakupionego w sklepie fotograficznym, aby zapobiec zniszczeniu jedynej kopii starych filmów. Wymagania systemowe system operacyjny: MS Windows ME/2000/XP/Vista/7 min. Procesor Pentium 300 lub ekwiwalentny procesor AMD wolne miejsce na dysku: 100 MB 16- bitowa karta graficzna Port USB 2.0 4
Zawartość opakowania DigiScan TV kaseta na negatywy kaseta na slajdy kaseta na rolkę filmu kabel wideo kabel USB zasilacz USB szczoteczka do czyszczenia podajnik slajdów karta SD 5
OPIS URZĄDZENIA Widok zewnętrzny 6
ROZPOCZĘCIE PRACY Z URZĄDZENIEM Rozpoczęcie pracy z urządzeniem Połącz port USB znajdujący się na tylnej ścianie urządzenia z zasilaczem USB za pomocą załączonego kabla USB. Możliwe jest również przyłączenie kabla USB do portu USB komputera. Przygotowanie kaset Kaseta na slajdy Otwórz kasetę zgodnie z ilustracją. Włóż slajdy do odpowiednich luk. Zamknij kasetę. 7
Kaseta na negatywy Otwórz kasetę zgodnie z ilustracją. Zainstaluj film w kasecie. Zamknij kasetę. 8
Instalowanie rolki filmu w kasecie Wyjmij kasetę na rolki filmu z opakowania. Wsuń film do kasety. 9
Podajnik slajdów W opakowaniu znajduje się podajnik slajdów, który może być używany do slajdów o grubości nieprzekraczającej 1.2 mm. Należy przestrzegać podanej niżej instrukcji obsługi podajnika. Załaduj slajdy do podajnika zgodnie z ilustracją. Włóż slajdy do podajnika zgodnie z ilustracją. 10
Włóż podajnik slajdów do wejścia po prawej stronie urządzenia. 11
Aby zapobiec lustrzanemu odbiciu, podczas instalowania negatywów do pojemnika należy przestrzegać numerów seryjnych (od lewej do prawej) znajdujących się w górnej części kliszy. Jeżeli obraz jest do góry nogami, może zostać obrócony przed skanowaniem przez naciśnięcie przycisku Flip lub po skanowaniu przez wybranie menu edytowania podczas pokazu zeskanowanych obrazów. 12
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Menu główne Po włączeniu urządzenia przez 5 sekund wyświetla się menu główne. Następnie urządzenie przechodzi w tryb skanowania. Wybierz elementy menu za pomocą przycisków, potwierdź wybór za pomocą przycisku OK. Wybrany element podświetla się na żółto. Po wejściu w tryb skanowania, w lewym górnym rogu pojawia się czerwony znak, który oznacza, że wyświetlany jest podgląd na żywo. 13
Menu edytowania Naciśnij przycisk OK w czasie, gdy wyświetlany jest podgląd na żywo. Pojawi się menu edytowania. Ponowne naciśnięcie przycisku OK spowoduje, że aktualnie wyświetlany obraz zostanie zapisany na karcie SD. Urządzenie pokaże ponownie podgląd na żywo. 14
Menu edytowania podczas pokazu zeskanowanych obrazów Użytkownik może przerwać (zastopować) tryb pokazu slajdów przez naciśnięcie przycisku OK (pauza). Włączy się niezależny tryb wyświetlania (wyświetlanie pojedynczych zdjęć). Można wtedy przewijać każde zdjęcie z osobna za pomocą przycisków UP/DOWN. Po wybraniu zdjęcia zapisanego na karcie SD, które ma zostać zmodyfikowane, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić menu edytowania umożliwiające modyfikację zdjęcia. 15
Digitalizacja negatywów Włóż kartę SD do odpowiedniego wejścia. Możliwe jest również użycie wewnętrznej pamięci urządzenia. Włóż pasek negatywów do kasety. Wsuń kasetę do odpowiedniego wejścia w urządzeniu. Pojemnik może być wprowadzany do urządzenia wyłącznie od prawej do lewej strony. Podłącz urządzenie do źródła zasilania, jak opisano to wcześniej. Włącz urządzenie za pomocą przycisku zasilania. 16
Naciśnij przycisk OK. Obraz jest skanowany. Na wyświetlaczu pojawia się menu trybu skanowania. Za pomocą przycisków wybierz odpowiednią ikonę w celu dalszej edycji. Wybrana ikona podświetla się na żółto. Procedura jest zakończona. Karta SD/MMC może zostać wyjęta. Można również przetransferować zdjęcia do komputera. 17
Skanowanie slajdów lub czarno- białych negatywów Podczas włączania urządzenie wybiera automatycznie tryb negatyw kolorowy. Aby skanować slajdy lub czarno- białe negatywy, należy przeprowadzić dodatkowe ustawienia. Włóż odpowiednią kasetę do urządzenia. W menu głównym wybierz ikonę typ filmu. W podmenu wybierz slajd, czarno- biały negatyw lub negatyw kolorowy. Następnie urządzenie powraca do trybu skanowania. W przypadku popełnienia błędu podczas dokonywania wyboru, można znów włączyć i wyłączyć urządzenie w celu ponownego zrestartowania. 18
Podczas digitalizacji zdjęć mogą wyświetlić się następujące komunikaty: Karta SD jest chroniona przed zapisem. Odblokuj kartę. Brak wolnego miejsca na karcie lub w wewnętrznej pamięci. Błąd na karcie SD. Sformatuj kartę SD. Jeżeli komunikat nadal się wyświetla, wymień kartę. 19
Digitalizacja slajdów lub negatywów W menu wybierz tryb skanowania i potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku OK. 20
Podmenu odbicie lustrzane i obrót Wyjdź z podmenu za pomocą przycisku OK. 21
Podmenu korekta jasności i kolorów Korekta jasności Potwierdź za pomocą przycisku OK. 22
Korekta kolorów Potwierdź za pomocą przycisku OK. 23
24
Potwierdź za pomocą przycisku OK. 25
Pokaz zeskanowanych obrazów Włącz urządzenie i za pomocą przycisków w głównym menu wybierz pokaz zeskanowanych obrazów. Pokaz slajdów rozpocznie się od razu. Na wyświetlaczu pokazuje się symbol strzałki Aby zatrzymać pokaz slajdów, naciśnij przycisk OK. Na wyświetlaczu pokazuje się pauza. Kiedy pokaz jest zatrzymany, można przewijać zdjęcia ręcznie za pomocą przycisków. Aby powrócić do menu edytowania, naciśnij przycisk OK. Aby rozpocząć ponownie pokaz slajdów, wybierz WYJŚCIE i naciśnij przycisk OK. 26
Poniższe zdjęcia ilustrują postępowanie podczas edycji obrazów. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 27
Odbicie w poziomie (Mirror) Odbicie w pionie (Flip) 28
WYJŚCIE, pokaz slajdów rozpoczyna się na nowo automatycznie. USUŃ ZDJĘCIE, wyświetlacz pokazuje wcześniejsze zdjęcie. 29
Tryb USB Urządzenie zaopatrzone jest w wewnętrzną pamięć o pojemności 24MB oraz w wejście kart SD. W przypadku braku karty SD można zeskanować małą ilość zdjęć do pamięci wewnętrznej. Podłącz urządzenie do portu USB Twojego komputera. Włącz urządzenie i wybierz w głównym menu tryb USB. Menadżer sprzętu w komputerze zainstaluje urządzenie jako urządzenie pamięci masowej. Można teraz przetransferować zdjęcia na komputer i wymazać je z pamięci wewnętrznej. Jeżeli w urządzeniu znajduje się karta SD, okno My Place lub Komputer pokazuje zamiast pamięci podręcznej kartę SD. Również i te zdjęcia mogą zostać łatwo przeniesione do komputera. Po przeniesiemy zdjęć do komputera oraz wyczyszczeniu pamięci wewnętrznej lub karty SD, można kontynuować skanowanie slajdów lub negatywów. Podczas, gdy urządzenie jest podłączone do komputera, na wyświetlaczu wyświetla się symbol USB. 30
Ustawienia Ustawienia w menu menu głównym: formatowanie karty SD lub wewnętrznej pamięci oraz wybór systemu telewizyjnego (PAL lub NTSC). Formatowanie Włącz urządzenie i wybierz Ustawienia w głównym menu. Aby sformatować pamięć, wybierz ikonę formatowanie. Wszystkie dane zapisane w pamięci zostaną usunięte. 31
Wybierz Potwierdzenie formatowania i naciśnij przycisk OK. Wybór systemu telewizyjnego Urządzenie umożliwia wybór pomiędzy systemem PAL i NTSC. Wybierz ikonę TV i naciśnij przycisk OK. Wybierz PAL lub NTSC i potwierdź wybór za pomocą przycisku OK. 32
Podłączanie urządzenia do odbiornika telewizyjnego W zestawie DigiScan TV znajduje się kabel wideo. Kabel wyposażony jest w 3,5 mm wtyk jack, który należy podłączyć do urządzenia, oraz w wtyczkę RCA. Jeżeli odbiornik nie ma wejścia RCA video, należy użyć złącza RCA Euro. Złącze nie znajduje się w zestawie. Podgląd obrazu wyświetlany na ekranie telewizora ma mniejszą rozdzielczość. 33
Dane techniczne Czujnik obrazu 9 Mpix CMOS Soczewka F2.0 Wyświetlacz 2,4 TFT Pamięć wewnętrzna 24MB Flash Pamięć zewnętrzna kompatybilna z kartami SD/MMC Zakres ostrości ustalony Kontrola ekspozycji automatyczna Bilans barw automatyczny Jakość skanów 2400dpi Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru Metoda skanowania skaner jednoprzebiegowy Źródło światła podświetlenie tylne (3 białe diody LED) Przyłącza zewnętrzne USB 2.0/wyjście TV- out Konfiguracja USB urządzenie pamięci masowej/msdc Zasilanie 5V, zasilacz lub USB Wymiary 82X86X152 Waga 413 g 34
Deklaracja zgodności Niniejszym dnt GmhH oświadcza, że urządzenie DigiScan TV9.0 jest zgodne z koniecznymi wymaganiami oraz innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.dnt.de/konformitaet Serwis W przypadku, gdy urządzenie jest wadliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisowym dnt w celu uzgodnienia naprawy. Godziny otwarcia: poniedziałek czwartek 8.00-17.00 Piątek 8.00-16.00 Infolinia/serwis: +49 6074 3714 31 E- mail: suport@dnt.de Nie należy przysyłać urządzenia na adres firmy bez uprzedniego polecenia ze strony serwisu technicznego. Adresat ponosi odpowiedzialność za koszt przesyłki i ewentualne zagubienie przesyłki. Firma dnt zastrzega sobie prawo do odmówienia przyjęcia nieuzgodnionej wcześniej przesyłki lub zwrotu przesłanych urządzeń na koszt i ryzyko nadawcy. Składowanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych Niniejszy symbol, umieszczony na urządzeniu lub w instrukcji obsługi, oznacza, że zakupione urządzenie elektryczne lub elektroniczne po zakończeniu okresu użytkowania nie powinno być składowane razem z odpadami gospodarczymi. Na terenie Unii Europejskiej istnieją osobne systemy składowania dla różnych typów tych odpadów, które mają być poddane recyclingowi. W celu zasięgnięcia dokładnych informacji należy zwrócić się do lokalnych władz lub sprzedawcy, u którego zakupiono produkt. 35
Warunki gwarancji 1. Zazwyczaj stosowanymi przepisami są europejskie przepisy dotyczące gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się wraz z chwilą dostarczenia towaru. W przypadku reklamacji należy dostarczyć urządzenie wraz z dowodem zakupu, prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną oraz opisem wady. Bez przedstawienia tych dokumentów niemożliwe jest zrealizowanie gwarancji. 2. Gwarancja obejmuje wszystkie wady konstrukcyjne i materiałowe wynikające z wadliwej produkcji. Producent decyduje o wymianie bądź zastąpieniu wadliwych części/urządzeń. Dalsze roszczenia są wykluczone. Wymienione części przechodzą na własność firmy. Producent nie jest odpowiedzialny za szkody pośrednie. 3. Dokonywanie napraw urządzenia przez nieautoryzowane firmy/osoby prowadzi do przerwania okresu gwarancji. 4. Reklamacji nie podlegają szkody powstałe na skutek: nieprawidłowego użytkowania, niestosowania się do instrukcji, oksydacji baterii lub stałego użytkowania. 5. Okres gwarancji nie podlega wydłużeniu z powodu przeprowadzonych napraw lub wymiany części. 6. Niniejsze przepisy dotyczące gwarancji są ważne na terenie Republiki Federalnej Niemiec. 36
Deklaracja zgodności EC oznakowanie Producent/importer oświadcza, że urządzenie DigiScan TV9.0 jest zgodne z dyrektywą 2004/108/WE. Kontakt: Dietzenbach, 6 lipca 2010 37
Karta gwarancyjna Numer seryjny Data zakupu Pieczątka i podpis sprzedawcy 38