ZONDA SPLITTER INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Pompy ciepła powietrze-woda typu split 2w1 6 kw/11 kw. Posiadamy:

Podobne dokumenty
ZONDA SPLITTER INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Pompy ciepła powietrze-woda typu split 5 kw/9 kw. Posiadamy:

ZONDA SPLITTER INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Pompy ciepła powietrze-woda typu SPLIT 14 kw/19 kw. Posiadamy:

ZONDA MONO INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Pompy ciepła powietrze-woda typu monoblock. Posiadamy:

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ

KARTA GWARANCYJNA. pomp ciepła MARKI KAISAI

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

INSTRUKCJA SERWISOWA

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Informacje dla instalatora

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła


INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność!

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Karta gwarancyjna WZÓR

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

WARUNKI GWARANCJI 1. KLIMOR S.A. z siedzibą w Gdyni przy ul Bolesława Krzywoustego 5, Gdynia Gwarantem Urządzeniem 2.

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne SI 30TER+

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła WZÓR

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

STL MF Instrukcja montażowa

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS

Dane techniczne SIW 8TU

MIKSER DO FRAPPE R-447

Dane techniczne SIW 11TU

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Nagrzewnice DANIA SH 6-15 kw Instrukcja obsługi

Dane techniczne LAK 9IMR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH RAC I LCAC MARKI HISENSE

Dane techniczne LA 18S-TUR

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

Sterownik wymiennika gruntowego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Transkrypt:

ZONDA SPLITTER INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Pompy ciepła powietrze-woda typu split 2w1 6 kw/11 kw Posiadamy:

SPIS TREŚCI: 2 UWAGI BEZPIECZEŃSTWA...3 PODSTAWOWE INFORMACJE...4 DANE TECHNICZNE...5 WYMIARY...6 MONTAŻ...9 OBSŁUGA STEROWNIKA...10 KODY BŁĘDU...14 SCHEMATY ELEKTRYCZNE...15 KARTA GWARANCYJNA...18

UWAGI BEZPIECZEŃSTWA Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, wystąpieniu zagrożenia dla użytkownika i spowodowaniu strat finansowych, należy uważnie przeczytać instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem produktu. Ze względów bezpieczeństwa nie należy zmieniać lub naprawiać elementów pompy ciepła samodzielnie. Jeżeli naprawa jest konieczna, należy skontaktować się z WATT w celu uzyskania pomocy. Instalacja urządzenia może być przeprowadzona wyłącznie przez autoryzowanego instalatora WATT. Pierwsze uruchomienie, przeglądy okresowe i czynności serwisowe powinny być wykonywane przez autoryzowanego instalatora WATT. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie należy obsługiwać gniazdka i wyłącznika mokrymi rękami. Uziemienie urządzenia musi być podłączone niezależnie do przewodu uziemienia instalacji elektrycznej. Nie wolno podłączać uziemienia do przewodów instalacji gazowej, wodociągowej, odgromowej, telekomunikacyjnej itp. Należy używać oznaczonego przewodu uziemienia (zielono-żółtego) i upewnić się co do pewnego podłączenia zabezpieczającego przed porażeniem elektrycznym. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, główny wyłącznik zasilania powinien być zainstalowany w miejscu poza zasięgiem dzieci. W przypadku burzy z wyładowaniami elektrycznymi należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Uderzenie pioruna może spowodować przepięcie w instalacji elektrycznej i spowodować zniszczenie urządzenia. Instalacja elektryczna musi spełniać aktualnie obowiązujące lokalne przepisy i normy. Nie należy wkładać palców, narzędzi czy przedmiotów do wylotu powietrza z jednostki zewnętrznej istnieje ryzyko uszkodzenia. Prosimy uważnie przeczytać oznaczenia na jednostce głównej. W razie jakichkolwiek nienormalnych objawów, takich jak: nadmierny hałas, zapach, dym, gwałtownie rosnąca temperatura, zaniki prądu lub płomień, należy natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne. Należy skontaktować się z uprawnionym serwisem. Nie należy naprawiać urządzenia własnoręcznie. W razie konieczności należy skontaktować się z lokalnymi służbami np. strażą pożarną. W pobliżu urządzenia nie wolno używać, ani składować materiałów łatwopalnych, takich jak: rozpuszczalniki, farby, gaz, benzyna, alkohol lub inne łatwopalne materiały czy substancje istnieje ryzyko pożaru. Nie wolno pryskać na elementy elektryczne wodą ani żadną inną cieczą. Kiedy podgrzewacz nie jest całkowicie napełniony lub brakuje zasilania wody z instalacji wodociągowej, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć jego uszkodzenia. Ponieważ podgrzana woda może być gorąca, należy zainstalować zawór mieszający, który zapewni bezpieczne użytkowanie podgrzewacza i wodę o odpowiedniej temperaturze. Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów. 3

PODSTAWOWE INFORMACJE Pompa ciepła jest urządzeniem elektrycznym, które w efektywny sposób umożliwia czerpanie ciepła z otaczającego nas środowiska. Pompa pobiera ciepło z miejsca o niższej temperaturze (powietrza) za pomocą sprężarki i podnosi temperaturę czynnika, pozwalając na wykorzystanie pobranej energii do celów grzewczych. Pompy ciepła zalicza się do odnawialnych źródeł energii, ponieważ średnio 70-80% produkowanej energii grzewczej jest pobierane z otoczenia. Urządzenie zostało wykonane przy użyciu najnowszych technologii. Zastosowana sprężarka (inwerterowa) oraz zautomatyzowana praca zwiększa jego efektywność. Dlatego nasza pompa ciepła może pracować efektywnie w temperaturach zewnętrznych do -25 C. 4 Montaż, uruchomienie, instalacja i konserwacja pompy ciepła muszą być wykonywane przez osoby do tego uprawnione oraz odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami i instrukcją producenta. Niestosowanie się do tego może skutkować utratą gwarancji. Niepoprawna instalacja może być przyczyną awarii pompy ciepła, zniszczeń lub może grozić utratą zdrowia lub życia Użytkownika. Dlatego ważne jest stosowanie się do Instrukcji, a zwłaszcza do uwag odnośnie bezpieczeństwa. Przeglądy, naprawy i wszelki inny serwis powinny być wykonywane przez instalatorów WATT, co zapewnia fachową usługę i jest warunkiem utrzymania gwarancji. Pompa ciepła musi być używana zgodnie z jej przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i straty spowodowane przez niepoprawną instalację, nieprawidłowe użytkowanie oraz nieprawidłową obsługę i skutki wynikające z nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji Obsługi. Dane zawarte w niniejszej Instrukcji mogą być zmienione w wyniku ciągłego rozwoju produktu, bez uprzedniego powiadomienia.

DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka ZONDA SPLITTER 2w1 6-S ZONDA SPLITTER 2w1 11-S Moc grzewcza (nominalna moc wyjściowa)¹ kw 2,1 6,0 4,6 11,5 Moc elektryczna (nominalny pobór prądu elektrycznego) przy ogrzewaniu ¹ kw 0,5 1,5 0,9 3,0 Współczynnik COP kw/kw 3,3 4,2 3,8 5,1 Prąd pracy przy ogrzewaniu A 2,2 6,5 4,0 13,2 Maks. temperatura grzania C 52 52 Maks. temperatura grzania (przy użyciu grzałek elektrycznych) C 75 75 Min. temperatura pracy (powietrza zewnętrznego) przy grzaniu C -25-25 Maks. temperatura pracy (powietrza zewnętrznego) przy grzaniu C 45 45 Pojemność wodna zbiornika l 200 200 Zasilanie V/Hz 230/50 230/50 Zasilanie grzałek elektrycznych V/Hz 230/50 i 400/50 230/50 i 400/50 Moc grzewcza grzałek KW 1,7 i 6 1,7 i 6 Rodzaj czynnika chłodniczego R 410A 410A Ilość czynnika chłodniczego g 1130 1900 Poziom głośności urządzenia db (A) 46 55 Typ sprężarki - inwerterowa inwerterowa Min. strumień powietrza m³/h 1750 3200 Maks. wysokość podnoszenia pompy obiegowej m 6 6 Maks. przepływ pompy obiegowej m³/h 1,0 3,0 Przyłącza wody cal 3/4 1 Wymiary jednostki zewnętrznej mm 780x255x590 1044x414x763 Wymiary jednostki wewnętrznej mm 600x600x1580 615x600x1780 Masa jednostki zewnętrznej kg 33 70 Masa jednostki wewnętrznej (bez wody) kg 120 130 ¹ Dla warunków (ogrzewanie): temperatura powietrza zewnętrznego DB/WB 7/6 C temperatura wody zimnej 30 C temperatura wody podgrzanej 35 C 5 Efektywność działania pompy ciepła powietrze woda jest ściśle związana z temperaturą powietrza zewnętrznego. Im temperatura zewnętrzna jest niższa, tym efektywność pompy ciepła spada. Przy temperaturze poniżej -15 C z reguły jest konieczność włączenia drugiego źródła ciepła (grzałki elektrycznej, kotła itp.).

JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA ZONDA SPLITTER PC 2W1 6-S WYMIARY (mm) 6

JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA ZONDA SPLITTER PC 2W1 11-S JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ZONDA SPLITTER PC 2W1 6-S (rozmiar przyłącz chłodniczych: Ø6,35 Ø 12,7) 7 Wylot powietrza Wlot powietrza Wylot powietrza

JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ZONDA SPLITTER PC 2W1 11-S (ROZMIAR PRZYŁĄCZ CHŁODNICZYCH: Ø 9,52 Ø 12,7) 8 Wlot powietrza

MONTAŻ Pompę ciepła należy montować tak, aby możliwy był łatwy dostęp bez dodatkowych środków technicznych, takich jak drabina, podnośnik itp. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować koniecznością udostępnienia serwisowi tych środków technicznych przez i na koszt Użytkownika. Pompę ciepła należy montować tak, aby uniknąć powstawania i przenoszenia drgań. Przy lokalizacji pompy ciepła należy zachować wymagania co do minimalnej odległości od przegród i innych przeszkód ze względu na opływ powietrza, wymianę ciepła i dostęp serwisu (odległości podane w dalszej części instrukcji). Miejsce montażu pompy ciepła powinno być suche, dobrze wentylowane, z dogodnym miejscem do poprowadzenia instalacji. Nie ustawiać żadnych przedmiotów mogących ograniczać wlot lub wylot powietrza. Jednostkę zewnętrzną pompy ciepła należy tak zlokalizować, aby zapewnić dobry przepływ niezanieczyszczonego powietrza. Jednostkę zewnętrzną pompy ciepła należy zamontować w miejscu nienarażonym na bezpośrednie opady i nasłonecznienie. Jednostkę zewnętrzną pompy ciepła należy lokalizować w miejscu możliwie zadaszonym i nienarażonym na działanie silnych wiatrów. Jednostki zewnętrznej nie należy instalować w pobliżu miejsc możliwego wycieku gazu (np. przy skrzynce z reduktorem lub kurkiem gazowym). Jednostki zewnętrznej nie należy instalować w miejscu możliwego zanieczyszczania lub zasypania, piaskiem, liśćmi, śniegiem, śmieciami itp. Należy zapewnić odpowiednią wysokość montażu nad podłożem. Sprężarka najgłośniejsza część pompy ciepła umieszczona jest w jednostce zewnętrznej. Należy tak umiejscowić jednostkę, aby nie znajdowała się w bliskości miejsc o wysokich wymaganiach co do głośności (np. obok okna sypialni w budynku Użytkownika lub sąsiedniego). Do zasilania elektrycznego należy bezwzględnie stosować gniazdko z uziemieniem. Zasilanie elektryczne jednostki pompy ciepła należy wykonać na osobnym wyłączniku. Odległość pomiędzy jednostką wewnętrzną pompy ciepła a podgrzewaczem ciepłej wody powinna być możliwie mała, aby uniknąć zbyt długich przewodów łączących (ryzyko straty ciepła). Jednostkę zewnętrzną pompy ciepła należy zamontować na ścianie, dachu lub podłożu o wytrzymałości zapewniającej stabilność i przeniesienie ciężaru (dane co do ciężaru umieszczone są w Danych Technicznych i na tabliczce znamionowej danej jednostki pompy ciepła). Jednostkę wewnętrzną należy montować w miejscu, gdzie temperatura otoczenia nie spadnie poniżej 10 C. Czynnik chłodniczy znajduje się w jednostce zewnętrznej. Objętość czynnika chłodniczego wystarczy do napełnienia 5 mb rur chłodniczych. Powyżej tej długości należy dodać 40 g czynnika R410A na 1 mb rur chłodniczych. Maksymalna długość przewodów chłodniczych to 10 m, a wysokość pomiędzy jednostkami nie może być większa niż 5 m. 9

30 cm OBSŁUGA STEROWNIKA 10 Przycisk wł/wył Zamiana trybu pracy pompy ciepła Podwyższenie wartości wskazanego parametru Program czasowy czasowy Przycisk akceptacji Obniżenie wartości wskazanego parametru Tryb grzania Tryb chłodzenia Tryb c.w.u. (nie (nie używać) Tryb Tryb odmrażania odmrażania parownika parownika Blokada klawiatury Parametry serwisowe Wskaźnik wartości Zegar Temperatura wody Edycja temperatury zadanej Program czasowy Poziom pracy sprężarki

Tryb wstrzymania Pompa ciepła jest w trybie wstrzymania przy pierwszym uruchomieniu, lub gdy wystąpiły braki w dostawie prądu. W tym przypadku za każdym razem należy ponownie nastawić zegar. Włączenie Jeżeli pompa ciepła jest w trybie wstrzymania naciśnij, aby ją włączyć. Urządzenie zacznie pracować w ostatnim pozostawionym trybie. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć pompę ciepła. Przy braku zasilania pompa ciepła zapamięta ostatnio nastawione parametry serwisowe. Wybór trybu pracy Naciśnij przycisk w celu wyboru trybu pracy. Tryby pracy urządzenia ustawiane są w następującej kolejności: 11 grzanie chłodzenie grzanie c.w.u. Ustawienie temperatury Kiedy pompa ciepła pracuje, naciśnij raz, aby podnieść temperaturę zadaną o jeden stopień. Naciśnij, aby obniżyć zadaną temperaturę. Kiedy nastawiona temperatura jest edytowana widnieje ikona. Zakres temperatury możliwej do ustawienia: 25-52 O C

Ustawienie parametrów pracy Kiedy urządzenie jest w trybie wstrzymania, naciśnij lub, aby wybrać dany parametr. Naciśnij, aby edytować parametr. Przyciskami lub zmień wartość parametru. Aby zatwierdzić wybór naciśnij. Jeżeli procedura nie zostanie spełniona, system po 10 sekundach wróci do głównego panelu i zmiany nie zostaną zaakceptowane. 12 Parametr 1 Pozwala na ustawienie czasu lokalnego dla urządzenia. Czas jest zawsze prezentowany w systemie 24-godzinnym. Parametr 2 Nie jest wykorzystywany w tym modelu pompy ciepła. Parametr 3 Pozwala na ustawienie czasu podświetlenia sterownika. Możliwe są 4 opcje ustawień: 00, 10, 20 oraz 30. Ustawienie 00 oznacza, że wyświetlacz będzie cały czas podświetlony. Pozostałe oznaczenia oznaczają długość czasu podświetlenia (w sekundach). Timer Aby ustawić godzinę włączenia pompy ciepła, przyciśnij,następnie naciśnij przycisk, aby zmienić wartość godziny i przycisk, aby zmienić minuty. Po tej czynności naciśnij, aby zaakceptować wartość i przejść do godziny wyłączenia urządzenia. Naciśnij ponownie. Na ekranie będzie widniała ikona, co oznacza prawidłowo nastawiony timer. Blokada Przy pracy pompy ciepła naciśnij sterowania. Naciśnij ponownie przez 5 sekund, aby zablokować panel przez 5 sekund, aby odblokować panel.

OBSŁUGA GRZAŁEK ELEKTRYCZNYCH W ZBIORNIKU POMPY CIEPŁA Pompa ciepła posiada dwie grzałki wbudowane w zbiornik buforowy, jedną o mocy 1,7 kw i drugą o mocy 6 kw. Obsługa ręczna grzałek odbywa się za pomocą pokręteł znajdujących się na obudowie jednostki wewnętrznej pompy ciepła. Grzałka elektryczna o mocy 1,7 kw ma za zadanie wspomóc grzanie wody użytkowej, gdy temperatura zewnętrzna jest niska i sprawność pompy ciepła spada. Grzałka o większej mocy 6 kw dogrzewa wstępnie wodę w zbiorniku do 30 C, w celu zwiększenia komfortu użytkownika. Obsługa grzałki o mocy 1,7 kw: Grzałka elektryczna o mocy 1,7 kw Grzałka wyłączona Grzałka włączona Obsługa grzałki o mocy 6 kw: 1 13 Grzałka elektryczna o mocy 6 kw 2 Grzałka wyłączona Grzałka włączona UWAGA: Nie należy nastawiać na pokrętłach grzałek elektrycznych większej temperatury zadanej, niż na panelu sterowania pompy ciepła. W duży stopniu zmniejszy to efektywność całego systemu grzewczego. Jedną sytuacją gdy w/w warunek może być spełniony jest okresowe wygrzewanie zbiornika.

KODY BŁĘDU 14 Kody błędu E0 E1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 Fb Fc Fd Opis Błąd podłączenia panelu sterowania i automatyki głównej. Błąd czujnika temperatury wody użytkowej. Błąd przekazu danych pomiędzy panelem sterowania i automatyką główną. Błąd czujnika temperatury zasilania, powrotu lub parownika. Uszkodzona automatyka główna. Niewłaściwa praca kompresora. Uszkodzony układ scalony w automatyce głównej. Przegrzanie systemu chłodniczego. Zbyt małe lub zbyt wysokie napięcie w instalacji elektrycznej. Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia czynnika chłodniczego. Uszkodzony układ scalony w automatyce głównej. Uszkodzony czujnik temperatury zewnętrznej lub przeciążenie kompresora. Za wysokie lub zbyt niskie ciśnienie czynnika. Uszkodzony czujnik temperatury zewnętrznej.

SCHEMATY ELEKTRYCZNE JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA: SCHEMAT ELEKTRYCZNY POMP CIEPŁA TYPU SPLIT 2w1 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 6/11kW Panel sterowania Zasilanie JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Zasilanie przekaźnik grzałka 6 kw Termostat Czujnik przegrzania grzałki czujnik temperatury powrotu czujnik temperatury zasilania czujnik temperatury skraplacza Czujnik przegrzania grzałki Grzałka 1,7 kw Termostat 15

JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNE: JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA 16 SCHEMAT ELEKTRYCZNY POMP CIEPŁA TYPU SPLIT 2w1 JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 6kW Silnik wentylatora Grzałka tacki czujnik temperatury parownika cewka PFC Grzałka kompresora Zawór 4-drożny czujnik temperatury zewnętrznej czujnik wysokiej temperatury czujnik wysokiego ciśnienia

SCHEMAT ELEKTRYCZNY POMP CIEPŁA TYPU SPLIT 2w1 JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 6kW Silnik wentylatora JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Grzałka kompresora czujnik temperatury parownika czujnik temperatury zewnętrznej czujnik wysokiej temperatury czujnik wysokiego ciśnienia 17 cewka PFC Zawór 4-drożny Grzałka tacki

KARTA GWARANCYJNA POMP CIEPŁA ZONDA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń grzewczych, których Dystrybutorem jest WATT S.A., zwanych dalej urządzeniami. Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń zakupionych u Dystrybutora i zamontowanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. OKRES GWARANCJI 1. Gwarancja na urządzenia wynosi 24 miesiące od daty pierwszego uruchomienia, jednak nie dłużej niż 36 miesięcy od daty produkcji. 2. Gwarancja obejmuje części zamienne i robociznę. 3. Gwarancja może zostać wydłużona do 5 lat, pod warunkiem zapłaty zryczałtowanej płatności przy zakupie, w terminie do 1 miesiąca od daty pierwszego uruchomienia i corocznych płatnych przeglądów technicznych, wykonywanych przez autoryzowanych instalatorów WATT. ZASADY UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ORAZ PRZEGLĄDY GWARANCYJNE 18 1. Wyroby należy użytkować zgodnie z instrukcją obsługi, wytycznymi WATT i ogólnie przyjętymi zasadami użytkowania danego typu wyrobów, ze szczególnym uwzględnieniem warunków opisanych poniżej: a) należy uważnie przeczytać instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem produktu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, wystąpieniu zagrożenia dla użytkownika, jak i spowodowaniu strat finansowych; b) ze względów bezpieczeństwa naprawy lub konserwacje mogą wykonywać tylko uprawnione serwisy WATT; c) aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie należy nigdy obsługiwać gniazdka i wyłącznika mokrymi rękami; d) uziemienie urządzenia musi być podłączone do przewodu uziemienia instalacji elektrycznej niezależnie. Nie wolno podłączać uziemienia do przewodów instalacji gazowej, wodociągowej, odgromowej, telekomunikacyjnej itp.; e) należy używać oznaczonego przewodu uziemienia (zielono-żółtego) i upewnić się co do pewnego podłączenia zabezpieczającego przed porażeniem elektrycznym; f) aby uniknąć niebezpieczeństwa, główny wyłącznik zasilania powinien być zainstalowany w miejscu poza zasięgiem dzieci; g) w przypadku burzy z wyładowaniami elektrycznymi należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Uderzenie pioruna może spowodować przepięcie w instalacji elektrycznej i spowodować zniszczenie urządzenia; h) instalacja elektryczna i hydrauliczna musi spełniać aktualnie obowiązujące przepisy i normy;

i) nie należy wkładać palców, narzędzi czy przedmiotów do wylotu powietrza z jednostki zewnętrznej istnieje ryzyko uszkodzenia jednostki; j) prosimy uważnie przeczytać oznaczenia na jednostce głównej. W razie jakichkolwiek nienormalnych objawów, takich jak: nadmierny hałas, zapach, dym, gwałtowanie rosnąca temperatura, zaniki prądu lub płomień, należy natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne. W razie konieczności należy skontaktować się z lokalnymi służbami np. strażą pożarną; k) w pobliżu urządzenia nie wolno używać ani składować materiałów łatwopalnych, takich jak: rozpuszczalniki, farby, gaz, benzyna, alkohol lub inne łatwopalne materiały czy substancje istnieje ryzyko pożaru; l) nie wolno pryskać na elementy elektryczne wodą ani żadną inną cieczą; m) kiedy podgrzewacz nie jest całkowicie napełniony lub brakuje zasilania wody z instalacji wodociągowej, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć jego uszkodzenia; n) ponieważ podgrzana woda użytkowa może być gorąca, należy zainstalować zawór mieszający, który zapewni bezpieczne użytkowanie podgrzewacza i wodę o odpowiedniej temperaturze; o) na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów; 2. Dla wydłużenia okresu gwarancyjnego niezbędne jest wykonanie corocznego przeglądu obejmującego: a) kontrolę sprawności urządzenia i elementów instalacji; b) kontrolę urządzeń zabezpieczających instalację hydrauliczną (np. sprawdzenie ciśnienia w naczyniu zbiorczym i kontrola zaworów bezpieczeństwa); c)czyszczenie filtrów w instalacji wodnej i jej odpowietrzenie; d) konserwację pompy ciepła (np. czyszczenie parownika i skraplacza); e) sprawdzenie ciśnienia roboczego i uzupełnienie go w przypadku niedoboru. ZAKRES GWARANCJI 19 1. Gwarancją objęte są usterki urządzenia spowodowane wadliwymi częściami lub defektami produkcyjnymi. 2. Do wykonywania montażu, napraw gwarancyjnych i przeglądów technicznych urządzeń uprawnione są wyłącznie firmy posiadające status autoryzowanego instalatora. Status autoryzowanego instalatora wraz z ważnym certyfikatem upoważnia firmę do napraw gwarancyjnych i przeglądów technicznych pomp ciepła. 3. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym, właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją, niezależnie od ilości części wymienionych przy jednej naprawie. 4. Niniejsza gwarancja będzie respektowana przez Dystrybutora po przedstawieniu przez Klienta: a) czytelnie i poprawnie wypełnionej Karty Gwarancyjnej (bez skreśleń, poprawek, uzupełnień), zawierającej: zestawienie urządzeń; dane osoby będącej instalatorem/uruchamiającym; datę sprzedaży; dane użytkownika; datę uruchomienia; poświadczenie daty płatnych przeglądów w przypadku wydłużenia gwarancji do 5 lat, dokonywanych przez autoryzowanego instalatora WATT; b) ważnego dowodu zakupu urządzenia (faktury, rachunku, paragonu), z datą sprzedaży zgodną z danymi umieszczonymi w Karcie Gwarancyjnej, c) protokołu uruchomienia instalacji urządzenia.

5. Autoryzowany instalator może odmówić nieodpłatnej naprawy w przypadku: a) stwierdzenia niezgodności danych w dokumentach z danymi na sprzęcie; b) naruszenia plomb; c) naruszenia postanowień zawartych w Karcie Gwarancyjnej; d) eksploatacji urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem i instrukcją obsługi. 6. Dystrybutor zobowiązany jest w ciągu 21 dni od otrzymania zgłoszenia reklamacyjnego dokonać czynności niezbędnych do weryfikacji zarzutów reklamacyjnych. 7. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, okres naprawy ulega przedłużeniu o czas potrzebny na sprowadzenie części zamiennych. 8. Powiadomienie o ujawnionych wadach należy wysłać na adres: serwis@watt.pl. Musi ono zawierać: a) dane zgłaszającego (telefon, wskazanie osoby odpowiedzialnej); b) nr fabryczny urządzenia/urządzeń; c) datę sprzedaży urządzenia; d) opis usterki urządzenia; e) potwierdzenie o realizowanych cyklicznych przeglądach technicznych (w przypadku gwarancji wydłużonej do 5 lat); f) adres miejsca zamontowania urządzenia. 9. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas pozostawania urządzenia w naprawie. 10. Wszelkie produkty i części, które zostały wymienione podczas naprawy, stają się własnością Dystrybutora. 20 GWARANCYJNE PRZEGLĄDY TECHNICZNE Przeglądy techniczne powinny odbywać się przed sezonem grzewczym. Okres pomiędzy kolejnymi przeglądami nie może być krótszy niż 11 miesięcy ani dłuższy niż 13 miesięcy. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI DYSTRYBUTORA 1.Gwarancją nie są objęte: a) części urządzeń ulegające normalnemu zużyciu, materiały eksploatacyjne (filtry, bezpieczniki itp.); b) uszkodzenia urządzeń wynikające z postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi, w szczególności nieprawidłowej eksploatacji, konserwacji, obsługi, przechowywania, użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (np. filtrów); c) mechaniczne uszkodzenia urządzeń i wywołane nimi wady; d) wady i uszkodzenia spowodowane działaniem siły wyższej (np. uderzeniem pioruna, powodzią, korozją, przepięciami sieci elektrycznej); e) usterki spowodowane naprawami, przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi dokonywanymi samodzielnie lub przez podmiot do tego nieuprawniony; f) czynności i części wymienione w instrukcji obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia, czyszczenie i wymiana filtrów;

g) uszkodzenie urządzenia wynikające z błędnie dobranych parametrów instalacji; h) usterki i nieprawidłowe działanie spowodowane błędnym lub wadliwym montażem urządzenia; i) produkty, których Kartę Gwarancyjną lub numery seryjne zmieniono, zmazano, usunięto lub zatarto. 2. Warunkiem zachowania gwarancji jest dokonywanie wszelkich napraw i przeglądów wyłącznie przez autoryzowanego instalatora Dystrybutora. 3. Gwarancja nie obejmuj roszczeń Klienta z tytułu parametrów technicznych urządzenia, o ile są one zgodne z informacjami podanymi przez producenta. 4. Decyzja w zakresie zasadności zgłoszenia reklamacyjnego jest decyzją ostateczną. 5. Dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za terminowość usług gwarancyjnych, w związku z nieprzewidzianymi okolicznościami o charakterze siły wyższej. 6. W przypadku nieuzasadnionych zgłoszeń reklamacyjnych Klient ponosi koszty związane z wykonanymi czynnościami. 21

DANE GWARANTA NAZWA I ADRES NR FAKTURY DATA SPRZEDAŻY DATA URUCHOMIENIA WATT S.A. ul. J. Watta 6 41-208 Sosnowiec UWAGI DANE INSTALATORA URUCHAMIAJĄCEGO Oświadczam, że instalacja działa poprawnie i jest całkowicie przygotowana do eksploatacji. 22 NAZWA I ADRES DATA URUCHOMIENIA DANE ODBIORCY/UŻYTKOWNIKA NAZWA I ADRES DATA URUCHOMIENIA

ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA URZĄDZENIA JEDNOSTKA NR FABRYCZNY URZĄDZENIA 1 1 2 2 3 3 DODATKOWE ELEMENTY ZESTAWU NAZWA URZĄDZENIA NAZWA URZĄDZENIA 1 1 2 2 3 3 23 ADNOTACJE O CZYNNOŚCIACH SERWISOWYCH DATA OPIS PODPIS

ADNOTACJE O CZYNNOŚCIACH SERWISOWYCH DATA OPIS PODPIS 24

Kontakt Watt S.A. ul. J. Watta 6; 41-208 Sosnowiec NIP 644-349-90-13; REGON 242810183 T.: 32 287 66 80 F.: 32 287 66 84 www.watt.pl split 2w1 6/11 - wer. 21.05.2014 r.