INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROPAC. Nawiewnik ścienny z ochroną przed hałasem. Window systems Door systems Comfort systems

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 160

AERO AEROPAC INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

Instrukcja montażu i obsługi AERO AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

I N S T RU KC JA M O N TA Ż U AEROVITAL/AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

DRIVE uniwersalny moduł smart 2.0

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROVITAL. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Specyfikacja techniczna:

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROVITAL. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Seria. TwinFresh Comfo R

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Kontroler temperatury Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO Nawiewnik ścienny z ochroną przed hałasem. Window systems Door systems Comfort systems

Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie dokumentacji - grupa docelowa...3 Zastosowanie...3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...4 Zasada działania...5 Wyposażenie w zestawie...5 Montaż...6 wave: uruchomienie...15 Obsługa...17 Czyszczenie i konserwacja...19 Wyposażenie dodatkowe...23 Dane techniczne...24 Odpowiedzialność za produkt...26 Deklaracja zgodności...27 2 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie dokumentacji - grupa docelowa Niniejszy dokument skierowany jest wyłącznie do montażystów. Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane jedynie przez doświadczonych fachowców, którzy dysponują odpowiednią wiedzą w zakresie instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy urządzeń wentylacyjnych. Nie należy przeprowadzać prac na własną rękę, gdyż właściwy i bezpieczny montaż urządzeń bez wiedzy technicznej, nie jest możliwy. Zastosowanie Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do wentylacji zamkniętych pomieszczeń. Urządzenia nie należy instalować na pływalniach i/lub w innych wilgotnych miejscach. W celu ochrony urządzenia od zewnątrz, należy zainstalować dostarczoną przez SIEGENIA osłonę zewnętrzną. Nie należy instalować urządzenia w zanieczyszczonych pomieszczeniach oraz należy upewnić się, że zasysane powietrze jest wolne od substancji zanieczyszczających. Stosowanie urządzenia w pomieszczeniu z otwartą komorą spalania, musi być zatwierdzone, przez kompetentną osobę. Należy zapewnić odpowiednie warunki funkcjonowania m.in. właściwe wymiary otworów wlotowych powietrza. Wskazówki dotyczące przepływu powietrza udostępniamy na życzenie (H45.WANS001INT). Temperatura w pomieszczeniu powinna wynosić od 0 C do 40 C. Do urządzenia należy stosować jedynie oryginalne akcesoria SIEGENIA. Montaż urządzenia może przeprowadzić jedynie specjalista, zgodnie z wytycznymi producenta w zakresie instalacji i informacjami zawartymi w instrukcji montażu dostarczonymi przez SIEGENIA. Należy przestrzegać instrukcji montażu zawartej w niniejszym dokumencie. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa w pracy z narzędziami elektrycznymi, oraz w czasie korzystania z drabin, stopni i prac wykonywanych na wysokościach. Korzystać można jedynie z urządzenia, które znajduje się w nienaruszonym stanie technicznym. Zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w ramach podzespołów. Prosimy zwrócić uwagę na to, by otwory doprowadzające i odprowadzające powietrze nie były zablokowane lub zasłonięte przez inne przedmioty, urządzenia lub meble. Prosimy nie kłaść na urządzeniu żadnych przedmiotów. Należy upewnić się, że boczne wloty powietrza nie pozostają zamknięte przez dłuższy czas (kilka dni), aby umożliwić minimalną wentylację, a także zapobiec zagnieżdżeniu się insektów. Podczas pracy nawiewnika, przynajmniej jeden z dwóch otworów wentylacyjnych musi być otwarty. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowej pracy urządzenia - naprawy może dokonać jedynie przeszkolony serwis techniczny. 02.2016 3

Instrukcja montażu i obsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej czy umysłowej, mogą korzystać z urządzenia postępując zgodnie z instrukcją obsługi i tylko pod odpowiednim nadzorem. Osoby bez żadnego doświadczenia czy umiejętności w tym zakresie muszą być przeszkolone przez osobę uprawnioną lub obsługiwać urządzenie pod jej nadzorem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Urządzenie nie może być przedmiotem zabawy dla dzieci. Urządzenie elektryczne. Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem lub pożaru. Aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych należy obowiązkowo przestrzegać następujących instrukcji: - Przewód zasilający zakończony standardową wtyczką, należy wkładać jedynie do odpowiedniego gniazda z napięciem 230 V. - W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić korzystając z usług SIEGENIA, odpowiedniego serwisu technicznego lub wykwalifikowanego elektryka. - Wszelkie prace związane z przyłączeniem do sieci elektrycznej 230 V mogą być prowadzone jedynie przez wykwalifikowanego elektryka. - Jeżeli ułożenie przewodu zasilającego leży po stronie inwestora należy zastosować bezpiecznik, który pozwoli bezpiecznie odciąć dopływ prądu. - Należy przestrzegać aktualnych przepisów VDE. - Podczas prac związanych z zasilaniem należy stosować się do obowiązujących w danym kraju przepisów szczegółowych. - W przypadku dostania się do wnętrza jakiegokolwiek przedmiotu lub płynu należy natychmiast przerwać pracę urządzenia i odłączyć je od źródła zasilania. 4 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Zasada działania to cichy nawiewnik ścienny z wbudowanym wentylatorem, zasilany elektrycznie. Urządzenie zapewnia dostarczanie do pomieszczeń świeżego, filtrowanego powietrza w pełni kontrolowany i oszczędny sposób. Gdy wentylator jest wyłączony, nawiewnik działa na zasadzie różnicy ciśnień. Wietrzenie następuje poprzez wyrównanie ciśnienia pomiędzy chłodnym powietrzem z zewnątrz, a zużytym, ciepłym powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W zależności od potrzeb można stosować następujące filtry z filtrem pyłu G3 z filtrem pyłu F5 z filtrem z aktywnym węglem pyłki gruboziarniste pyłki / kurz pochłania zapachy np. spalin Właściwości urządzenia Możliwości i funkcje : izolacja dźwiękowa niski poziom własnego hałasu wewnętrznego filtrowanie kurzu i zapachów spalin wskaźnik zmiany filtra regulowany przepływ powietrza funkcja timera Urządzenie wave posiada dodatkową funkcję: praca urządzenia za pośrednictwem sieci bezprzewodowej Z-Wave DD urządzenie bez wentylatora, działające na zasadzie różnicy ciśnień. Wyposażenie w zestawie - nawiewnik z filtrem pyłku G3 instrukcja obsługi oraz oryginalny szablon wiercenia zestaw montażowy składający się z dwóch wkrętów, dwóch kołków i jednej zatyczki osłona zewnętrzna (z tworzywa) rura wentylacyjna wykonana z PVC, Ø80 mm, o długości 500 mm 02.2016 5

Instrukcja montażu i obsługi Montaż Wymagania dotyczące instalacji Jeśli urządzenie ma być zainstalowane w pomieszczeniu z urządzeniem grzewczym, które pobiera powietrze z pomieszczenia (np. kominek), musi to być zatwierdzone przez kompetentną osobę. Instalacja powinna być przeprowadzona: - w pobliżu gniazda zasilającego o mocy 230 V AC (maks. długość kabla: 4,5 m) - w przypadku bezpośredniego połączenia do sieci: w puszce podtynkowej - z dala od termostatów grzejnikowych - na ścianie o gładkiej i płaskiej powierzchni. Należy upewnić się, że w wyznaczonej pod montaż ścianie, nie są ukryte kable lub rury. Urządzenie zachować w stanie wolnym od zanieczyszczeń zarówno podczas instalacji jak i przed jego uruchomieniem. Aby zapobiec uszkodzeniu wysokiej jakości obudowy wskazane jest, aby podczas montażu użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Zalecane umiejscowienie urządzenia min. 300 mm min. 350 mm max. 1000 mm 6 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Krok 1: Oznaczenie miejsc i wywiercenie otworu Ryzyko spowodowania szkód materialnych poprzez UWAGA nieumyślne przewiercenie ukrytych kabli lub rur! Przed instalacją urządzenia, miejsce wyznaczone pod montaż należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego detektora, celem zidentyfikowania obecności ukrytych przewodów lub rur w ścianie (np. rur wodnych): 1. Przyłożyć do ściany szablon wiercenia (w dostawie), a następnie za pomocą poziomicy wyznaczyć odpowiednie miejsca wiercenia (zgodnie z wymaganiami dotyczącymi instalacji). 2. Oznaczyć na ścianie obydwa otwory montażowe i otwór dla dopływu powietrza z zewnątrz. Dla większego bezpieczeństwa, należy również zaznaczyć dodatkowy otwór mocujący (B). B mm 3. Wywiercić otwór (Ø =>82mm) w ścianie zewnętrznej za pomocą wiertła koronowego, ustawionego pod kątem ok. 2 do 5. Uwaga! W przypadku gdy doprowadzenie powietrza do odbywa się poprzez dodatkowy kanał wentylacyjny - podczas instalacji należy przestrzegać odpowiednich instrukcji montażu. zewnątrz wewnątrz 02.2016 7

Instrukcja montażu i obsługi Krok 2: Wiercenie otworów montażowych i przykręcanie wkrętów 1. Wywiercić oba zaznaczone otwory montażowe, oraz jeśli to konieczne, także dodatkowy otwór (B) (wszystkie nawiercone otwory powinny mieć Ø 8 mm i co najmniej 45 mm głębokości). B 2. Włożyć dwa kołki S8 (w zestawie) do otworów (B). Uwaga: w zależności od rodzaju ściany (np. z płyt kartonowo-gipsowych) może zajść potrzeba zakupu innego rodzaju kołków niż te dostarczone z urządzeniem. 3. Dwa dołączone wkręty (DIN 7995-5 x 50 mm) wkręcić w kołki w ten sposób, aby każdy wkręt wystawał ok. 8 mm. B Krok 3: Wkładanie rury wentylacyjnej PCV do otworu 1. Skrócić rurę wentylacyjną PVC (w zestawie) na grubość ściany (X). 2. Wsunąć rurę wentylacyjną do otworu, w ten sposób, że oba jej końce były umieszczone na równi ze ścianą. 8 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Zalecenia instalacyjne dla rury wentylacyjnej z PCV Szczelina pomiędzy rurą wentylacyjną z PCV i otworem w ścianie, musi być odpowiednio uszczelniona (zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczenia). Wskazówki dotyczące uszczelnienia: Upewnij się, że szczelina jest na tyle szeroka, aby umożliwić swobodny ruch materiałów. Zaizoluj szczelinę (izolacja cieplna). Uszczelnij szczelinę od strony zewnętrznej w taki sposób, aby była odporna na zacinający deszcz. Uszczelnij szczelinę od strony wewnętrznej, aby nie dochodziło do przedmuchów. Kieruj się podstawową zasadą: od wewnątrz dokładniej niż od zewnątrz. Termoizolacja Dla szczelin > 6 mm, izolacja nie powinna zawierać pustych przestrzeni. Należy się także upewnić, że zastosowany materiał izolacyjny jest odpowiedni dla danego systemu ściennego. Oczyścić szczeliny. Upewnić się, że powierzchnie mocujące są czyste i wolne od smaru. W szczególności, należy zwrócić uwagę na to, aby usunąć wszelkie pozostałości po zastosowanym materiale izolacyjnym rura z PVC ø 80 mm szczelina > 6 mm nawiercony otwór np. ø 93 mm włożyć materiał izolacyjny 02.2016 9

Instrukcja montażu i obsługi Uszczelnienie rury wentylacyjnej z PCV od wewnątrz Aby zapobiec napływaniu z zewnątrz ciepłego i wilgotnego powietrza, szczelina utworzona między rurą wentylacyjną PVC, a otworem musi być hermetycznie zabezpieczona od wewnętrznej strony pomieszczenia. W tym celu zalecamy zastosowanie akrylowej masy uszczelniającej (zgodnie z instrukcją producenta. 1. Wstawić warstwę oddzielającą: Aby zapewnić właściwe przywie-ranie uszczelniacza, należy wstawić warstwę oddzielającą, np. w postaci okrągłego sznura. 2. Uszczelnić szczelinę: Wypełnić szczelinę wokół rury wentylacyjnej z PCV masą uszczelniającą (nie zawartą w dostawie) warstwa oddzielająca, np. okrągły sznur masa uszczelniająca np. z akrylem Uszczelnienie rury wentylacyjnej z PCV od zewnątrz Aby zapobiec przedostawaniu się od zewnątrz wilgotnego powietrza, szczelinę utworzoną między rurą wentylacyjną PVC a otworem, należy szczelnie wypełnić od zewnętrznej strony za pomocą trwałego uszczelniacza (odpornego na zacinający deszcz). Zaleca się zastosowanie silikonowej masy uszczelniającej (zgodnie z instrukcją producenta). 10 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Krok 4: Montaż osłony zewnętrznej 1. Uszczelnienie rury wentylacyjnej od zewnątrz: Aby zapewnić właściwe przywieranie uszczelniacza, należy wstawić warstwę oddzielającą np. w postaci okrągłego sznura. 2. Uszczelnienie osłony zewnętrznej: Nałożyć masę uszczelniającą (nie zawarta w dostawie) na nasadkę dostarczonej osłony zewnętrznej. masa uszczelniająca np. silikon 3. Mocowanie osłony zewnętrznej: - Przyłożyć nasadkę osłony zewnętrznej do rury wentylacyjnej. - Żebra osłony należy skierować w dół wypoziomować. - Mocno docisnąć osłonę do ściany, aby równomiernie rozłożyć na niej silikon i w ten sposób prawidłowo uszczelnić zarówno rurę wentylacyjną jak i osłonę. 02.2016 11

Instrukcja montażu i obsługi Krok 5a: Podłączenie przewodu zasilającego - podłączenie standardowe Zintegrowany przewód zasilający wypuszczony jest na długość 1,50 m. Przewód zasilający może być dostosowany do lokalnych warunków (maksymalna długość kabla wynosi ok. 4,5 m) 1. Ostrożnie odkleić samoprzylepną piankę, wzdłuż kanału kablowego znajdującego się z tyłu urządzenia (po lewej stronie). 2. Rozwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość. 3. Następnie wcisnąć przewód zasilający z powrotem do rowka prowadzącego. 1. 2. Krok 5b: Podłączenie przewodu zasilającego - podłączenie stałe Odkryte przewody elektryczne. Zagrożenie życia na UWAGA skutek porażenia prądem lub pożaru. Przed instalacją należy upewnić się, czy napięcie zasilające jest odłączone. 1. Skrócić przewód zasilający za pomocą odpowiedniego narzędzia, np. obcinaka do drutu. 2. W puszce podtynkowej połączyć dostar-czony z urządzeniem przewód zasilający z dodatkowym przewodem nabytym we własnym zakresie (np. przy użyciu kostki łączeniowej). Wskazówka: Umiejscowienie puszki poniżej miejsca wyprowadzenia przewodu z urządzenia ułatwi instalację. 1. zintegrowany przewód zasilający 2. dodatkowy przewód zasilający 12 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Krok 6: Montaż i podłączenie nawiewnika 1. Przy pomocy usytuowanych z tyłu otworów zawiesić urządzenie na wkrętach montażowych i przesunąć w dół. 2. Następnie należy sprawdzić, czy urządzenie jest zamocowane wystarczająco stabilnie. 3. Odblokować dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnąć panel do siebie, aż do momentu wyczuwalnego oporu. 4. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 5. Odchylić znajdującą się wewnątrz matę izolacyjną. 6. Wcisnąć zatyczkę do otworu tak głęboko, jak to możliwe. 7. Złożyć urządzenie w odwrotnej kolejności 8. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego o mocy 230 V AC. 02.2016 13

Instrukcja montażu i obsługi Krok 7 (opcja): Dodatkowe mocowanie urządzenia Dodatkowe wkręty (nie zawarte w dostawie) mogą być użyte w celu zabezpieczenia np. jeżeli urządzenie jest zamontowane w pozycji obróconej o 180 : Wywiercić dodatkowy otwór montażowy przy pomocy szablonu wiercenia: Zdemontować i wykonać kroki 1 i 2 (str. 5 + 6). Wywiercić dodatkowy otwór montażowy bez korzystania z szablonu wiercenia: Po upewnieniu się, że urządzenie jest stabilnie zamocowane należy wykonać następujące czynności: 1. Odblokować dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnąć panel w swoim kierunku, aż do momentu wyczuwalnego oporu. 2. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 3. Odchylić znajdującą się wewnątrz matę izolacyjną. 4. Wyznaczyć miejsce wiercenia przy pomocy ostrego przedmiotu, np. metalowego rysika (Ø 8 mm) w tylnej ściance urządzenia. 5. Zdemontować urządzenie, wywiercić dodatkowy otwór do mocowania (Ø 8 mm) i włożyć kołki (nie zawarte w dostawie). 6. Urządzenie zawiesić ponownie na dwóch wkrętach mocujących i upewnić się, że jest stabilnie zamocowane. 7. Przez otwór w tylnej ściance włożyć odpowiedni wkręt i dokręcić. 8. Ponownie złożyć urządzenie. 14 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi wave: uruchomienie wave zintegrowany z protokołem bezprzewodowym Z-Wave Uwaga: Poniższa dokumentacja dotycząca zintegrowania Z-Wave z siecią bezprzewodową przeznaczona jest wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów. Włączanie / Wyłączanie Nacisnąć przycisk on/off 3 razy w ciągu 1,5 sekundy. Włączenie urządzenia w istniejącą sieć Z-Wave wave jest w pełni kompatybilny z Z-Wave i może współpracować z innymi produktami niezależnych producentów, zgodnymi z protokołem Z-Wave. Urządzenie wchodzi w skład węzła sieci typu listening node, która działa jako repeater do transmisji danych w sieciach bezprzewodowych. Aby dołączyć wave do sieci, należy włączyć odpowiedni przycisk urządzenia, które jest używane do administrowania systemem (szczegółowe informacje w odpowiedniej instrukcji obsługi). Następnie, powiązać z siecią Z-Wave, przyciskając przycisk on / off (patrz wyżej). Resetowanie urządzenia Nacisnąć przycisk on/off trzy razy w ciągu 1,5 sekundy. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 5 sekund. Jeden błysk diody potwierdza następujące czynności: wave został włączony lub wyłączony do/z sieci Z-Wave. wave został zresetowany do ustawień fabrycznych. Obsługiwane klasy COMMAND_CLASS_SWITCH_MULTILEVEL COMMAND_CLASS_SENSOR_MULTILEVEL_V3 (controlled) COMMAND_CLASS_PROTECTION COMMAND_CLASS_CONFIGURATION COMMAND_CLASS_SWITCH_POWERLEVEL COMMAND_CLASS_VERSION COMMAND_CLASS_MANUFACTURER_SPECIFIC BASIC SET/BASIC REPORT/MULTILEVEL SET/MULTILEVEL REPORT 0 = off; 255 = na wcześniej ustalonym poziomie nawiewu Stopień nawiewu:1-16=1; 17-32=2; 33-48=3; 49-64=4; 65-80=5; 81-96=6; 97-99=max. 02.2016 15

Instrukcja montażu i obsługi MULTILEVEL SENSOR Kiedy wave otrzymuje raport o stężeniu CO 2, aktywuje następujące stopnie nawiewu: >600 ppm = 2; >800 ppm = 3; >1000 ppm = 4; >1500 ppm = 5; >2000 ppm = 6; >2500 ppm = max. PROTECTION SET 0 = wave może być obsługiwany lokalnie. 2 = blokada obsługi lokalnej. CONFIGURATION COMMAND CLASS Licznik czasu pracy Odczyt czasu działania (CONFIGURATION_GET). Parameter Number = 1 Configuration Value 1 = RUNTIME_H_MSB Configuration Value 2 = RUNTIME_H_LSB Configuration Value 3 = RUNTIME_L_MSB Configuration Value 4 = RUNTIME_L_LSB Timer Ustawienie czasu pracy nawiewnika w trybie timera 1-1080 1 ) min. (CONFIGURATION_SET). Odczyt czasu pracy nawiewnika (CONFIGURATION_GET). Parameter Number = 2 Configuration Value 1 = TIMER_VALUE_H_MSB Configuration Value 2 = TIMER_VALUE_H_LSB Pozostały czas pracy Timera (tylko odczyt) Odczyt pozostałego czasu pracy w trybie timera 3) (CONFIGURATION_GET). Parameter Number = 3 Configuration Value 1 = TIMER_REMAIN_H_MSB Configuration Value 2 = TIMER_REMAIN_H_LSB Tryb Timera Timer start/stopp und Timer-Repeat 2) ustawienie (CONFIGURATION_SET). Odczyt trybu pracy timera 3) (CONFIGURATION_GET). Parameter Number = 4 8 7 6 5 4 3 2 1 Timer Repeat Timer 0 = disabled; 1 = enabled 0 = stopp; 1 = start 1) Gdy wartość >1,080 jest określona, timer jest ustawiony na 1,080 min. 2) Gdy Timer-Repeat = enabled (włączony) zegar będzie restartowany co 24 godziny. 3) Możliwość odczytu aktualnego statusu timera (aktualny tryb pracy i pozostały czas pracy timera). 16 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Obsługa Wietrzenie pasywne Włączony wyrównuje różnicę ciśnień pomiędzy powietrzem na zewn. i wewn. pomieszczenia (tryb pasywny). Suwaki znajdujące się z obu boków urządzenia, otwierają i zamykają wlot powietrza zapewniając płynną regulację napływającego powietrza. Nie należy pozostawać ich zamkniętych przez dłuższy okres (kilka dni). wylot powietrza suwaki boczne wlot powietrza 4-przyciski sterowania z wyświetlaczem Działanie wentylatora Aby wentylator rozpoczął swoje działanie, urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej 230 V i co najmniej jeden z bocznych suwaków musi być otwarty. Włączanie i wyłączanie Przyciski on i off służą odpowiednio- do włączania i wyłączania urządzenia. Ustawianie poziomu nawiewu Urządzenie uruchamia się zawsze z ostatniego ustawionego poziomu. W każdej chwili można zmienić poziom nadmuchu. Naciśnięcie 1x przycisku +: zwiększa poziom nadmuchu (wentylator reaguje z opóźnieniem). Naciśnięcie 1x przycisku : zmniejsza poziom nadmuchu. wentylator Zalecany poziom nadmuchu jedna osoba w pokoju: 30 m 3 /h Zalecany poziom nadmuchu dwie osoby w pokoju: 60 m 3 /h Max. poziom nadmuchu: 180 m 3 /h (wskaźnik max miga) 02.2016 17

Instrukcja montażu i obsługi Funkcja timera Przycisk Timer służy do aktywowania i dezaktywowania funkcji timera. Gdy timer jest aktywowany, uruchamia urządzenie na zaprogramowany czas działania (w godz.). Fabrycznie ustawiony czas to 8 godzin. Wentylator wyłącza się automatycznie po upływie czasu działania. 24 godziny po aktywacji timera, urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie z ustawieniami, które zostały ostatnio wybrane. Procedura ta jest powtarzana cyklicznie, co 24 godziny. Funkcja kończy się, gdy timer jest wyłączony. Uwaga: Po awarii zasilania, timer musi być ponownie aktywowany. Ustawienia Timera Czas pracy timera może być ustawiony na 1-18 godzin i może być w każdej chwili zmieniony 1. Naciśnięcie timera 1x raz (ponowne naciśnięcie przycisku kończy funkcję timer). 2. Ustawienie czasu pracy: - Aby skrócić czas pracy, niezwłocznie nacisnąć przycisk - Aby wydłużyć czas pracy, niezwłocznie nacisnąć przycisk + Wskazówka: Na wyświetlaczu pojawi się na krótko migoczący symbol zegara oraz ustawienie poziomu nadmuchu i czasu pracy w godzinach. Wskazówka: Po ok. 5 sek. od ustawienia czasu pracy, na wyświetlaczu pokaże się zmieniony pozostały czas pracy. Pozostały czas pracy: 5:59 h. (ustawienie czasu pracy: 6:00 h.) 18 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Czyszczenie i konserwacja UWAGA Urządzenie elektryczne. Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem lub pożaru. Aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych należy koniecznie przestrzegać następujących instrukcji: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie należy ciągnąć za przewód, aby odłączyć urządzenie z sieci zasilającej. W przypadku urządzenia podłączonego na stałe do zasilania napięciem przemiennym 230 V należy odłączyć wszystkie przyłącza. W niektórych przypadkach konieczne będzie usunięcie odpowiednich zabezpieczeń. Czyszczenie Wskazówka: Należy uważać aby do wnętrza nie dostał się żaden płyn. Do czyszczenia powierzchni nie używać żadnych substancji żrących ani detergentów z zawartością rozpuszczalnika, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia. Urządzenia nie wolno czyścić pod ciśnieniem ani za pomocą pary wodnej. należy czyścić za pomocą szmatki zwilżonej w mydle lub innym łagodnym detergencie. Filtr pyłu G3 należy czyścić ręcznie (np. za pomocą odkurzacza lub myjąc go przy użyciu detergentu rozpuszczającego tłuszcze). Nie wolno myć filtra w zmywarce! 02.2016 19

Instrukcja montażu i obsługi Wymiana filtra Filtr należy wymienić, gdy zacznie się zmniejszać natężenie przepływu powietrza. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zmiany filtra L po sześciu miesiącach eksploatacji. Wskazówka: Zestawienie wszystkich filtrów w ramach wyposażenia dodatkowego można znaleźć na stronie 26. Demontaż i montaż filtra 1. Wyłączyć urządzenie. Naciskając na wyznaczone miejsca na górze przedniego panelu, pociągnąć panel do siebie. 2. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 3. Wyjąć zużyty filtr z ramki i włożyć nowy filtr. Wskazówka: Włożyć filtr F5 gładką powierzchnią przodem do uchwytu. 4. Włożyć filtr z powrotem do ramki mocującej a następnie zatrzasnąć panel. 5. Przytrzymać przycisk przez ok.5 sek aż zniknie wskaźnik wymiany filtra L. 20 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Czyszczenie elementów wyciszających Zdejmowanie siatki zabezpieczającej Jeśli wyciąg powietrza urządzenia uległ zabrudzeniu, należy go oczyścić. Aby to zrobić, należy zdjąć filtr oraz siatkę zabezpieczającą. UWAGA Odkryte przewody elektryczne. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem lub pożaru. Przed otwarciem urządzenia, zawsze należy odłączyć wtyczkę z gniazdka (nie ciągnąć za kabel), aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. W przypadku podłączenia stałego, należy wyłączyć zasilanie urządzenia. 1. Odblokuj dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnij panel w swoim kierunku. Nie zważając na wyczuwalny opór, pochyl pokrywę aż do momentu kiedy zostanie całkowicie uwolniona z mocowania. Chwyć od dołu pasek ramki filtra i wyjmij ramkę z mocowania (patrz wymiana filtra, str. 20). 2. Wprowadź śrubokręt przez otwór znajdujący się w środkowej części urządzenia pod siatką zabezpieczającą - do poziomej szczeliny na tylnym panelu urządzenia, w której znajduje się blokada, naciskając jednocześnie znajdującą się w środku piankę. 3. Przyciśnij śrubokręt do blokady aby zwolnić klips mocujący. 4. Zdejmij siatkę zabezpieczającą z prowadnicy. 5. Starannie oczyść wyciąg powietrza np. za pomocą odkurzacza. 1. 4. 2. 3. 02.2016 21

Instrukcja montażu i obsługi Montaż siatki zabezpieczającej 1. Wsuń siatkę ochronną do rowka prowadzącego po prawej i po lewej stronie. 2. Dosuń lekko do tylnego panelu siatkę zabezpieczającą. W tym samym czasie ostrożnie opuść klips mocujący i dociśnij go do blokady. 1. 2. Zakładanie przedniego panelu 1. Ustaw dolną krawędź przedniego panelu poziomo do dolnej krawędzi urządzenia. 2. Dociśnij dwa uchwyty przedniego panelu do podstawy, aż do zatrzaśnięcia obudowę. Podczas zamykania upewnij się, że krawędź panelu znajduje się na równi z dolną krawędzią urządzenia. 22 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Wyposażenie dodatkowe opis kolor nr materiału Panel przedni, podobny do RAL 9003 biały alpejski L5460260-004010 (wysoki połysk) Filtr pyłu G3 (pył gruboziarnisty) czarny L5460270-097010 Filtr pyłu F5 (pył / kurz) biały L5460280-096010 Filtr z aktywnym węglem (np. zapachy spalin) czarny L5460290-099010 Osłona zewnętrzna F. NW 75, podobna do RAL 9010 biały 158289 Osłona zewnętrzna F. NW 75, podobna do RAL 8019 brązowy 158296 Rura PVC, NW 75, zewn. Ø 80 mm, długość 500 mm szary 135600 Przycisk sterowania radiowego jako pilot zdalnego sterowania do urządzenia typu wave biały L5460380-096010 02.2016 23

Instrukcja montażu i obsługi Dane techniczne Emisja hałasu mierzona wg DIN EN ISO 3741 Izolacja dźwiękowa wg DIN EN ISO 140-10: 2 otwarte przesłony boczne 1 otwarte przesłony boczne wszystkie przesłony boczne zamknięte Wydajność z wentylatorem (, wave) Wydajność bez wentylatora ( DD) DD = zasada różnicy ciśnień Napięcie zasilające Pobór mocy przy 60 m 3 /h (z A 0 = 10 m 2 ): L PA = 24 db(a) z filtrem pyłu G3: D n,e,w 50 db D n,e,w 53 db 57 db D n,e,w filtr G3 filtr F5 z aktywnym węglem filtr G3 filtr G3 filtr G3 ok. 30-180 m 3 /h ok. 15-160 m 3 /h ok. 15-160 m 3 /h ok. 17 m 3 /h przy 4 Pa ok. 26 m 3 /h przy 8 Pa ok. 31 m 3 /h przy 10 Pa 230 V AC / 50 Hz 0,14 Ampere min. stopień nadmuchu 2 W przy 60 m 3 /h 5 W Klasa ochrony II, izolacja wzmocniona Stopień ochrony IP 40 Materiał obudowy ASA, tworzywo sztuczne, barwione Przewód zasilający max. 4,5 m długości, biały, zakończony (znajdujący się w schowku) standardową wtyczką Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 270 mm x 467 mm x 132 mm Waga 3,12 kg Aprobata techniczna Z 51.5 206 Dopuszczalna temperatura pracy (w pokoju) 0 C - 40 C 24 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Wymogi dotyczące zakresu podawanych informacji (wg rozporządzenia EU 1254/2014) a dostawca SIEGENIA b identyfikator modelu SN c jednostkowe zużycie energii (JZE) klasa efektywności energetycznej (klasa JZE) (zależnie od strefy klimatycznej ciepła / umiarkowana 4,8 kwh/(m² a); F 13,4 kwh/(m² a); E 28,5 kwh/(m² a); B / zimna) d typ SWM / JSW e rodzaj napędu napęd wielobiegowy f układ odzysku ciepła g sprawność cieplna h maksymalna wartość natężenia przepływu 180 m³/h i pobór mocy napędu wentylatora 27 W j poziom mocy akustycznej 31 db (A) k natężenie o wartości odniesienia 71 m³/h l wartość odniesienia różnicy ciśnienia m jednostkowy pobór mocy (JPM) 0,07 W/(m³/h) n czynnik rodzaju sterowania / typ sterowania 1,21 / 0,95 o współczynniki maksymalnych wewnętrznych i zewnętrznych przecieków powietrza p stopień mieszania (między wnętrzem i obszarem na zewnątrz budynku) q ostrzeżenie o konieczności wymiany filtra Wymiana filtra patrz strona 20 r instrukcja instalowania w elewacji budynku kratek wlotu/wylotu (w przypadku jednokierunkowych systemów wentylacyjnych) s instrukcje montażu wstępnego/demontażu t podatność przepływu powietrza na zmiany ciśnienia 12 % / <10 % (przy ciśnieniu + 20 Pa i 20 Pa) u szczelność między wnętrzem i obszarem na zewnątrz budynku 4,2 m³/h Krok 4: Montaż osłony zewnętrznej patrz strona 11 02.2016 25

Instrukcja montażu i obsługi Odpowiedzialność za produkt Przeznaczenie Jakikolwiek sposób zastosowania i użytkowania urządzenia firmy SIEGENIA niezgodny z jego przeznaczeniem, jak również wszelkie modyfikacje bądź zmiany produktu oraz wszystkich wchodzących w jego skład elementów konstrukcyjnych i komponentów są jednoznacznie zabronione. W razie nieprzestrzegania tego postanowienia SIEGENIA nie odpowiada za jakiekolwiek szkody osobowe bądź materialne. Zasady gwarancji Na ten produkt pod warunkiem ich fachowego montażu i prawidłowego użytkowania udzielamy 5 lat gwarancji zgodnie z obowiązującymi przepisami. W ramach ewentualnych napraw jesteśmy uprawnieni do wymiany poszczególnych elementów bądź całego urządzenia. Nieobjęte gwarancją są skutki następcze wad, o ile jest to dozwolone w świetle przepisów prawa. W razie nieautoryzowanych przez naszą firmę lub nie opisanych w niniejszej instrukcji modyfikacji produktu lub jego poszczególnych elementów i/lub demontażu poszczególnych elementów, lub rozebrania urządzenia na części, gwarancja ta wygasa. Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie nasze produkty, jak również ich elementy konstrukcyjne są w trakcie powstawania poddawane surowym kontrolom. Dlatego też, pod warunkiem prawidłowego użytkowania, będą one funkcjonowały niezawodnie i bezpiecznie. Wyłączona jest nasza odpowiedzialność za szkody następcze wynikające z wad produktu oraz roszczenia odszkodowawcze z tego tytułu, za wyjątkiem przypadków winy umyślnej albo rażącego niedbalstwa oraz szkód na osobie. Powyższe postanowienia nie wyłączają ani nie ograniczają odpowiedzialności na zasadach przepisów szczególnych dotyczących odpowiedzialności za produkt. Powyższe postanowienia nie wyłączają odpowiedzialności za zawinione naruszenie istotnych obowiązków umownych, jednak odpowiedzialność w tym przypadku jest ograniczona do szkód możliwych do przewidzenia i typowych w przypadku tego rodzaju umów. Ochrona środowiska Pomimo, że w odniesieniu do naszych produktów, nie znajdują zastosowania przepisy ustawy o sprzęcie elektronicznym SIEGENIA będzie dokładała wszelkich starań, aby podobnie, jak do tej pory produkty te spełniały wymagania stawiane w normach, jak również będzie dążyła do całkowitego wycofania z użycia materiałów zagrażających środowisku tak szybko, jak to jest możliwe w świetle stosowanych technologii. Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać do śmietnika. Uwagi dotyczące dokumentacji Chętnie przyjmiemy wszystkie uwagi i sugestie, które pomogą poprawić naszą dokumentację. Prześlij nam swój komentarz na adres e-mail: dokumentation@siegenia.com 26 02.2016

Instrukcja montażu i obsługi Deklaracja zgodności z postanowieniami Dyrektyw WE 2004/108/WE oraz 2006/42/WE SIEGENIA-AUBI KG Okucia- i technika wietrzenia Duisburger Straße 8 D-57234 Wilnsdorf deklaruje, że produkt Nawiewnik urządzenie SN oznaczenie typu odpowiada wymogom następujących Dyrektyw Europejskich: EN 55014-1 :2006 EN 55014-2 :1997+A1 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1,A2 EN 60335-1 :2010 EN 60335-2-80 :2003+A1 :2004, EN 62233 :2008 EN 62233 Br.1 :2008, EN 62233 :2008-11 EN ISO 12100:2010 RoHS 2011/65/EU Deklaracja ta oparta jest na wynikach badań: EMC TestHaus Dr. Schreiber GmbH -raport z testu 14/324 VDE -wykaz nr. 40003700 Siegen, 2014-09-16 S. Bauerdick (Kierownik Zakładu) Dokumentację techniczną dostarcza SIEGENIA-AUBI KG. Niniejsza deklaracja poświadcza zgodność z wyżej wymienionymi dyrektywami, ale nie jest ona potwierdzeniem właściwości urządzenia w sensie prawnym. 02.2016 27

ul. Ossowskiego 64 46-203 Kluczbork POLSKA Telefon: +48 77 4477700 Telefax: +48 77 4477720 info-pl@siegenia.com www.siegenia.com Dane teleadresowe naszych oddziałów na całym świecie znajdziecie Państwo na www.siegenia.com SIEGENIA na świecie: Austria Telefon: +43 6225 8301 Beneluks Telefon: +32 9 2811312 Białoruś Telefon: +375 17 3143988 Chiny Telefon: +86 316 5998198 Francja Telefon: +33 3 89618131 Korea Południowa Telefon: +82 31 7985590 Niemcy Telefon: +49 271 39310 Polska Telefon: +48 77 4477700 Rosja Telefon: +7 495 7211762 Szwajcaria Telefon: +41 33 3461010 Turcja Telefon: +90 216 5934151 Ukraina Telefon: +380 44 4637979 Węgry Telefon: +36 76 500810 Wielka Brytania Telefon: +44 2476 622000 Włochy Telefon: +39 02 9353601 H47.WANS001PL/2