R Z E C Z P O S P O L I T A P O L S K A BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE NOTICES TO MARINERS W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i pomoce nawigacyjne przed ich użyciem. In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use. 2005 Czerwiec 10 June Nr 23 WŻ 398 408 NtM G D Y N I A Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres: Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as publications using the following address: Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81 912 Gdynia Tel.: +48 58 620 74 72, +48 58 626 62 08 Fax: +48 58 626 62 03, +48 58 626 34 87 E-mail: bhmw@mw.mil.pl Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym znajduje się w środku zeszytu. Form of navigational warning note is attached inside. ISSN 0239 2828
2 EXPLANATORY NOTES 1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting navigational safety. 2. DATING. The date of this Notices to Mariners is the scheduled date of issue, which is approximately 3 days after the information is sent to the printing office. 3. VITAL INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Coordinator of NAVAREA (HOPN) via coast radio station 4. ORIGINAL INFORMATION. A star adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and is translated into English 5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true reckoned clockwise from 000 to 360 ; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level. 6. SPECIAL INFORMATION. The main information refers to the prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first Polish NtM every year, information concerning the periods of time when the prohibited zones are freely available is published in last edition of Polish NtM every year. 7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) after the notice's number. CONTENTS Explanatory Notes.... 2 List of charts affected.... 4 List of nautical publications affected.... 4 Current notices.... 4 A. The Baltic Sea 398. Poland. Zatoka Gdańska. Górki Zachodnie. Buoys.... 5 399(T). Poland. Middle Coast. Zone No 6b prohibited for shipping and fishery.... 5 400(T). Poland. Middle Coast. Zones dangerous for shipping and fishery.... 5 401(T). Dania. Bornholmsgat. Davids Banke. Przyrząd pomiarowy.... 6 402(T). Szwecja. Hanöbukten. Na S od Åhus. Wrak.... 6 B. The Straits Wielki Bełt 403. Dania. Smålandsfarvandet. Karrebæksminde Bugt. Przyrząd pomiarowy. Pława. 6 404. Dania. Na S od Østerenden. Na W od Korsør. Wraki. Głębokości.. 6 Kattegat 405(T). Dania. Ålborg Bugt. Trasa B. Wrak... 7 Skagerrak 406. Szwecja. Na W od Orust. Przyrząd pomiarowy. Pława.. 7 C. Miscellaneous 407(T). Poland. Zatoka Gdańska. Underwater works.. 7 408. Cancellations. 8
3 UWAGI WYJAŚNIAJĄCE 1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW) co tydzień publikuje Wiadomości Żeglarskie podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi. 2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. Informacje zawarte w każdej edycji Wiadomości Żeglarskich są przekazywane do drukarni 3 dni przed datą druku. 3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW). 4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i są tłumaczone na język angielski. 5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste i liczone od 000 do 360 ; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. 6. INFORMACJA SPECJALNA. Ramowa informacja dotycząca zamykania stref nie-bezpiecznych dla żeglugi jest publikowana w każdym roku w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich, terminy dostępności stref zamkniętych są publikowane w ostatnim numerze w danym roku. 7. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) a wiadomości planowane literą (P) po numerze wiadomości. SPIS TREŚCI Uwagi wyjaśniające... 3 Zestawienie map do korekty.... 4 Zestawienie publikacji nautycznych do korekty.... 4 Bieżące wiadomości.. 4 A. Morze Bałtyckie 398. Polska. Zatoka Gdańska. Górki Zachodnie. Pławy. 4 399(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Zamknięcie strefy Nr 6b dla żeglugi i rybołówstwa. 5 400(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Strefy niebezpieczne dla żeglugi i rybołówstwa. 5 401(T). Dania. Bornholmsgat. Davids Banke. Przyrząd pomiarowy.. 6 402(T). Szwecja. Hanöbukten. Na S od Åhus. Wrak... 6 B. Cieśniny Wielki Bełt 403. Dania. Smålandsfarvandet. Karrebæksminde Bugt. Przyrząd pomiarowy. Pława. 6 404. Dania. Na S od Østerenden. Na W od Korsør. Wraki. Głębokości.. 6 Kattegat 405(T). Dania. Ålborg Bugt. Trasa B. Wrak... 7 Skagerrak 406. Szwecja. Na W od Orust. Przyrząd pomiarowy. Pława.. 7 C. Różne 407(T). Polska. Zatoka Gdańska. Prace podwodne. 7 408. Unieważnienie wiadomości.... 8
4 Numer mapy Chart Number ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY LIST OF CHARTS AFFECTED Numer wiadomości Notices Numer mapy Chart Number Numer wiadomości Notices 34 398, 407(T) 252 399(T), 400(T), 401(T) 35 407(T) 253 401(T), 402(T), 408 63 404 254 404 64 404 255 401(T), 402(T) 67 403 269 405(T) 73 407(T) 270 406 127 403, 404 302 405(T) 151 407(T) 500 399(T), 400(T) 152 400(T), 408 3021 399(T), 400(T), 407(T), 408 153 399(T), 400(T) 3022 398, 407(T) 155 408 ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED Numer publikacji Nazwa publikacji nautycznej Publication Number Nautical publication 521 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals 523 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals Numer tomu Volume Number I III BIEŻĄCE WIADOMOŚCI CURRENT NOTICES A. MORZE BAŁTYCKIE THE BALTIC SEA!398. Polska. Zatoka Gdańska. Górki Zachodnie. Pławy. Poprzednia wiadomość: nr 267/05. Pozycje: 1) 54 22,034' N 18 46,788' E 2) 54 22,030' N 18 46,854' E Nanieść: Na powyższych pozycjach drążkowe, północne pławy kardynalne. Patrz szkic. Mapy: 34 (INT 1289) plan (347/05), 3022 / 6 plan (378/05). (Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu, Gdańsk. 2005.05.31)
5!398. Poland. Zatoka Gdańska. Górki Zachodnie. Buoys. Last notice: No 267/05. Positions: 1) 54 22,034' N 18 46,788' E 2) 54 22,030' N 18 46,854' E Insert: Spar, N-cardinal buoys in above positions. See illustration. Charts: 34 (INT 1289) Plan (347/05), 3022 / 6 Plan (378/05). (Academy of Physical Training and Sports, Gdańsk. 31 May, 2005)!399(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Zamknięcie strefy Nr 6b dla żeglugi rybołówstwa. Poland. Middle Coast. Zone No 6b prohibited for shipping and fishery. Strefa/Zone Data/Date Godzina/Hour (LT) Strefa Nr 6b zamknięta dla żeglugi i rybołówstwa Zone No 6b is prohibited for shipping and fishery 29.06-30.06 0500-0200 dnia następnego/next day Mapy: 153 (INT 1293), 252 (INT 1219), 500 (INT 1021), 3021 / 1, 5, 6. (Pismo Nr 2060/SSM. 2004.11.09)!400(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Strefy niebezpieczne dla żeglugi i rybołówstwa. Poland. Middle Coast. Zones dangerous for shipping and fishery. Współrzędne stref Coordinates of zones 54 40,75' N 16 16,95' E 54 45,70' N 16 13,00' E 54 52,20' N 16 43,30' E 54 47,03' N 16 46,36' E Data Date Godzina Hour (LT) 29.06-30.06 0500-0200 dnia następnego/next day 54 35,40' N 16 08,77' E 54 50,25' N 15 56,44' E 54 59,30' N 16 39,00' E 54 47,03' N 16 46,36' E 54 40,75' N 16 16,95' E Mapy: 152 (INT 1292), 153 (INT 1293), 252 (INT 1219), 500 (INT 1021), 3021 / 1, 5, 6. (Pismo Nr 2060/SSM. 2004.11.09)
6 401(T). Dania. Bornholmsgat. Davids Banke. Przyrząd pomiarowy. Poprzednią wiadomość: nr 340(T)/05 - unieważnia się. Pozycja: 55 22,30' N 14 40,47' E S z c z e g ó ł y: Na powyższej pozycji wystawiono nieoznakowany przyrząd pomiarowy. Mapy: 252 (INT 1219), 253, 255. (EfS Nr 19/522(T). København 2005) 402(T). Szwecja. Hanöbukten. Na S od Åhus. Wrak. Poprzednią wiadomość: nr 136(T)/05 - unieważnia się. Pozycja (przybl.): 55 46,6' N 14 21,0' E S z c z e g ó ł y: Na powyższej pozycji znajduje się wrak z głębokością nad nim 4 m. Około 200 m na wschód od wraka wystawiono dwie drążkowe, wschodnie pławy kardynalne. Mapy: 253, 255. (UfS Nr 67/2615(P). Norrköping 2005) B. CIEŚNINY THE STRAITS Wielki Bełt 403. Dania. Smålandsfarvandet. Karrebæksminde Bugt. Przyrząd pomiarowy. Pława. Pozycja: 55 07,30' N 11 37,64' E Nanieść: Przyrząd pomiarowy oznakowany żółtą (Y) drążkową pławą świetlną Fl(5) Y 20s ze znakiem szczytowym. Mapy: 67 (373/05), 127 (392/05). (EfS Nr 19/526. København 2005) 404. Dania. Na S od Østerenden. Na W od Korsør. Wraki. Głębokości. Pozycje: 1) 55 19,62' N 11 06,08' E 2) 55 17,01' N 11 03,23' E Skreślić: - Na poz. 1) wrak z głębokością 6 m. - Na poz. 2) wrak z głębokością 39 m. Nanieść: - Na poz. 1) głębokość 8,2 m. - Na poz. 2) głębokość 35 m. Mapy: 63 (2) (392/05), 64 (381/05), 127 (403/05), 254 (395/05). (EfS Nr 20/547. København 2005)
7 Kattegat 405(T). Dania. Ålborg Bugt. Trasa B. Wrak. Pozycja: 56 57,67' N 10 50,52' E S z c z e g ó ł y: Na powyższej pozycji znajduje się wrak z głębokością nad nim 11,5 m. Mapy: 269, 302. (EfS Nr 19/535(T). København 2005) Skagerrak 406. Szwecja. Na W od Orust. Przyrząd pomiarowy. Pława. Pozycja: 58 03,47' N 11 17,09' E Nanieść: Przyrząd pomiarowy oznakowany żółtą (Y) pławą świetlną Fl(5) Y 20s. Mapa: 270 (384/05). (UfS Nr 66/2582. Norrköping 2005) C. RÓŻNE MISCELLANEOUS!407(T). Polska. Zatoka Gdańska. Prace podwodne. Pozycje: 1) 54 26,17' N 18 51,32' E 2) 54 38,04' N 18 48,92' E S z c z e g ó ł y: Na powyższych pozycjach Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku, w terminie od 12 czerwca do 1 lipca 2005 r., będzie prowadziło prace podwodne z udziałem nurków. Mapy: 34 (INT 1289), 35, 73 (INT 1288), 151 (INT 1291), 3021 / 8, 2022 / 1E, 4. (Pismo Nr 643/FAX. 2005.06.06)!407(T). Polska. Zatoka Gdańska. Underwater works. Positions: 1) 54 26,17' N 18 51,32' E 2) 54 38,04' N 18 48,92' E Details: Central Maritime Museum in Gdańsk will be conducting underwater works from 12 June to 1 July 2005 in above positions. Charts: 34 (INT 1289), 35, 73 (INT 1288), 151 (INT 1291), 3021 / 8, 2022 / 1E, 4. (Script No 643/FAX. 6 June, 2005)
8 408. Unieważnienie wiadomości. Cancellations. 87(T)/05. 313(T)/05. Niemcy. Darβer Ort. Mapy: 155, 253. Polska. Wybrzeże Środkowe. Mapy: 152 (INT 1292), 3021/6. (NfS Nr 20. Hamburg 2005) (UM Słupsk Nr ON-413/WŻ/07. 2005.06.07) Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej kmdr mgr inż. Piotr Pernaczyński Sprzedaż map i podręczników w godz. 9ºº 14ºº 81 912 Gdynia ul. Jana z Kolna 8 p.vii/711 tel. 626 64 33 fax. 626 36 80 OIN BHMW Druk ZRW MW zam. Nr 223/D/2005
9 Korekta do Spisów Świateł: tom I (521) 2004 (Ostatnia korekta w WŻ 22/05) tom III (523) 2004 (Ostatnia korekta w WŻ 22/05) Tom I (521) 0337 C 2939.5 W kol. 8 skreślić wiadomość czasową z WŻ 40/04 ((T) Zdjęte). Tom II (522) brak informacji. Tom III (523) 3981 Pława świetlna ODAS 59 47.6 20 55.6 Fl(5) Y 20s...... Żółta, reflektor radarowy. (T). 23/05 (TM Nr 13-14/221/05 Helsinki) 4428 Pława świetlna w kol. 3 poprawić na: 59 34.9 23 37.6 23/05 (TM Nr 13-14/217/05 Helsinki) (WŻ 23/05)