Wyposażenie Zubehöre Accessories. 1 février 2013



Podobne dokumenty
Tokarka CNC wysokiej precyzji Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe

Nazwa Jedn. TBI FT 550 TBI FT 650

180-CCN. Tokarka wysokiej precyzji Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe

TRP 63 / TRP 72 / TRP 93 / TRP 110 TOKARKI KŁOWE

125-CCN. Tokarka wysokiej precyzji Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe

Katalog oprawek narzędziowych VDI

Powiat Ostrowiecki WYKAZ WYPOSAŻENIA

BISON - BIAL S. A. CONTENTS INHALT SPIS TREŚCI. BISON-BIAL SA son-bial.pl tel.

z trzema równocześnie sterowanymi osiami mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis

TRB 115 / TRB 135 TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

12. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGEL ОПРАВКИ DIN228.

ZM KOLNO S.A. DIN 228 MORSE TAPER CHWYT MORSE'A. Style A. Style B

102 N-VM-CF 102N-CF. Konwencjonalne tokarki wysokiej precyzji Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE TR2D-93 CNC

225 TMi-CNC. Tokarka CNC wysokiej precyzji Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe

Frezarki ,- Obrabiarki. Frezarka narzędziowa FNS-55PD. (40 902,- bez VAT)

Frezarka uniwersalna

TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

Longlife High Precision. Konwencjonalne tokarki wysokiej precyzji. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

HOCHPRÄZISIONS- DREHMASCHINE

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

OPIS OFEROWANEGO PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ A 1. FREZARKA KONWENCJONALNA

MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders

TCF 160 / TCF 200 / TCF 224 / TCF 250 TCF 275 / TCF 300 TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1

TCF 160 CNC TCF 200 CNC TCF 224 CNC TCF 250 CNC TCF 275 CNC TCF 300 CNC

TZL 420 TOKARKA KŁOWA PŁYTOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

250 -CNC. Tokarka CNC wysokiej precyzji Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. medical dental. micro mechanic.

15 Uchwyty narzędziowe, obrotowe 15. Wiertła HSS. Wiertła VHM. Wiertła z płytkami wymiennymi. Rozwiertaki i pogłębiacze.

TCE 200 / TCE 250 TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE TC2B-160 CNC TC2B-200 CNC TC2B-224 CNC TC2B-250 CNC TC2B-275 CNC TC2B-300 CNC

Spare parts suitable for Traub

TOKARKO-WIERTARKA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ STEROWANA NUMERYCZNIE WT2B-160 CNC WT2B-200 CNC

Automaty tokarskie wzdłużne swiss type

TOKARKA KŁOWA STEROWANA NUMERYCZNIE T CNC T CNC T CNC T CNC T CNC T CNC

Nazwa obrabiarki. 1 Centrum poziome 4-osiowe H6B ze stołem obrotowym, sterowanie Fanuc 0iMC (Mitsui Seiki Japonia)... 2

Tokarka uniwersalna SPA-700P

TC3-200 CNC TC3-250 CNC

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

TOKARKA KŁOWA SUPERCIĘŻKA PŁYTOWA STEROWANA NUMERYCZNIE

14.0. Podstawki uniwersalne do oprawek narzędziowych NARZĘDZIA TNĄCE. Imaki do przecinaków listwowych

Opis przedmiotu zamówienia. Wyposażenie warsztatu szkoleniowego (samochodowego) oraz pracowni elektrotechniki i technik wytwarzania

Str. 3 Str. 4 Str. 5+6 Str Str. 13 Str. 20 Str. 24 DIN MAS-BT DIN Str Str. 26 Str. 27 Str. 26

TOKAREK UNIWERSALNYCH

3 Mocowanie. Uchwyty narzędziowe i akcesoria 3/35. Stożkowe uchwyty zaciskowe Weldon


Gappa PPH WYSOKA JAKOŚĆ I NIEZAWODNOŚĆ! Wysokoobrotowe precyzyjne tokarki

DOBÓR WYPOSAŻENIA OPCJONALNEGO DLA TOKAREK

Tokarka ze skośnym łożem TBI TC 300 Compact SMC

Centra DUGARD 700L / MC. tokarskie DUGARD. ze skośnym łożem oraz prowadnicami prostokątnymi

JAROCIŃSKA FABRYKA OBRABIAREK S.A. TOKARKI UNIWERSALNE


TOKARKI. Master 180 Standard 360 V Master 360 Pro Master 380 Master 400 Compact 400 Smart 410 Solid 460 Titan 560 Titan 660 Titan 800

Tokarka uniwersalna SPC-900PA

DIN228 Uchwyty Morse a i metryczne

TULEJKI ZACISKOWE DO OPRAWEK NARZĘDZIOWYCH

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

TOKARKI. NANOTURN NANOMILL Hobby 140 Hobby 250 Proficenter 250 Hobby 300 DC Hobby 300 VD Hobby 300 Super Hobby 350 VD Hobby 350 VDM Hobby 400 Super

TBI TC 300 Tokarki ze skośnym łożem. TBI TC 300 Compact TBI TC 300 Compact MC TBI TC 300 Compact S TBI TC 300 Compact SMC

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

KARTA INFORMACYJNA. Tokarka CNC AFM Venus 350, S/N: Warszawa, dnia r.

Tokarka CNC z możliwością frezowania TBI TC 500 SMCY

Precyzyjne szlifierki do płaszczyzn

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: Informacje o zmienianym ogłoszeniu: data r.

Centrum tokarskie TBI VT 410

ĆWICZENIE NR Materiały pomocnicze do wykonania zadania

175-DIA. Precyzyjna szlifierka do narzędzi z ostrzami z węglików spiekanych

Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388

BISON - BIAL S. A. ISO BISON

Tokarka ze skośnym łożem TBI TC 300 Compact

10. UCHWYTY NARZĘDZIOWE VDI VDI TOOLHOLDERS FOR CNC LATHES WERKZEUGHALTER FÜR CNC-DREHEMASCHINEN ДЕРЖАВКИ VDI


BISON-BIAL S. A. ISO BISON

PORTALOWE CENTRUM FREZARSKO WIERTARSKIE TBI SDV-H 1611 OBRABIARKI CNC SPRZEDAŻ I SERWIS OPROGRAMOWANIE CAD / CAM / PDM OBRABIARKI SPECJALNE

About the company... ZM KOLNO S.A.

Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388

TOKARKO-WIERTARKA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ STEROWANA NUMERYCZNIE WT3B-250 CNC. Max. moment obrotowy wrzeciona. Max. długość obrabianego otworu

Kompetentne wsparcie na żądanie Technicy z know-how Wykorzystajcie ten Serwis² od poniedziałku do piątku w godz

UCHWYTY TOKARSKIE Z MOCOWANIEM MECHANICZNYM

VDI - OPRAWKI NARZĘDZIOWE

Formularz cenowy: Załącznik nr 3 do SIWZ. Symulator Fanuc lub równoważne lub (oprogramowanie, pulpit) Nazwa symulatora.. Typ..

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA W RAMACH CZĘŚCI I

Centra DUGARD 300P / 300MC. tokarskie. ze skośnym łożem DUGARD. JAROCIŃSKA FABRYKA OBRABIAREK S.A.

Formularz cenowy: Cena jednostkowa Ilość BRUTTO za sztuk 1 sztukę (w zł)

Tokarka CNC ze skośnym łożem TBI VT / 4000

TOKARKI NUMERYCZNE TUR MN 560/630/710

Tuleje uchwytów hydraulicznych ERICKSON HC

angle milling cutter arm (of horizontal milling machine) bar (np ciągniony=cold drawn bar), rod body,(frame,case,housing)

Tokarka CNC ze skośnym łożem TBI VT 480

Katalog zbędnych środków produkcji 2011

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Tokarka CNC ze skośnym łożem TBI VT 990

Centra. tokarskie DUGARD 200HT / 200MC. ze skośnym łożem DUGARD.

Poziome centra obróbkowe TBI SH 1000 (SK50)

Formularz cenowy: Cena jednostkowa Ilość Specyfikacja sprzętu (nazwa producenta + typ/model/wersja) BRUTTO za sztuk 1 sztukę (w zł)

Akcesoria Accessories Zubehör Аксессуары

FORMULARZ OFERTY wraz z załączonymi formularzami.... dnia... (pieczęć firmowa wykonawcy)

Transkrypt:

Wyposażenie Zubehöre Accessories

Nasze wyroby są stale udoskonalane w celu dostosowania ich do wymogów rynku; z tego względu wszystkie rysunki, dane techniczne i wymiary są niezobowiązujące. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

Spis treści Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Wyposażenie dodatkowe 1. Zusatz - Ausrüstungen 1. Additional equipment 4-5 2. Wyposażenie aparatów 2. Ausrüstung für Apparate 2. Equipment for attachments 6-7 3. Wyposażenie wrzeciennika 3.1 do zabudowy we wrzecionie W20 3.2 do zamocowania na wrzecionie W20 3.3 do zabudowy we wrzecionie W25 3.4 do zamocowania na wrzecionie W25 3. Spindelstock Zubehör 3.1 zum Einbau in der Spindel W20 3.2 zum Befestigung auf der Spindel W20 3.3 zum Einbau in der Spindel W25 3.4 zum Befestigung auf der Spindel W25 3. Headstock s accessories 3.1 for fitting in the W20 spindle 3.2 for fixing on the W20 spindle 3.3 for fitting in the W25 spindle 3.4 for fixing on the W25 spindle 8-16 8 12 13 16 4. Podciśnieniowy system mocowania części 4. Vakuum Spannsystem 4. Vacuum clamping device 17 5. Nastawianie narzędzi 5. Voreinstellen der Werkzeuge 5. Presetting of tools 18 6. Wyposażenie do suportu poprzecznego 6.1 Liniowy imak narzędziowy multifix 6.2 Liniowy imak narzędziowy TRI PAN 6.3 Liniowy imak narzędziowy 6.4 Aparat do frezowania ze zintegrowanym silnikiem 6.5 Aparat do szlifowania ze zintegrowanym silnikiem 6.6 Wyposażenie do aparatu do frezowania i szlifowania (ze zintegrowanym silnikiem) 6. Zubehör zu Kreuzsupporte 6.1 Linear Werzeughalter MULTIFIX 6.2 Linear Werzeughalter TRI PAN 6.3 Linear Werzeughalter 6.4 Fräsapparat mit integriertem Motor 6.5 Schleifapparat mit integriertem Motor 6.6 Zubehöre für Fräsapparat und Schleifapparat (mit integriertem motor) 6. Accessories for carriage 6.1 Linear toolholders MULTIFIX 6.2 Linear toolholders TRIPAN 6.3 Linear toolholders 6.4 Milling attachment with integrated motor 6.5 Grinding attachment with integrated motor 6.6 Accessories for milling and grinding attachment (with integrated motor) 19-28 19 20 21 25 26 27 7. Konik i wyposażenie 7. Reitstock und Zubehör 7. Tailstocks and accessories 29

1. Équipements complémentaires Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment 0202-21560-000 0202-21660-000 W20 W25 0202-80600-000 0202-21560-000 Pneumatyczny przyrząd mocujący W20 TM -1 - Maks. prędkość obrotowa 6 000 [min ] - Cylinder z rozdzielaczem grafitowym - 0202-21521-000 1x cięgno W20 0202-21660-000 Pneumatische Spannvorrichung W20 TM -1 - Maximum 6 000 [min ] - Zylinder mit Graphitverteiler - 0202-21521-000 1x Spannschlüssel W20 Pneumatical clamping attachment W20 TM -1 - Maximum 6 000 [min ] - Cylinder with graphit distributor - 0202-21521-000 1x Drawbar W20 Pneumatyczny przyrząd mocujący W25 TM -1 - Maks. prędkość obrotowa 6 000 [min ] - Cylinder z rozdzielaczem grafitowym - 0202-21611-000 1x cięgno W25 Pneumatische Spannvorrichung W25 TM -1 - Maximum 6 000 [min ] - Zylinder mit Graphitverteiler - 0202-21611-000 1x Spannschlüssel W25 Pneumatical clamping attachment W25 TM -1 - Maximum 6 000 [min ] - Cylinder with graphit distributor - 0202-21611-000 1x Drawbar W25 0202-80600-000 Kompletna instalacja chłodziwa - 1 Pompa silnikowa 10 [l/min.] - 0.5 [bar] - 1 Zdejmowalny zbiornik o pojemności 25 l. - 1 Komplet orurowania Kühlmittel-Einrichtung komplett - 1 Motorpumpe 10 [Lt./Min.] - 0.5 [bar] - 1 abnehmbarer Behälter mit 25 Lt. Inhalt - 1 komplette Rohrleitung Coolant system - 1 pump 10 [l/min.] - 0.5 [bar] - 1 tank with a capacity of 25 liters - 1 set of piping 4

1. Wyposażenie dodatkowe Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment 0202-46300-000 0202-46330-000 0225-92806-000 0202-46530-000 0202-46300-000 Głowica rewolwerowa do 225TM Oi-TD oraz 225TMi 6 stałych pozycji Przekrój imaka narzędziowego 8 8 [mm] Z: podstawą 0225-46535-000. Artykuł 0225-92806-000 jest obligatoryjny Revolver für 225TM Oi-TD und 225TMi 6 festen Positionen Querschnitt der Werkzeughalter 8 8 [mm] Inklusiv: Sohle 0225-46535-000. Artikel 0225-92806-000 ist obligatorisch Revolver for 225TM Oi-TD and 225TMi 6 fixing positions Toolholder section 8 8 [mm] Included: saddle 0225-46535-000. item 0225-92806-000 is obligatory 0225-92806-000 Rozszerzenie WEjść / WYjść 102-225TM Erweiterung die Eingänge/Ausgänge 102-225TM Extension of inputs/outputs 102-225TM 0202-46330-000 6 pozycyjna głowica rewolwerowa SMSA - Fanuc Oi Mate-TD Revolver SMSA 6 Positionen - Fanuc Oi Mate-TD Revolver SMSA 6 positions - Fanuc Oi Mate-TD 0202-46530-000 Podstawa pod głowicę rewolwerową 102TM-CNC Sohle für Revolver 102TM-CNC Saddle for revolver 102TM -CNC 0202-46310-000 Przygotowanie maszyny pod głowicę rewolwerową 102TM -CNC Maschine Vorbereitung für Revolver 102TM-CNC Machine preparation for turret 102TM -CNC 5

1. Wyposażenie dodatkowe Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment 0104-46200-000 0104-46190-000 8900-13020-000 8900-13020-000 Radiowa sonda pomiarowa RENISHAW RLP40 RENISHAW RLP40 Funkmesstaster RENISHAW RLP40 Part inspection touch 0104-46200-000 Przestawny czołowy imak narzędziowy Verstellbarer Stirnwerkzeughalter Adjustable front toolholder 0104-46190-000 Podstawa pod imak narzędziowy, szerokość 36 mm z prowadzeniem typu jaskółczy ogon Sohle für Werkzeughalter, Breite 36mm mit Schwalbenschwanzführung Saddle for toolholder, width 36mm with dovetail 6

2. Wyposażenie aparatów Ausrüstung für Apparate Equipment for attachments 0202-98463-000 0202-98464-000 0202-98465-000 0225-92806-000 0202-19005-000 0202-19005-000 7

0202-98463-000 Wyposażenie elektryczne 1 Aparat do frezowania / szlifowania Elektrische Ausrüstung 1 Fräs-/Schleifapparat sync Electric equipment 1 grinding/milling attachment sync. 0225-92806-000 Rozszerzenie WEjść / WYjść 102-225TM Erweiterung die Eingänge / Ausgänge 102-225TM Extension of inputs / outputs 102-225TM 0202-98464-000 Wyposażenie elektryczne 2 Aparaty do frezowania / szlifowania Elektrische Ausrüstung 2 Fräs-/Schleifapparat sync Electric equipment 2 grinding/milling attachment sync. 0202-98465-000 Wyposażenie elektryczne 3 Aparaty do frezowania / szlifowania Elektrische Ausrüstung 3 Fräs-/Schleifapparat sync Electric equipment 3 grinding/milling attachment sync. 0202-19005-000 Oprzyrządowanie pneumatyczne aparatów do frezowania / szlifowania do powietrznego chłodzenia wrzecion: - OBLIGATORYJNE dla aparatów do frezowania / szlifowania Pneumatische Luftkühlung Schleif-/Fräsapparate zur Kühlung der Spindeln: - Schleif/Fräsapparate OBLIGATORISCH Pneumatic cooling group grinding/milling attachment for the cooling of spindle: - grinding/milling attachments OBLIGATORY 8

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 Do zabudowy we wrzecionie W20 zum Einbau in der Spindel W20 for fitting in the W20 spindle 0102-21225-000 0202-21535-000 0105-21250-000 0105-21250-000 Zderzak nastawny W20 z ręcznym kluczem mocującym Einstellbarer Anschlag W20 mit Handrad Spannschlüssel Adjustable stop and extractor W20 with manual drawbar 0102-21225-000 Nastawny zderzak głębokości do tulejek zaciskowych W20 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W20 Adjustable depth stop for W20 collets 0202-21535-000 Zderzak nastawny W20 z pneumatycznym przyrządem mocującym Einstellbarer Anschlag W20 mit pneumatische Spannvorrichtung Adjustable stop and extractor W20 with pneumatic clamping 9

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 Do zabudowy we wrzecionie W20 zum Einbau in der Spindel W20 for fitting in the W20 spindle 80-00004D 80-00107D 80-00004D Tulejki zaciskowe W20 Zakres Ø 0.3-0.9, skok co 0.1 [mm] W zamówieniu prosimy podać średnicę żądanego otworu Spannzange W20 Ø 0.3-0.9 je 0.1[mm] pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø 0.3-0.9 by 0.1[mm] per piece Please specify bore required 80-00107D Tulejki zaciskowe W20 Zakres Ø 16.5-20, skok co 0.5 [mm] W zamówieniu prosimy podać średnicę żądanego otworu Inne wymiary na zapytanie Spannzange W20 Ø 16.5-20 je 0.5 [mm] pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Größen auf Anfrage Collet W20 Ø 16.5-20 by 0.5 [mm] per piece Please specify bore required Other dimensions on request 10

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 Do zabudowy we wrzecionie W20 zum Einbau in der Spindel W20 for fitting in the W20 spindle 0102-20221-000 0102-20226-000 0102-20231-000 82-51000 82-51001 82-51002 0102-20221-000 Stożkowa tuleja zaciskowa Ø56 [mm] do tulejek stopniowych W20 Gr.1 Spannglocke Ø56[mm] für Stufenfutter W20 Gr.1 Closer Ø56[mm] for external step collet W20 Gr.1 82-51001 Półfabrykat zaciskowej tulejki stopniowej W20 Gr.2 Ø56 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.2 Ø56 External step collet blank W20 Gr.2 Ø56 82-51000 Półfabrykat zaciskowej tulejki stopniowej W20 Gr.1 Ø36 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.1 Ø36 External step collet blank W20 Gr. 1 Ø36 0102-20226-000 Stożkowa tuleja zaciskowa Ø65 [mm] do tulejek stopniowych W20 Gr.2 Spannglocke Ø65[mm] für Stufenfutter W20 Gr.2 Closer Ø65[mm] for external step collet W20 Gr.2 0102-20231-000 Stożkowa tuleja zaciskowa Ø86 [mm] do tulejek stopniowych W20 Gr.3 Spannglocke Ø86[mm] für Stufenfutter W20 Gr.3 Closer Ø86[mm] for external step collet W20 Gr.3 82-51002 Półfabrykat zaciskowej tulejki stopniowej W20 Gr.3 Ø77 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.3 Ø77 External step collet blank W20 Gr.3 Ø77 11

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 Do zabudowy we wrzecionie W20 zum Einbau in der Spindel W20 for fitting in the W20 spindle 0102-20365-000 0102-20001-000 0102-20005-000 84-51300D 0102-20002-000 0102-20365-000 Nakrętka zderzakowa do trzpienia rozprężnego W20 Anschlagmutter für Spreizdorn W20 Retaining nut for expanding arbor W20 0102-20001-000 Kieł wrzeciennika 60, W20, stal hartowana Spindelstockspitze 60, W20, gehärteter Stahl 60 male centre W20, hardened steel 84-51300D Jednoczęściowy trzpień rozprężny W20 ze stali hartowanej; do Ø 4-25, skok co 0.5 [mm] oraz Ø 26-31 ze skokiem co 1[mm] Einteiliger Spreizdorn W20 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø 4-25 je 0.5[mm] und Ø26-31 je 1[mm] Single piece expanding arbor W20 hardened steel for Ø 4-25 by 0.5[mm] and Ø26-31 by 1[mm] ; 0102-20002-000 Kieł wrzeciennika 60, W20, węgliki spiekane Spindelstockspitze 60, W20, Hartmetall 60 male centre W20, tungsten carbide 0102-20005-000 Kieł żeński wrzeciennika 60, W20, stal hartowana Hohl-Spindelstockspitze 60, W20 gehärteter Stahl 60 female centre W20, hardened steel 12

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.2 Do zamocowania na wrzecionie W20 zum Befestigung auf der Spindel W20 for fixing on the W20 spindle 4000-00207-000 4000-06102-000 0202-20067-000 0202-20068-000 0102-20185-000 0102-20186-000 4000-00207-000 Uchwyt mocujący W20 FN, odlewany Ø80 [mm] ze szczękami 2 x 3 do mocowania za powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne - 1 klucz Spannfutter W20 FN Guss Ø80[mm] mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel Chuck W20 f B iron Ø80[mm] with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key 4000-06102-000 Komplet 3 miękkich szczęk do uchwytu FN Ø80[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter FN Ø80[mm] Set of 3 soft jaws for chuck FN Ø80[mm] 0202-20067-000 Uchwyt mocujący W20 FN, odlewany Ø110 [mm] ze szczękami 2 x 4 do mocowania za powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne - 1 klucz Futter W20 FN Guss Ø110[mm] mit 2 x 4 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel Chuck W20 FN iron Ø110[mm] with 2x4 jaws for external and internal gripping - 1 key 0202-20068-000 Komplet 4 miękkich szczęk do uchwytu FN Ø110[mm] Satz zu 4 weichen Backen für Futter FN Ø110[mm] Set of 4 soft jaws for chuck f N Ø110[mm] 0102-20185-000 Półfabrykat tulei W20 Ø 60x58 [mm] Muffe W20 vorgearbeitet Ø60x58[mm] Sleeve blank W20 Ø60x58[mm] 0102-20186-000 Półfabrykat tulei W20 Ø 60x100 [mm] Muffe W20 vorgearbeitet Ø60x100[mm] Sleeve blank W20 Ø60x100[mm] 13

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.3 Do zabudowy we wrzecionie W25 zum Einbau in der Spindel W25 for fitting in the W25 spindle 0102-30225-000 0202-21635-000 0105-30285-000 80-00005D 80-00700D 0105-30285-000 Zderzak nastawny z wyrzutnikiem W25 z ręcznym kluczem mocującym Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer W25 mit Handrad Spannschlüssel Combined adjustable extractor and stop W25 with manual drawbar 0102-30225-000 Nastawny zderzak głębokości do tulejek zaciskowych W25 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W25 Adjustable depth stop W25 collets 0202-21635-000 Zderzak nastawny W25 do TM z pneumatycznym przyrządem zaciskowym 0202-21630-000 Einstellbarer Anschlag W25 für TM mit pneumatische Spannvorrichtung 0202-21630-000 Adjustable stop and extractor W25 for TM with pneumatic clamping attachment 0202-21630-000 80-00005D Tulejki zaciskowe W25 Ø0.5-0.9 ze skokiem co 0.1[mm] Spannzange W25 Ø0.5-0.9 je 0.1[mm], pro Stück Collet W25 Ø0.5-0.9 by 0.1[mm], per piece 80-00007D Tulejki zaciskowe W25 Ø21.5-25 ze skokiem co 0.5[mm] Spannzangen W25 Ø21.5-25 je 0.5[mm], pro Stück Collet W25 Ø21.5-25 by 0.5[mm], per piece 14

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.3 Do zabudowy we wrzecionie W25 zum Einbau in der Spindel W25 for fitting in the W25 spindle 0102-25221-000 0102-25226-000 82-51011 82-51012 0102-25221-000 Stożkowa tuleja zaciskowa Ø68 [mm] do tulejek stopniowych W25 Gr.1 Spannglocke Ø68[mm] für Stufenfutter W25 Gr.1 Closer Ø68[mm] for external step collet W25 Gr.1 0102-25226-000 Stożkowa tuleja zaciskowa Ø98 [mm] do tulejek stopniowych W25 Gr.2 Spannglocke Ø98[mm] für Stufenfutter W25 Gr.2 Closer Ø98[mm] for external step collet W25 Gr.2 82-51011 Półfabrykat zaciskowej tulejki stopniowej W25 Gr.1 Ø56 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.1 Ø56[mm] External step collet blank W25 Gr.1 Ø56[mm] 82-51012 Półfabrykat zaciskowej tulejki stopniowej W25 Gr.2 Ø88 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.2 Ø88[mm] External step collet blank W25 Gr.2 Ø88[mm] 15

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.3 Do zabudowy we wrzecionie W25 zum Einbau in der Spindel W25 for fitting in the W25 spindle 0102-25366-000 0202-35640-000 0102-25002-000 84-52300D 0102-25001-000 0102-25005-000 0102-20366-000 Nakrętka zderzakowa do trzpienia rozprężnego W25 Anschlagmutter für Spreizdorn W25 Retaining nut for expanding arbor W25 0102-25001-000 Kieł wrzeciennika 60, W25, stal hartowana Spindelstockspitze 60, W25, gehärteter Stahl 60 male centre W25, hardened steel 84-52300D Jednoczęściowy trzpień rozprężny W25 ze stali hartowanej; do Ø 4-25, skok co 0.5 [mm] oraz Ø 26-31 ze skokiem co 1[mm] Einteiliger Spreizdorn W25 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø 4-25 je 0.5[mm] und Ø 26-31 je 1[mm] Single piece expanding arbor W25 hardened steel for Ø 4-25 by 0.5[mm] and Ø 26-31 by 1[mm] ; 0202-35640-000 Tulejka redukcyjna W25/W20 Reduzierhülse W25/W20 Reduction bush W25/W20 0102-25002-000 Kieł wrzeciennika 60, W25, węgliki spiekane Spindelstockspitze 60, W25, Hartmetall 60 male centre W25, tungsten carbide 0102-25005-000 Kieł żeński wrzeciennika 60, W25, stal hartowana Hohl-Spindelstockspitze 60, W25 gehärteter Stahl 60 female centre W25, hardened steel 16

3. Wyposażenie wrzeciennika Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.4 Do zamocowania na wrzecionie W25 zum Befestigung auf der Spindel W25 for fixing on the W25 spindle 0102-25185-000 4000-00208-000 4000-06102-000 0202-25067-000 0202-20068-000 0102-25186-000 4000-00208-000 Uchwyt mocujący W25 FN, odlewany Ø80 [mm] ze szczękami 2 x 3 do mocowania za powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne - 1 klucz Spannfutter W25 FN Guss Ø80[mm] mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel Chuck W25 FB iron Ø80[mm] with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key 4000-06102-000 Komplet 3 miękkich szczęk do uchwytu FN Ø80[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter FN Ø80[mm] Set of 3 soft jaws for chuck FN Ø80[mm] 0202-25067-000 Uchwyt mocujący W20 FN, odlewany ø110 [mm] ze szczękami 2 x 4 do mocowania za powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne - 1 klucz Futter W25 FN Guss Ø110[mm] mit 2x4 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel Chuck W25 FN iron Ø110[mm] with 2x4 jaws for external and internal gripping - 1 key 0202-20068-000 Komplet 4 miękkich szczęk do uchwytu FN Ø110[mm] Satz zu 4 weichen Backen für Futter FN Ø110[mm] Set of 4 soft jaws for chuck FN Ø110[mm] 0102-25185-000 Półfabrykat tulei W25 Ø 60x58 [mm] Muffe W25 vorgearbeitet Ø60x58[mm] Sleeve blank W25 Ø60x58[mm] 0102-25186-000 Półfabrykat tulei W25 Ø 60x100 [mm] Muffe W25 vorgearbeitet Ø60x100[mm] Sleeve blank W25 Ø60x100[mm] 17

4. Podciśnieniowy system mocowania części Vakuum Spannsystem Vacuum clamping device 0202-06190-000 0202-06160-000 0202-06190-000 Wyposażenie podciśnieniowe do maszyny 102 TM -CNC Vakuum-Ausrüstung für die Maschine 102 TM-CNC Vacuum equipment for the machine 102 TM -CNC 0202-06160-000 Wyposażenie podciśnieniowe do wrzeciona W20 Vakuum-Ausrüstung für Spindel W20 Vacuum equipment for spindle W20 18

5. Nastawianie narzędzi Voreinstellen der Werkzeuge Presetting of tools 0202-60015-000 0202-60005-000 0202-60005-000 2 pozycyjny uchwyt do mocowania mikroskopu na 102 TM-CNC Erforderlicher Halter für Mikroskope auf 102 TM-CNC Fixed holder for microscopes on 102 TM -CNC 0202-60015-000 Mikroskop do ustawiania narzędzi Werkzeug-Zentriermikroskop Tool centring microscope 19

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.1 Liniowe imaki narzędziowe «MULTIFIX» Linear Werzeughalter MULTIFIX Linear toolholders MULTIFIX 0102-46200-000 0102-46220-000 0102-46250-000 0104-46130-000 0102-46230-000 0102-46255-000 0102-46200-000 Szybkowymienny imak narzędziowy MULTIFIX-A - 1 Trzpień mocujący AG 20 do rowków T - 1 Dźwignia obsługowa - 1 Klucz Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A - 1 Befestigungsbolzen AG 20 für T-Nuten - 1 Bedienungshebel - 1 Schlüssel Quick-change toolholder turret MULT IFIX-A - 1 fixing bolt AG 20 for T-slot - 1 locking lever - 1 spanner 0104-46130-000 Podstawka do imaków promieniowych lub czołowych Szerokość 60[mm], rowek T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder Width 60[mm], T-slot 0102-46220-000 Imak narzędziowy do noży tokarskich maks. 16x16[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 16x16[mm] Toolholder for tool max. 16x16[mm] section 0102-46230-000 Imak narzędziowy do prętów maks. Ø20[mm] Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] Toolholder for bar max. Ø20[mm] 0102-46250-000 Imak wymienny do przecinaków + 1 przecinak 0102-46255-000 Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser 0102-46255-000 Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade 0102-46255-000 0102-46255-000 Przecinak 2.5 x 10 x 100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] 20

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.2 Liniowe imaki narzędziowe «TRIPAN» Linear Werzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN 0102-46300-000 0102-46351-000 0102-46320-000 0102-46330-000 0104-46130-000 0102-46325-000 0102-46356-000 0102-46300-000 Szybkowymienny imak narzędziowy TRIPAN-111S - 1 Trzpień mocujący - 2 Klucze Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S - 1 Befestigungsbolzen - 2 Schlüssel Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S - 1 fixing bolt - 2 keys 0104-46130-000 Podstawka do imaków promieniowych lub czołowych Szerokość 60[mm], rowek T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder Width 60[mm], T-slot 0102-46320-000 Imak narzędziowy do noży tokarskich maks. 12x12[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 12x12[mm] Toolholder for tool max. 12x12[mm] section 0102-46325-000 Oprawka wymienna z rowkiem V do narzędzi o maks. Ø12[mm] Wechselhalter mit Prisma für Stähle max Ø12[mm] Toolholder with vee groove for tool max Ø12[mm] 0102-46330-000 Oprawka wymienna 30 z rowkiem V do narzędzi o maks. Ø12[mm] Wechselhalter30 mit Prisma für Stähle max. Ø12[mm] Toolholder 30 with vee groove for tool max. Ø12[mm] 0102-46351-000 Oprawka wymienna do przecinaków + 1 przecinak 0102-46255-000 Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser 0102-46255-000 Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade 0102-46255-000 0102-46356-000 Przecinak 2.5 x 10 x 100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] 21

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.3 Liniowe oprawki narzędziowe Linear Werzeughalter Linear toolholders 0104-46145-000 0104-46050-000 0104-46140-000 0104-46130-000 0104-46130-000 Podstawka pod imaki do narzędzi promieniowych i czołowych; szerokość 60[mm], rowek T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder width 60[mm], T-slot 0104-46145-000 Przedni imak do narzędzi promieniowych, szerokość 60[mm] - 0104-46050-000 1x imak nożowy Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60[mm] - 0104-46050-000 1x Stahlhalter Front radial toolholder, width 60[mm] - 0104-46050-000 1x toolholder 0104-46140-000 Przedni imak do narzędzi promieniowych, szerokość 60[mm] - 0104-46050-000 1x imak nożowy Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60[mm] - 0104-46050-000 1x Stahlhalter Front radial toolholder, width 60[mm] - 0104-46050-000 1x toolholder 0104-46050-000 Imak nożowy do noży o przekroju trzonka 16x13[mm] Stahlhalter für Stahl 16x13[mm] Toolholder for tools of 16x13[mm] section 22

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.3 Liniowe oprawki narzędziowe Linear Werzeughalter Linear toolholders 0104-46200-000 0104-46080-000 0104-46285-000 0104-46110-000 75-09300D 75-20300D 0104-46190-000 0104-46210-000 23

0104-46190-000 Podstawka pod oprawki narzędziowe, szerokość 36[mm] z prowadzeniem typu jaskółczy ogon Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm] mit Schwalbenschwanzführung Saddle for toolholder, width 36[mm] with dovetail 0104-46200-000 Przestawna oprawka do narzędzi czołowych szerokość 36[mm], średnica otworu Ø20[mm] Verstellbarer Stirnwerkzeughalter Breite 36[mm], Bohrung Ø20[mm] Adjustable front toolholder width 36[mm], bore Ø20[mm] 0102-46110-000 Oprawka do tulejek zaciskowych CY20/ESX20 z nakrętką EX - 6005-01216-000 1x klucz Spannzangenhalter CY20/ESX20 mit Mutter EX - 6005-01216-000 1x Schlüssel Collet holder CY20/ESX20 with nut EX - 6005-01216-000 1x key 75-20300D Tulejka zaciskowa ESX20 Ø1-1.5 skok co 0.5 [mm] Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5[mm], pro Stück Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5[mm], per piece 0104-46210-000 Podstawka pod oprawkę narzędziową, szerokość 36[mm], rowek T Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm], T-Nute Saddle for toolholder, width 36[mm], T-slot 0104-46080-000 Oprawka narzędziowa do 2 oprawek do tulejek zaciskowych z regulacją pionową - potrzebne są 2 oprawki do tulejek zaciskowych 0104-46285-000 Werkzeughalter für zwei Spannzangenhalter mit Vertikalverstellung - 2 Spannzangenhalter 0104-46285-000 sind notwendig Adjustable holder for 2 toolholders with vertical adjustment - 2 collet holders 0104-46285-000 are necessary 0104-46285-000 Oprawka do tulejek zaciskowych CY8/ESX9 z nakrętką mocującą EX Spannzangenhalter CY8/ESX9 mit Spannmutter EX Collet holder CY8/ESX9 with nut EX 75-09300D Tulejka zaciskowa ESX9 Ø1-1.5 skok co 0.5 [mm] Spannzange ESX9 Ø1-1.5 je 0.5[mm] Collet ESX9 Ø1-1.5 by 0.5[mm] 24

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.3 Liniowe oprawki narzędziowe Linear Werzeughalter Linear toolholders 0104-46240-000 0104-46265-000 0104-46210-000 0104-46230-000 0104-46260-000 0104-46210-000 Podstawka pod oprawkę narzędziową, szerokość 36[mm], rowek T Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm], T-Nute Saddle for toolholder, width 36[mm], T-slot 0104-46230-000 Przednia oprawka do narzędzi czołowych, szerokość 36[mm], do noży o przekroju 12x12 [mm] Vorderer Stirnwerkzeughalter Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Front frontal toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section 0104-46240-000 Tylna oprawka do narzędzi czołowych, szerokość 36 [mm], do noży o przekroju 12x12 [mm] Hinterer Stirnwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Rear frontal toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section 0104-46260-000 Przednia oprawka do narzędzi promieniowych, szerokość 36[mm], do noży o przekroju 12x12 [mm] Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Front Radial toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section 0104-46265-000 Tylna oprawka do narzędzi promieniowych, szerokość 36[mm], do noży o przekroju 12x12 [mm] Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Rear radial toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section 25

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.4 Aparat do frezowania ze zintegrowanym silnikiem Fräsapparat mit integriertem Motor Milling attachment with integrated motor 0202-87850-000 75-16300 0202-87850-000 Aparat do frezowania ESX16 ze zintegrowanym silnikiem, zakres prędkości -1 obrotowych 1000-10000 [min ] -1 Fräsapparat ESX16 mit integriertem Motor, Drehzal 1000-10000 [min ] -1 Milling attachment ESX16 with integrated motor, speed 1000-10000 [min ] 75-16300D Tulejki zaciskowe ESX16 Ø2-3, skok co 0.5[mm] + Ø3.17 Spannzangen ESX-16 Ø2-3 je 0.5[mm] + Ø3.17, pro Stück Collet ESX-16 Ø2-3 je 0.5[mm] + Ø3.17, per piece 26

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.5 Aparat do szlifowania ze zintegrowanym silnikiem Schleifapparat mit INTEGRIERTEM MOTOR Grinding attachment with INTEGRATED MOTOR 75-16300D 0202-87800-000 72-00137D 0202-87675-000 0202-87680-000 0102-87700-000 0202-87685-000 0202-87690-000 0202-87800-000 Aparat do szlifowania B8/ESX16 ze zintegrowanym silnikiem, 3000- -1 24000 [min ] -1 Schleifapparat mit integriertem Motor 3000-24000 [min ] -1 Grinding attachment with integrated motor 3000-24000 [min ] 75-16300D Tulejki zaciskowe ESX16 Ø2-3, skok co 0.5 [mm] + Ø3.17 Spannzangen ESX-16Ø2-3 je 0.5[mm] + Ø3.17, pro Stück Collet ESX-16 Ø2-3 by 0.5[mm] + Ø3.17, per piece 0202-87675-000 Przednia osłona ochronna ściernicy Ø100 Vordere Schleifscheiben-Schutzhaube Ø100 Front wheel protection cover Ø100 0202-87680-000 Tylna osłona ochronna ściernicy Ø100 Hintere Schleifscheiben-Schutzhaube Ø100 Rear wheel protection cover Ø100 72-00137D Tulejki zaciskowe B8 Ø0.3-0.9 skok co 0.1[mm] Spannzange B8 Ø0.3-0.9 je 0.1[mm], pro Stück Collet B8 Ø0.3-0.9 by 0.1[mm], per piece 0202-87685-000 Przednia osłona ochronna ściernicy Ø80 Vordere Schleifscheiben-Schutzhaube Ø80 F ront wheel protection cover Ø80 0102-87700-000 Trzpień szlifierski B8 Ø10[mm] Schleifscheiben-Aufnahmedorn B8 Ø10[mm] Wheel arbor B8 Ø10[mm] 0202-87690-000 Tylna osłona ochronna ściernicy Ø80 Hintere Schleifscheiben-Schutzhaube Ø80 Rear wheel protection cover Ø80 27

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.6 Wyposażenie do aparatu frezarskiego i szlifierskiego (ze ZINTEGROWANYM SILNIKIEM ) Zubehöre für Fräsapparat und Schleifapparat (mit INTEGRIERTEM MOTOR) Accessories for milling and grinding attachment (with INTEGRATED MOTOR ) 0102-46200-000 0202-87630-000 0202-87635-000 0104-46130-000 0102-46300-000 0102-46200-000 Szybkowymienna oprawka narzędziowa MULTIFIX-A Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A Quick-change toolholder turret MULTIFIX-A 0102-46300-000 Szybkowymienna oprawka narzędziowa TRIPAN-111S Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S 0104-46130-000 Podstawka pod promieniowe i czołowe oprawki narzędziowe, szerokość 60[mm], rowek T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter, Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder, width 60[mm], T-slot 0202-87635-000 Oprawka Tripan Tripan Halter Tripan holder 0202-87630-000 Oprawka Multifix Multifix Halter Multifix holder 28

6. Wyposażenie do suportu poprzecznego Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 6.6 Wyposażenie do aparatu frezarskiego i szlifierskiego (ze ZINTEGROWANYM SILNIKIEM ) Zubehöre für Fräsapparat und Schleifapparat (mit INTEGRIERTEM MOTOR) Accessories for milling and grinding attachment (with INTEGRATED MOTOR ) 0104-46210-000 0202-87660-000 0202-87665-000 0202-87640-000 0202-87670-000 0104-46210-000 Podstawa pod oprawki narzędziowe, szerokość 36[mm], rowek T Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm], T-Nute Saddle for toolholder, width 36[mm], T-slot 0202-87670-000 Stojak z saniami pionowymi Ständer mit Vertikalschlitten Column with vertical slide 0202-87640-000 Stała oprawka do zamocowania aparatu do frezowania 0202-87850-000 oraz aparatu do szlifowania 0202-87800-000 Obligatoryjnie z podstawą 0104-46210-000 Fester Halter zur Aufnahme des Fräsapparates 0202-87850-000 und des Schleifapparat 0202-87800-000 Obliga torisch mit der Sohle 0104-46210-000 Fixed holder for mounting the milling attachment 0202-87850-000 and the grinding attachment 0202-87800-000 Obligatory with the saddle 0104-46210-000 0202-87665-000 Oprawka do zamocowania aparatu do frezowania 0202-87850-000 oraz aparatu do szlifowania 0202-87800-000 na stojaku 0202-87670-000 Halter zur Aufnahme des Fräsapparates 0202-87850-000 und Schleifapparat 0202-87800-000 auf Ständer 0202-87670-000 Holder for mounting the milling attachment 0202-87850-000 and grinding attachment 0202-87800-000 on the Column 0202-87670-000 0202-87660-000 Podstawa do stojaka z saniami pionowymi, szerokość 57.6 [mm], 2x rowek T Sohle für Ständer mit Vertikalschlitten, Breite 57.6[mm], 2x T-Nute Saddle for Column with vertical slide, width 57.6[mm], 2x T-slot 29

7. Konik i wyposażenie Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 4200-00039-000 4200-00060-000 0105-65550-000 4200-00061-000 0102-76041-000 4200-00062-000 0102-76051-000 0102-76081-000 30