System ibalance UKA. DFU Wersja 0

Podobne dokumenty
ibalance PFJ DFU Wersja 0

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

System endoprotezy stawu kolanowego ibalance firmy Arthrex. DFU Wersja 0

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Guziki do mocowania szwów DFU-0143 NOWA WERSJA 12

Arthrex Universal Glenoid DFU Zmiana 0

Korki PIP, śruby RetroFusion i wyroby TRIM-IT DFU-0107 WERSJA 10

Śruby interferencyjne

TightRope DFU WERSJA 0

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

TightRope DFU-0147 WERSJA 9

Rozdział 3. Zabiegi wykonywane w przypadku uszkodzeń stawów W TYM ROZDZIALE: Rodzaje zabiegów ortopedycznych. Operacja stawu skokowo-goleniowego

Płytki firmy Arthrex DFU NOWA WERSJA 1

Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN)

Aneks I Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu

System do endoprotezoplastyki stawu biodrowego TriboFit

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

PYTANIA z dnia roku.

Aesculap Orthopaedics Schraubring SC. Sferyczna panewka wkręcana

Produkt, którego dotyczy zawiadomienie: Implanty (kość udowa, rzepka, powierzchnia stawowa) i protezy tymczasowe Zimmer NexGen CR Micro

Ceramiczne głowy udowe i wkładki do kopuły panewki

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH

Panewki. Furlong. Polski

Zaawansowany. Zaliczenie pierwszego semestru z anatomii i z patologii

Alergia na jony metali jako przyczyna niepowodzeń aloplastyki stawu kolanowego

Trzpienie rewizyjne endoprotezy stawu. endoprotezy stawu biodrowego Securus. Polski

System całkowitej endoprotezy stawu biodrowego (THR) Furlong H-A.C.

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

ROLA I ZADANIA REHABILITACJI PO ZABIEGU ALLOPLASTYKI STAWU KOLANOWEGO Anna Słupik

Zdrowe kolano zapewnia optymalną ruchomość połączoną z optymalną stabilnością

MODELOWANIE ENDOPROTEZY STAWU KOLANOWEGO

Aesculap Informacje dla pacjentów. Operacja stawu kolanowego

Modułowy system endoprotezy stawu barkowego JRI VAIOS

OCENA rozprawy naukowej na stopień doktora nauk medycznych lek. Julii Macias

Jakie zadania wykonuje zdrowy staw biodrowy człowieka?

Zasady udzielania świadczeń stomatologicznych w gabinecie Doktor Wrona

Andrzej Górecki, Paweł Małdyk. Aloplastyka w chorobie zwyrodnieniowej stawu biodrowego i kolanowego zagadnienia formalne.

System całkowitej endoprotezy stawu biodrowego (THR) Furlong H-A.C. Polski

ANEKS III POPRAWKI DO ODPOWIEDNICH PUNKTÓW CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO I ULOTKI DLA PACJENTA

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG: ENDOPROTEZOPLASTYKA JEDNOPRZEDZIAŁOWA (CZĘŚCIOWA) STAWU KOLANOWEGO

Imię i nazwisko Pacjenta:..PESEL/Data urodzenia:... FORMULARZ ZGODY. Imię i nazwisko Pacjenta:... Imię i nazwisko przedstawiciela ustawowego:...

TERAPIA FALĄ UDERZENIOWĄ

Załącznik nr 1 do SIWZ Znak postępowania: DA-ZP /16 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

WYKAZ ŚWIADCZEŃ W POSZCZEGÓLNYCH KOMÓRKACH ORGANIZACYJNYCH SZPITALA ODDZIAŁ CHIRURGII URAZOWO-ORTOPEDYCZNEJ

Alloplastyka odporna na ścieranie plastyczna duża wytrzymałość zmęczeniowa odporność na naprężenia. Physiotherapy & Medicine

Możliwości protezoplastyki kłykciowej w dużych deformacjach stawu kolanowego

Technika operacyjna Echinus-C

Aesculap Informacje dla pacjentów. Operacja stawu kolanowego

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE

astra tech system implantologiczny gwarancja

Dział Zamówień Publicznych i Zaopatrzenia Tel. 52/ , 52/ , 52/ , 52/ NZZ/46/P/13 Bydgoszcz, dnia r.

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish)

ASTRA TECH Implant System BioManagement Complex

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL

INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

ZAŁĄCZNIK NR 2. Wartość netto

Kończyny Dolne. Orteza stawu kolanowego z fiszbinami ortopedycznymi i zapięciem krzyżowym AM-OSK-Z/S-X. Zastosowanie:

Załącznik nr 1 do SIWZ Oznaczenie postępowania: DA.ZP FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Dlaczego warto wykonywać znieczulenie podpajęczynówkowe

Firma Cordis zidentyfikowała potencjalne naruszenie sterylności opakowań we wszystkich seriach stentów nitinolowych S.M.A.R.T. CONTROL firmy Cordis.

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

ORYGINALNA

Nakrętka zaciskowa KTR

kpl 200 szt 200 szt 200 szt Pieczęć i podpis Wykonawcy

Jedynym obecnie znanym sposobem leczenia jaskry jest obniżanie ciśnienia wewnątrzgałkowego

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R APLIKATOR DO PASKÓW DO ZAMYKANIA MOSTKA STERNAL ZIPFIX

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10

Symago (agomelatyna)

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Bendamustine Kabi, 2,5 mg/ml, proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji

ANEKS WARUNKI LUB OGRANICZENIA W ODNIESIENIU DO BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO UŻYWANIA PRODUKTÓW LECZNICZYCH DO SPEŁNIENIA PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG:

PROGRAM PRAKTYK ZAWODOWYCH W WYBRANYCH SPECJALIZACJIACH KLINICZNYCH

Jakie są wskazania do zastosowania osocza bogatopłytkowego i fibryny bogatopłytkowej w weterynarii?

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD

VOLTAREN MAX Diklofenak dietyloamoniowy 23,2 mg/g Żel

Urologiczne leczenie paliatywne zaawansowanych raków nerki. Dr n. med. Roman Sosnowski Klinika Nowotworów Układu Moczowego, COI, Warszawa

Zastosowanie trzpieni krótkich versus standardowych w leczeniu choroby zwyrodnieniowej podysplastycznej biodra

Zasady autologicznej terapii komórkowej w leczeniu schorzeń ortopedycznych u psów

OGŁOSZENIE O ZMIANIE. OGŁOSZENIA O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM nr 1. o wartości poniżej Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa)

Endoprotezoplastyka stawu biodrowego

Nr katalogowy / Catalogue No

Szpital Specjalistyczny im. Stefana Żeromskiego Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Krakowie os. Na Skarpie 66, Kraków

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Część 1. Protezy stawu biodrowego

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej,

Czym jest badanie czynnościowe rezonansu magnetycznego? Oraz jaki ma związek z neuronawigacją?

Produkty zużycia ciernego jako przyczyna obluzowanie implantów stawów biodrowych. Małgorzata Figurska

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Glimbax, 0,74 mg/ml (0,074%), roztwór do płukania jamy ustnej i gardła (Diclofenacum)

Cochlear Implants. Procedury medyczne. dla systemów implantów MED EL. AW33315_1.0 (Polish)

Stabilizacja zewnętrzna

Transkrypt:

System ibalance UKA DFU-0182-1 Wersja 0 A. OPIS WYROBU System ibalance UKA jest systemem do jednokłykciowej alloplastyki stawu kolanowego, złożonym z elementów udowych, elementów tacki piszczelowej oraz wkładek piszczelowych elementów poślizgowych. Wszystkie elementy są dostępne w różnych rozmiarach umożliwiających dopasowanie w przypadku różnej budowy anatomicznej. Elementy udowe i elementy tacki piszczelowej są dostępne w wersji lewejprzyśrodkowej/prawej-bocznej oraz prawej-przyśrodkowej/lewej-bocznej. Wkładki piszczelowych elementów poślizgowych są symetryczne, do stosowania po prawej lub lewej stronie. B. WSKAZANIA Wskazane do stosowania w jednoprzedziałowej alloplastyce stawu kolanowego, powstałej z następujących przyczyn: 1. Choroba stawu skutkująca umiarkowaną niesprawnością kolana, spowodowana bolesną chorobą zwyrodnieniową stawów lub pourazowym zapaleniem stawów. 2. Korekcja deformacji funkcjonalnej. 3. Zabieg rewizyjny po poprzedniej nieudanej jednoprzedziałowej wymianie stawu kolanowego lub innym zabiegu. 4. Jako alternatywa dla osteotomii piszczelowej u pacjentów z jednoprzedziałową chorobą zwyrodnieniową stawów. Są to elementy wyłącznie do jednorazowego użytku, przeznaczone do implantacji za pomocą cementu kostnego. Systemy ibalance UKA i PFJ firmy Arthrex, gdy są stosowane łącznie, tworzą dwuprzedziałowy system do alloplastyki ibalance firmy Arthrex. Dwuprzedziałowy system do alloplastyki ibalance firmy Arthrex jest przeznaczony do stosowania w wieloprzedziałowej alloplastyce stawu kolanowego u pacjentów z następującymi schorzeniami: Choroba stawu skutkująca umiarkowaną niesprawnością kolana, spowodowana bolesną chorobą zwyrodnieniową stawów lub pourazowym zapaleniem stawów; Korekcja deformacji funkcjonalnej; Strona 1 z 6

Zabieg rewizyjny po poprzedniej nieudanej częściowej wymianie stawu kolanowego lub innym zabiegu. Dwuprzedziałowy system do alloplastyki nie jest przeznaczony do stosowania jako staw kolanowy dwukłykciowy ani trójprzedziałowy. Są to elementy wyłącznie do jednorazowego użytku, przeznaczone do implantacji za pomocą cementu kostnego. C. PRZECIWWSKAZANIA 1. Niedostateczna jakość lub ilość tkanki kostnej. 2. W przypadku podejrzewania nadwrażliwości na materiały, przed wszczepieniem należy przeprowadzić odpowiednie testy i wykluczyć nadwrażliwość. 3. Jakiekolwiek czynne zakażenia lub ograniczenia dopływu krwi. 4. Stosowanie tego wyrobu może nie być odpowiednie w przypadku pacjentów z niedostateczną ilością lub niedojrzałą tkanką kostną. Lekarz powinien dokładnie ocenić jakość kości przed przeprowadzeniem operacji ortopedycznej u pacjentów z niedojrzałym układem kostnym. Użycie niniejszego wyrobu medycznego i założenie sprzętu lub implantów nie może eliminować, zakłócać ani zaburzać płytki wzrostu. 5. Warunki powodujące ograniczenie możliwości lub chęci pacjenta do ograniczenia aktywności lub przestrzegania poleceń w okresie gojenia. 6. Nie stosować do innych zabiegów chirurgicznych, oprócz wskazanych. 7. W przypadku pacjentów z nadwagą lub otyłych może dojść do obciążenia protezy potencjalnie prowadzącego do niepowodzenia umocowania lub awarii samego wyrobu. 8. Znaczna deformacja i/lub nawrotowe podwichnięcie stawu kolanowego. 9. Stany zapalne stawów, zwłaszcza reumatoidalne zapalenie stawów. 10. Niestabilność wiązadłowa lub zwiotczenie tkanek miękkich w stopniu zagrażającym pooperacyjnej stabilności uzyskanej dzięki protezie lub mogącym powodować przemieszczenie. 11. Szpotawość lub koślawość powyżej 15 stopni, niepoddająca się biernej korekcji. D. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE 1. Poluzowanie, migracja lub utrata umocowania implantu. 2. Reakcje na ciała obce. 3. Zakażenia zarówno głębokie, jak i powierzchowne. Strona 2 z 6

4. Odpadkowy pył powstały w wyniku ścierania i lekkie przebarwienie tkanek z powodu elementów metalowych były zgłaszane w przypadku innych urządzeń protetycznych wykonanych z podobnych materiałów. Niektóre rodzaje odpadkowego pyłu powstałego w wyniku ścierania są kojarzone z osteolizą i poluzowaniem implantu. 5. Zużycie i uszkodzenie powierzchni stawowych lub wspierających struktur tkanki miękkiej. 6. Do objawów pooperacyjnych należą m.in. ból, uporczywa opuchlizna, sztywność, ograniczony zakres ruchu lub niecałkowite ustąpienie objawów przedoperacyjnych. 7. Zwapnienie lub kostnienie okołostawowe połączone lub nie z upośledzeniem ruchomości stawu. 8. Niecałkowity zakres ruchomości z powodu niewłaściwego doboru lub umieszczenia elementów. 9. Złamanie implantów w wyniku zmęczenia materiału. 10. Śródoperacyjne lub pooperacyjne złamanie kości. 11. Reakcje alergiczne na materiały. 12. Inne potencjalne niepożądane skutki chirurgii kolana to m.in. blokowanie się, uszkodzenie nerwowonaczyniowe, dyslokacja, zginanie elementów, różnice długości nóg i inne mniej powszechne niepożądane skutki. 13. Zabieg całkowitej wymiany stawu kolanowego może być związany z poważnymi powikłaniami. Do powikłań tych mogą należeć m.in. schorzenia układu moczowo-płciowego; schorzenia żołądkowo-jelitowe; schorzenia naczyniowe, w tym również zakrzep; schorzenia oskrzelowo-płucne, w tym również zatory; zawał mięśnia sercowego lub zgon. 14. Z czasem w trakcie normalnej eksploatacji od elementów metalowych i polietylenowych mogą odpadać drobiny materiału. Drobiny te mogą zostać włączone do stawu drogą normalnych procesów biologicznych lub przemieścić się do innych części ciała. Do długoterminowych skutków tych drobin mogą należeć m.in. nowotwór złośliwy, limfadenopatia i gromadzenie się w innych tkankach i narządach oraz choroba układowa. E. OSTRZEŻENIA 1. Z elementami należy obchodzić się starannie, aby zminimalizować zanieczyszczenie i uszkodzenia powierzchni elementów. 2. Stosując cement do mocowania chirurg powinien dochować staranności, aby zapewnić całkowite przyleganie cementu i pokrycie wszystkich części protezy zanurzonych w cemencie kostnym. Należy usunąć wszelki nadmiar cementu, aby zapewnić całkowity brak pozostałości cementu na powierzchniach stawowych protezy. Strona 3 z 6

3. Nie wolno nigdy ponownie używać wyrobu do wewnętrznego mocowania. 4. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia wypolerowanych powierzchni elementu poślizgowego, gdyż może to przyspieszyć zużycie elementów. Wszelka modyfikacja lub uszkodzenie elementu może skutkować jego awarią pod wpływem obciążenia. Nie wolno używać żadnych protez, które uległy tego rodzaju uszkodzeniom. 5. Elementów systemu ibalance UKA nie należy stosować z elementami pochodzącymi od innego producenta, gdyż nie sposób zagwarantować kompatybilności powierzchni styku i wymiarów. 6. Należy przekazać pacjentowi szczegółowe instrukcje dotyczące stosowania i ograniczeń związanych z tym wyrobem. Na wyniki i prognozy mogą wpływać schorzenia pacjenta. Wykonywanie czynności zwiększających obciążenie implantów, takich jak bieganie, podnoszenie, jazda na nartach itp. może skutkować przedwczesną awarią tych implantów. 7. Przedoperacyjne i operacyjne procedury, w tym wiedza obejmująca metody chirurgiczne oraz właściwy wybór i umieszczenie wyrobu mają istotne znaczenie dla pomyślnego wykorzystania tego wyrobu. Do prawidłowego wszczepienia wyrobu niezbędny jest odpowiedni system podania Arthrex. 8. Po operacji, do momentu całkowitego wygojenia, mocowanie zapewniane przez ten wyrób powinno być chronione. Aby uniknąć niekorzystnych obciążeń wyrobu, należy ściśle przestrzegać pooperacyjnych zaleceń przekazanych przez lekarza. 9. Każda decyzja o usunięciu wyrobu powinna brać pod uwagę potencjalne ryzyko dla pacjenta wynikające z drugiego zabiegu chirurgicznego. Po usunięciu wyrobu należy stosować odpowiednie leczenie pooperacyjne. 10. Jest to wyrób do jednorazowego użytku. Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować brak możliwości działania wyrobu zgodne z jego przeznaczeniem i może stwarzać ryzyko obrażeń ciała dla pacjenta i(lub) użytkownika. 11. Okres użytkowania tego produktu będzie różny dla różnych pacjentów, w zależności od zsumowanych czynności powodujących obciążenie i trybu życia. 12. Przed wykonaniem alloplastyki stawu kolanowego lekarze powinni starannie ocenić poziom aktywności danego pacjenta. Zwiększenie aktywności ruchowej, a także zwiększenie wagi ciała może prowadzić do przyspieszonego zużycia elementów z UHMWPE. F. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY OBRAZOWANIU Z UŻYCIEM REZONANSU MAGNETYCZNEGO (NMR) 1. Nie oceniano wyrobu pod względem bezpieczeństwa i zgodności w środowisku rezonansu magnetycznego (NMR). Tego wyrobu nie badano pod kątem nagrzewania, przemieszczania się lub powodowania Strona 4 z 6

artefaktów obrazów w środowisku rezonansu magnetycznego (NMR). Bezpieczeństwo wyrobu w środowisku NMR nie jest znane. Skanowanie pacjenta z wszczepionym wyrobem może spowodować obrażenia ciała u pacjenta. Jeśli implant jest wykonany z metalu, chirurdzy mogą spodziewać się obecności artefaktów podczas rutynowego obrazowania NMR. G. PRZESTROGI 1. Wykonane badania wytrzymałości na zużycie obejmowały do 5 milionów cykli, co się przekłada na 3 do 5 lat symulowanego chodzenia. 2. Właściwy dobór systemu ibalance UKA firmy Arthrex zależy od oceny chirurga. 3. Wyłącznie do stosowania z cementem, jeśli nie wskazano inaczej. 4. Zaleca się, aby przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zabiegu chirurdzy zapoznali się z określoną metodą chirurgiczną wymaganą w przypadku stosowania danego wyrobu. Firma Arthrex zapewnia szczegółowe informacje o metodach chirurgicznych w postaci drukowanej, filmów i w formacie elektronicznym. Ponadto na stronie firmy Arthrex zamieszczono szczegółowe informacje oraz demonstracje metod chirurgicznych. Alternatywnie można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Arthrex w celu przeprowadzenia demonstracji na miejscu. H. OPAKOWANIE I OZNAKOWANIE 1. Wyroby firmy Arthrex powinny być przyjmowane tylko w przypadku, gdy fabryczne opakowanie i etykieta są nienaruszone. 2. Jeśli opakowanie zostało otwarte lub jest naruszone, prosimy o skontaktowanie się z Działem Obsługi Klienta. I. STERYLIZACJA Niniejszy wyrób jest dostarczany w stanie sterylnym. Metodę sterylizacji podano na etykiecie opakowania. UWAGA: Elementy wykonane z polietylenu o ultrawysokiej masie cząsteczkowej (UHMWPE) mogą ulec uszkodzeniu w przypadku ponownej sterylizacji. Określone instrumentarium firmy Arthrex, które może być używane podczas tego zabiegu, jest dostarczane w stanie niesterylnym i przed każdym użyciem musi być poddane odpowiedniemu czyszczeniu i sterylizacji. Dokładne informacje podano w DFU-0023 i w normie ANSI/AAMI ST79, Wszechstronne wskazówki dotyczące sterylizacji parowej i zapewnienia sterylności w placówkach służby zdrowia. J. SPECYFIKACJA MATERIAŁOWA Skład materiałowy podano na etykiecie opakowania. Strona 5 z 6

Implant udowy: Stop CoCr (chrom kobalt) Tacka piszczelowa: Stop CoCr (chrom kobalt) Piszczelowy element poślizgowy: Polietylen o ultrawysokiej masie cząsteczkowej (UHMWPE) K. WARUNKI PRZECHOWYWANIA Wyroby sterylne muszą być przechowywane w oryginalnych nieotwieranych opakowaniach, z dala od wilgoci i nie należy ich używać po upływie terminu ważności. L. INFORMACJE Zaleca się, aby przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zabiegu chirurdzy zapoznali się z określoną metodą chirurgiczną wymaganą w przypadku stosowania danego wyrobu. Firma Arthrex zapewnia szczegółowe informacje o metodach chirurgicznych w postaci drukowanej, filmów i w formacie elektronicznym. Ponadto na stronie firmy Arthrex zamieszczono szczegółowe informacje oraz demonstracje metod chirurgicznych. Alternatywnie można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Arthrex w celu przeprowadzenia demonstracji na miejscu. Strona 6 z 6