Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten

Podobne dokumenty
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zestaw do zgrzewania plastiku Portasol Set

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: Wersja: 05/08

Sprężyny GoSimply Typ C 2580

MODELE: G10; G15; G30;

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Dekoracja na bioetanol Carlo Milano "Feng Shui" (NC1611) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Instrukcja montażu krok po kroku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wypalarka do chwastów Gloria Haus und Garten Thermoflamm bio Electro

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Lampa dekoracyjna Lava

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Instrukcja montażu Grilla Gazowego

Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 GAZOWA V ~50Hz IPX4 V_2_00

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Przenośny alarm do drzwi / okien

Solarny regulator ładowania Conrad

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi T-8280

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100

Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

OGRODOWE OGRZEWACZE POWIETRZA NA PELLET ORTE GARDEN HEATER

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Wózki jezdniowe zasilane gazem

Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Blokada parkingowa na pilota

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJE PISEMNE. Czynności, które powinny być wykonane w razie wypadku lub zagrożenia

OW REINFORCED PUMP TP

Odpowietrznik automatyczny

PALNIK DO WYPALANIA CHWASTÓW

stosowania w jednym budynku gazu płynnego (butle gazowe) i gazu z sieci gazowej!

The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

Building Technologies Division

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12

Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną pracę, należy przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Podręcznik ten należy do tego produktu. Zawierają one ważne informacje dotyczące prawidłowego działania i obsługi. Należy brać pod uwagę zasady prawidłowej eksploatacji oraz obsługi, zwłaszcza, gdy oddajemy produkt osobom trzecim. Pamiętaj, aby przechowywać niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone W razie jakichkolwiek pytań technicznych należy skontaktować się z nami pod adresem/telefonem: Klient indywidualny: bok@conrad.pl 801 005 133* (12) 622 98 00 (12) 622 98 10 Klient biznesowy: b2b@conrad.pl (12) 622 98 22 (12) 622 98 10 Strona 2 z 12

2 Symbole stosowane w niniejszej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje pilną i niebezpieczną sytuację. Postępuj zgodnie z podanymi instrukcjami, aby zapobiec poważnym lub śmiertelnym obrażeniom. OSTRZEŻENIE! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi, aby uniknąć ryzyka obrażeń. UWAGA! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć uszkodzeń. UWAGA oznacza dodatkowe informacje lub ilustracje, które pomogą Ci pracować i prawidłowo obsługiwać urządzenie. Ważne instrukcje bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi pokazuje ważne instrukcje bezpieczeństwa oraz informacje wymagane do bezpiecznej obsługi urządzenia i prawidłowej pracy. Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i funkcjonowaniem urządzenia. Instrukcja należy przetrzymywać wraz z urządzeniem tak, aby mogła być ona wykorzystana przez obsługę. Należy również przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa w zakresie obchodzenia się z gazem butli oraz reduktora ciśnienia. Należy pamiętać o wykorzystaniu podczas pracy narzędzi ochrony osobistej. Palnik jest zgodny z ogólnie przyjętymi przepisami technicznymi i odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Narzędzia należy chronić przed deszczem, nie używać w pomieszczeniach wilgotnych lub przy dużej wilgotności powietrza. Miejsce pracy należy dobrze oświetlić. Nie należy używać urządzeń w pobliżu palnych cieczy lub gazów oraz w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, lub którzy nie mają doświadczenia, chyba, że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy używać urządzenia zgodnie z przeznaczeniem! Strona 3 z 12

Należy używać rękawic ochronnych. Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu dzieci. Urządzenie musi być używane tylko do maksymalnej temperatury zewnętrznej -2 C. Urządzenie nie może być stosowane poniżej poziomu gruntu. Urządzenie nie nadaje się do pracy bez nadzoru. Nieużywane narzędzia powinny być przechowywane w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu lub pod zamknięciem. Urządzenie może być używane tylko z: Butlami gazowymi propan/ butanu różnych rozmiarów 5 kg / 11 kg lub 33 kg (niezawarte w dostawie). Urządzenie może być niebezpieczne przy użyciu innych rodzajów butli. Reduktorem ciśnienia Gloria (niezawarte w zakres dostawy). Urządzenie może być niebezpieczne w użyciu z innymi typami reduktorów ciśnienia. Naprawy urządzenia powinny być wykonywane tylko przez serwis GLORIA. UWAGA! Należy pamiętać, iż firma nie ponosi odpowiedzialności za produkt i wynikłe szkody podczas pracy, jeżeli urządzenie jest uszkodzone, lub zostały użyte niewłaściwe części do naprawy oraz serwis został wykonane przez nieuprawnione osoby. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek pożaru i wybuchu! Zagrożenie życia, po przez urządzenie, reduktor ciśnienia lub butlę z gazem, jeżeli wykorzystywane jest niezgodnie zgodnie z przeznaczeniem! Z tego powodu, należy przestrzegać instrukcje bezpieczeństwa dołączone do wszystkich podzespołów jak również dalszej instrukcje bezpieczeństwa: Nie kierować płomienia w przewodzie gazowym, w stronę butli gazowej. Należy przechowywać butlę i palnik z dala od źródeł zapłonu. Nie należy palić w pobliżu urządzenia. Strona 4 z 12

Należy używać wyłącznie tego urządzenia na wolnym powietrzu. Nigdy nie używać urządzenia wewnątrz garażu lub w miejscach, w którym paliwo (paliwa) lub dowolne substancje lotne i łatwopalne są przechowywane. Butlę z gazem należy stosować wyłącznie na zewnątrz i nigdy nie w pobliżu otwartego płomień, źródła zapłonu lub materiałów łatwopalnych. Jeśli poczujesz zapach gazu, należy natychmiast wyłączyć urządzenie (zamknij zawór na butli gazowej, a także w urządzeniu) i sprawdzić, czy nie ma wycieków. Najprostszą metoda sprawdzenia wycieków jest użycie roztworu wody z mydłem. Rozrobiony roztwór należy nałożyć pędzelkiem na sprawdzane połączenia. Jeżeli istnieją wycieki gazu pojawią się pęcherzyki powietrza. Jeżeli zostanie zlokalizowany wyciek gazu należy bezzwłocznie zakręcić zawór gazowy a następnie odłączyć butlę gazową. Odłączony palnik należy oddać do autoryzowanego serwisu. OSTRZEŻENIE! Nie należy dotykać gorących części urządzenia lub otwartego ognia! Ryzyko poparzenia! Części palnika mogą się silnie nagrzewać i być bardzo gorące. Nieopatrzne dotknięcie gorącego elementu może powodować poparzenie. Należy zawsze przestrzegać zasad bezpiecznego użytkowania i przeznaczenia. Palnik należy używać pod maksymalnym kątem <90. Nie dotykaj obudowy palnika ze względu na ryzyko zranienia i poparzenia. Nie należy dotykać palnikiem suchego drewna, liści, igieł sosnowych i suchej trawy może to spowodować zapłon wspomnianych materiałów. OSTRZEŻENIE! Kontakt z gazem stwarza zagrożenie dla zdrowia! Wdychając lub połykając gaz a także wystawiając skórę na ekspozycję z gazem narażamy się na poważne konsekwencje zdrowotne. W wypadku zatrucia gazem lub narażenia się na jego ekspozycję należy bezzwłocznie zgłosić się do lekarza. Aby uniknąć poważnych konsekwencji zdrowotnych należy przestrzegać następujących zasady bezpieczeństwa: Nigdy nie kieruj wyciek gazu na ludzi lub zwierzęta. Strona 5 z 12

Przeznaczenie Urządzenie jest używane tylko do usuwania chwastów spomiędzy płyt chodnikowych i kostki brukowej, z tarasów, podjazdów, i ścieżek. Firma nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez nieprawidłowe użycie lub obsługę przez niewykwalifikowane osoby a także nieuprawnione naprawy. Powyższe przypadki powodują automatyczną utratę wszelkich roszczeń gwarancyjnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! Urządzenie nie jest przeznaczony do stosowania, jako grzejnik w artykułów gospodarstwa domowego. Nie należy używać urządzenia w wilgotnych warunkach pogodowych. W razie niebezpieczeństwa Użyć gaśnicy do walki z ogniem. Jeśli to możliwe, należy odpiąć butlę gazową i oddalić od źródła ognia. Strona 6 z 12

Elementy urządzenia 1 Palnik 2 Stojak 3 Rura przedłużająca 4 Zawór sterujący gazem 5 Dźwignia przepływu gazu 6 Rączka 7 Przewód gazowy 5 m 8 Reduktor ciśnienia (Wyposażenie specjalne, item000182.5000) 9 Butla gazowa propan (butla niebędąca w zestawie należy użyć standardowych butli o pojemności 5 kg / 11 kg / 33 kg Strona 7 z 12

Dane techniczne Długość: 925 mm Rodzaj gazu: propan; butan / propan mix Temperatura płomienia: do 1000 C, Pojemność: 35 KW Zawartość zestawu wąż gazowy: ok. 1,6 kg Zużycie gazu z 1,2 mm jet: ok. 2,7 kg / h Ciśnienie gazu: 4 bar Strona 8 z 12

Rozpoczęcie pracy Strona 9 z 12

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie utraty życia i wybuchu! Z tego powodu, należy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: Praca palnika dozwolona tylko na zewnątrz. Butla gazowa musi zawsze być umieszczona pionowo. Połączenie pomiędzy rurą przedłużacza (3), a zaworem sterującym (4), jak również między zaworem (4) i uchwytem (6) nie może być odłączane. Nigdy nie kieruj otwartego ognia w stronę materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. Po wielu nieudanych próbach zapalania płomienia, należy odczekać chwilę w celu przewietrzenia palnika (zebrany gaz musi się ulotnić) a następnie powtórzyć próbę. Montaż Zamocować stojaka (2) do rury przedłużającej (3), jak pokazano na rysunku, patrz rys. A, Przed montażem należy sprawdzić, czy zawór butli (4) i reduktora ciśnienia jest zamknięty, (8) Aby to zrobić, należy przekręcić zawór w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara), patrz rys. B. Mocno dokręcić przewód gazowy (7) z uchwytem (6). Mocno dokręcić przewód gazowy (7) z reduktorem ciśnienia (8). Mocno dokręcić reduktor ciśnienia (8) do butli gazu propan za pomocą nakrętki blokującej. (Wszystkie gwinty są lewoskrętne należy je mocno dokręcić kluczem) Rys C Test szczelności Należy sprawdzić szczelność połączeń śrubowych za pomocą roztworu wody z mydłem. Rozrobiony roztwór należy nałożyć pędzelkiem na sprawdzane połączenia. Jeżeli istnieją wycieki gazu pojawią się pęcherzyki powietrza. Działanie Otworzyć zawór na butli gazowej propanu, a także zawór sterujący zawór gazu (4) o pół obrotu, patrz rys., D Skieruj palnik w dół, z dala od materiałów niebezpiecznych w bezpiecznym miejscu. Zapalić płomień palnika, urządzenie pracuje z zmniejszoną mocą, patrz rys. E, Strona 10 z 12

UWAGA! Ryzyko poparzenia od otwartego ognia! Nigdy nie uruchamiać dźwignię przepływu gazu (5) Po zapaleniu płomienia! Otworzyć zawór gazu (4) dalej i uruchomić przepływ gazu dźwignia (5), urządzenie pracuje teraz z pełnym płomieniem, patrz rys., E Skieruj czoło palnika na wysokości około 3 cm od ziemi i omiataj powierzchnię z boku na bok. W przypadku przerw w pracy puścić dźwignię przepływu gazu (5) i umieścić urządzenie w dół na statywie, patrz rys., E Wyłączenie Puścić dźwignię przepływu gazu, należy zamknąć zawór na butli gazowej oraz poczekać, aż płomień na obudowie palnika zgaśnie. Następnie zamknij zawór regulacyjny gazu (4). Palnik po pracy zawsze umieścić na stojaku (2), aż obudowa palnika ostygnie, patrz rys. F Instrukcja użycia! Urządzenie przeznaczone jest przede wszystkim do usuwania chwastów. Najbardziej efektywną porą użycia palnika jest wiosna. Im młodsze chwasty bardziej intensywny efekt. i powodzenie użycia tej metody. Efekt oddziaływania płomienia na chwasty są natychmiast widoczne Jednak powodzenie całkowitego usunięcia jest zmienne w zależności od rodzaju chwastów, który wypalany. Gładkie liście reagują najbardziej intensywnie i mogą być zniszczone nawet już po pierwszym zabiegu, jednak sukces 100% osiąga się po wielokrotnym zabiegu w odstępach dwóch tygodni. Ciężko Trawy są niezwykle wytrzymałe i wymagają stosunkowo długi okres odrastania. Urządzenie powinno być używane tylko w mniejszych obszarach. Sukces zabiegu wypalania zależy od głębokości korzenia rośliny i rezerw wody zmagazynowanych w nich. Niektóre z roślin mogą wymagać powtarzania zabiegu do pięciu razy, aby osiągnąć długotrwały sukces. Chwasty wystarczy tylko trzeba podgrzewać. Rzeczywiste spalanie do końca nie jest niezbędne. Ciepło powoduje, że komórki liścia wysychają i roślina umiera. Niektóre rodzaje chwastów wymagają powtórnego zabiegu. Strona 11 z 12

Konserwacja i przechowywanie Urządzenie nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji. Należy uważać na uszczelki tak, aby były na miejscu iw dobrym stanie. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu i bez butli gazowej, należy zadbać, aby miejsce przechowywania nie było dostępne dla dzieci. Strona 12 z 12