Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO

Podobne dokumenty
Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO

PL Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi DOLPHIN M200

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA HURICAN ver. AP_v

Wentylator stojący z pilotem 4w1

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Żelazko z generatorem pary

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi. v_1_01

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ODKURZACZ WARSZTATOWY

URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE TWISTER

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Inteligentny robot czyszczący

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Krótka instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja Obsługi icleaner-200

Oczyszczacz powietrza

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Laminator A 396 Nr produktu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

EPI611 Nr ref. :823195

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Specyfikacja techniczna:

Adapter Nr produktu

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

Pompa fontannowa AP-388t

Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Przenośny wentylator (2w1)

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Transkrypt:

Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO

Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego produktu dla Państwa basenu. Mamy nadzieję, że Państwo przez następne lata z zadowoleniem używać będą nowego robota podczas czyszczenia i odkażania swojego basenu. Przed przystąpieniem do użytkowania swojego robota proszę poświęcić parę minut na uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Ponownie dziękujemy za wybranie naszego produktu. WAŻNE! UWAGA: Nie włączać zasilania jeśli robot nie jest w pełni zanurzony w wodzie. Praca robota poza wodą spowoduje natychmiast poważne uszkodzenie i skutkować będzie utratą gwarancji. Przed wyjęciem robota z basenu należy zawsze pamiętać o odłączeniu zasilania z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Państwa robot nie może być użytkowany, kiedy w basenie pływają ludzie. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Robot musi być podłączony poprzez Przerywacz Prądu w Przypadku Błędu Uziemienia (GFCI (Ground Fault Current Interrupter) - USA) lub wyłącznik różnicowoprądowy (RCD (Residual Current Device) - EUROPA) o roboczym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 ma. Podłączenie do obwodu musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi uregulowaniami dotyczącymi układów elektrycznych (przepisy energetyczne). Niewłaściwe obchodzenie się z robotem skutkować może wyciekiem środków smarnych. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez serwis producenta lub przez właściwie wykwalifikowaną i przeszkoloną osobę. Jak działa robot czyszczący Tornado: W celu wytworzenia chloru z chlorku sodu (sól) Tornado wykorzystuje standardowe ogniwo elektrolityczne. Wcześniej dodana jest przez właściciela do basenu sól. Proces chlorowania zachodzi, kiedy woda z basenu przechodzi pomiędzy szeregiem płytek tytanowych tworzących ogniwo. Pomiędzy tymi płytkami przepływa niewielki prąd wywołując reakcję elektrochemiczną prowadzącą do wytworzenia chloru. Po włączeniu zasilania robot rozpoczyna czyszczenie I odkażanie (chlorowanie) basenu. Program czyszczenia kończy się po dziewięćdziesięciu minutach. Po zakończeniu programu czyszczenia robot będzie kontynuował odkażanie basenu przez określony czas zaprogramowany przez użytkownika. Wielofunkcyjny interfejs użytkownika umieszczony jest na zasilaczu i wyświetla czas chlorowania basenu oraz informuje użytkownika o statusie systemu. Interfejs ten posiada dwie osobne diody LED wskazujące, czy robot czyści i/lub odkaża. Interfejs ten również ostrzega użytkownika jeśli poziom soli w basenie nie jest wystarczający.

DZIAŁANIE ROBOTA BASENOWEGO Umieścić zasilacz (transformator) co najmniej trzy metry od basenu i rozwinąć kabel (Rys..A). Zasilacz dostarcza do robota prąd o niskim napięciu. W celu właściwej pracy zablokować ruchomy uchwyt ukośnie w poprzek górnej części korpusu robota. Wcisnąć mechanizm blokujący uchwytu i wsunąć uchwyt o jedno gniazdo przed końcem (zalecane) i zwolnić blokadę. Uchwyt pozostanie unieruchomiony w tej pozycji. Proces powtórzyć po drugiej stronie robota. Należy pamiętać, że uchwyt musi być umocowany ukośnie (Rys. 2A, 2B). Umieścić robota w wodzie. Obrócić w wodzie robota z boku na bok aby z jego korpusu usunąć powietrze, a następnie pozwolić mu opaść na dno basenu. (Rys. Następnie rozłożyć kabel na powierzchni basenu tak równomiernie jak to możliwe (Rys. ). Podłączyć kabel zasilania (Rys. 4): Przygotować wtyczkę tak jak to przedstawiono(rys. 4C) z gniazdem i wypustem umiejscowionymi dokładnie tak jak pokazano na rysunku. Dopasować wypust z wtyczki kablowej z odpowiednim wycięciem w gnieździe zasilania (Rys. 4D). Wcisnąć wtyczkę w gniazdo zasilania, kiedy wtyczka jest wciśnięta, obrócić ją w prawo w celu jej zablokowania (Rys. 4E). W celu wyjęcia wtyczki obrócić w lewo w celu odblokowania, a następnie wyciągnąć (Rys. 4F). Należy podłączać wtyczkę do uziemionego gniazda. Upewnić się że gniazdo elektryczne zostało uziemione (Rys. 5).

INSTRUKCJE ROBOCZE DOTYCZĄCE ODKARZANIA Państwa Nowa Zrobotyzowana Oczyszczarka Basenowa zawiera: Zrobotyzowaną oczyszczarkę basenową obejmującą system Tornado Specjalny zasilacz (transformator) Wózek (opcjonalnie) Dodawanie SOLI do basenu: Przed dodaniem soli należy upewnić się, że robot jest odłączony i poza basenem. Zmierzyć rzeczywisty poziom soli w basenie. Niektóre baseny mogą zawierać resztkę soli pozostałą po wieloletnim stosowaniu ciekłego chloru. Określić ile soli niezbędne będzie do osiągnięcia stężenia 3,000 PPM (części na milion). Patrz Tabela Zawartości Soli poniżej. Przed dodaniem soli włączyć na 24 godziny pompę basenową aby zapewnić cyrkulację wody w basenie. Dodać sól bezpośrednio do basenu zapewniając jej równomierne rozsiewanie. Szczotkować dno basenu w celu rozpuszczenia soli. Odczekać minimum 8 godzin przed ponownym pomiarem. W celu właściwego działania urządzenia, sprawdzać poziom soli raz na tydzień. Tabela zawartości soli Rozmiar Zasolenie (ppm) zmierzone w basenie basenu galony/(m 3 ) 0 500 000 500 2000 2500 3000 3500 6,000 50 lbs 25 lbs 00 lbs 75 lbs 50 lbs 25 lbs (23 m 3 ) 68 kg 57 kg 45 kg 34 kg 23 kg kg 8,000 200 lbs 70 lbs 35 lbs 00 lbs 70 lbs 35 lbs (30 m 3 ) 9 kg 76 kg 6 kg 45 kg 30 kg 5 kg 0,000 250 lbs 20 lbs 70 lbs 25 lbs 85 lbs 40 lbs (38 m 3 ) 4 kg 95 kg 76 kg 57 kg 38 kg 9 kg 2,000 300 lbs 250 lbs 200 lbs 50 lbs 00 lbs 50 lbs (45 m 3 ) 36 kg 4 kg 9 kg 68 kg 45 kg 23 kg 4,000 350 lbs 290 lbs 235 lbs 75 lbs 20 lbs 60 lbs (53 m 3 ) 59 kg 32 kg 06 kg 79 kg 53 kg 26 kg 6,000 400 lbs 335 lbs 270 lbs 200 lbs 3 lbs 70 lbs (6 m 3 ) 82 kg 5 kg 2 kg 9 kg 6 kg 30 kg 8,000 450 lbs 375 lbs 300 lbs 225 lbs 50 lbs 75 lbs (68 m 3 ) 204 kg 70 kg 36 kg 02 kg 68 kg 34 kg 20,000 500 lbs 420 lbs 335 lbs 250 lbs 70 lbs 85 lbs (76 m 3 ) 227 kg 89 kg 5 kg 4 kg 76 kg 38 kg

INSTRUKCJA CHLOROWANIA (ODKARZANIA) Interfejs Zasilania (Rys. F) Wyregulować Czasomierz Chlorowania zlokalizowany na zasilaczu tak, aby osiągnąć żądaną dzienną liczbę godzin chlorowania (Rys. G). Cykl czyszczenia rozpocznie się automatycznie. Regulacja Czasomierza Chlorowania zlokalizowanego na zasilaczu Aby wyregulować dzienny czas chlorowania należy wcisnąć przyciski (+) lub (-). Wybrane HOURS PER DAY (GODZIN DZIENNIE) mignie kilka razy oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy w celu poinformowania, że zapisany został czas chlorowania. Ustawienia Czasomierza Chlorowania zapamiętane są w pamięci i nie zmienią się aż do chwili gdy użytkownik zadecyduje się je znowu zmniejszyć lub zwiększyć. Nastawy Czasomierza Chlorowania nie zmienią się nawet po odłączeniu zasilania. Czasomierz Chlorowania może być regulowany w dowolnej chwili, nawet podczas chlorowania. Standardowy czas ustawiony jest na 0 godzin chlorowania dziennie, bazując na objętości wody, warunkach pogodowych, czystości basenu, ilości osób w basenie itp. może zajść potrzeba jego zwiększenia lub zmniejszenia. Wzburzanie Basenu W niektórych przypadkach może zajść konieczność wzburzenia basenu. Tornado nie jest zaprojektowany do wytwarzania dużej ilości chloru w krótkim okresie czasu. Aby uzyskać właściwe środki wzburzające należy poszukać lokalnego dilera. W celu wzburzenia basenu. Przed wzburzaniem usunąć Tornado z basenu. Pozostawienie robota w basenie podczas wzburzania spowoduje utratę gwarancji. 2. Dodać środki wzburzające zgodnie z instrukcją producenta. 3. Kiedy basen nadaje się do bezpiecznego pływania, można włożyć Tornado do basenu.

KONSERWACJA I REGULACJA CZYŚCIĆ WOREK FILTRA PO KAŻDYM CYKLU CZYSZCZENIA Odłączyć zasilanie. Nie dopuszczać do kontaktu wtyczki z wodą. Kiedy robot jest w basenie ostrożnie pociągnąć go za kabel ku sobie aż uchwyt będzie w zasięgu. Użyć uchwytu (nie kabla) w celu wyciągnięcia robota z basenu pozwalając wyciec z niego większości wody. Położyć urządzenie na jego boku na płaskiej powierzchni (w celu uniknięcia zadrapań na powierzchni robota),zwolnić klapę blokującą i zdjąć zespół pokrywy dolnej (Rys. 6A, 6B, 6C i 6D). Wyjąć worek filtra z prętów mocujących, obrócić go na zewnątrz i oczyścić z brudu za pomocą węża ogrodowego lub zanurzając. Wycisnąć ostrożnie worek aż do chwili, gdy wyciekająca woda będzie czysta Jeśli zachodzi taka konieczność prać worek maszynowo stosując tylko wodę BEZ DETERGENTU! (Rys. 7). Ponownie zamontować worek w prętach wsporczych za pomocą tabliczki w środku jednego z dłuższych boków pokrywy dolnej (Rys.7A). Zamontować do korpusu zespół pokrywy dolnej. Wcisnąć w dół do chwili, aż klapki blokujące wsuną się właściwie na miejsce. Wyłączyć zasilanie i odłączyć z gniazdka każdorazowo przed wyjęciem oczyszczarki z basenu. Czyścić worek filtra po każdym cyklu czyszczenia. W celu uniknięcia splątania kabla należy obrócić uchwyt po każdym cyku czyszczenia. Okresowo rozprostować pływający kabel. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności czyszczenia wymienić zużyte szczotki. Upewnić się, że robot sam właściwie pozycjonuje się na ścianie. Uchwyt robota musi spoczywać równolegle do linii wody aż do osiągnięcia jej powierzchni. Zachować opakowanie robota w celu przechowywania w nim robota poza sezonem lub wysyłki robota do dilera, gdy zajdzie taka potrzeba. Nie pozostawiać robota narażonego na bezpośrednie światło słoneczne, gdy nie jest on używany. Nigdy nie pozostawiać zasilacza w bezpośrednim świetle słonecznym i unikać pozostawiania na deszczu. Przemywać od czasu do czasu robota czystą, świeżą wodą. Wydłuży to czas służby pasów i szyn napędowych oraz szczotek do szorowania. Czyścić śmigło raz w miesiącu (szczegóły na następnej stronie) Podczas dodawania środków chemicznych wyjąć robota z basenu. Upewnić się, czy poziom stabilizatora wynosi 60 PPM (minimalnie). Wyjąć Tornado z basenu przed wzburzaniem. Pozostawienie robota w basenie podczas wzburzania spowoduje utratę gwarancji.

KONSERWACJA I NAPRAWA ROBOTA DBAŁOŚĆ O SZCZOTKI PVA: Ten specjalny materiał jest najbardziej efektywny, kiedy jest mokry. Odbarwienia są zjawiskiem normalnym podczas suszenia na wolnym powietrzu. Przed pierwszym użyciem w każdym sezonie należy pozwolić szczotkom wchłaniać wodę z basenu przez około 20 minut. Szczotki wchłoną wodę, odbarwienie zaniknie i szczotki gotowe będą do czyszczenia basenu. WYMIANA SZCZOTEK W zależności od tego jak często używa się robota, konieczna będzie wymiana szczotek po ich zużyciu. Zużycie szczotek utrudni funkcję czyszczenia, wspinania się po ścianach oraz pogorszy ogólną wydajność.. Aby ochronić robota patrz Rys.. 2. Odłączyć jedną z płyt bocznych odkręcając cztery śruby (Rys. 9a). 3. Przy odłączonej płycie wyjąć z urządzenia rurę pchającą (Rys. 8). 4. Otworzyć piastę końcową i wyjąć zużyte szczotki PVA (Rys. 8). 5. Umieścić nowe szczotki na rurze sześciokątnej i zamknąć je piastą końcową (Rys. 8). 6. Ponownie zamontować rurę pchającą i umieścić z tyłu płytę boczną. Przykręcić cztery śruby (Rys. 9a). WYMIANA PASÓW NAPĘDOWYCH W zależności od zastosowania pasy napędowe (umieszczone za płytą boczną) mogą się rozciągnąć. Kiedy to nastąpi, w celu utrzymania optymalnej wydajności robota pasy napędowe muszą zostać wymienione lub robot musi zostać wysłany do serwisu.. Obrócić robota do góry nogami i zdjąć zespół dolnej pokrywy (Rys. 6a, 6b, 6c, 6d). 2. Wykręcić 4 śruby po stronie silnika napędowego i zdjąć płytę boczną (Rys. 9a, 9b). 3. Wyjąć szynę napędową. Przed wyjęciem szyny napędowej należy zaobserwować jak umieszczony jest pas napędowy, aby go ponownie założyć w ten sam sposób. 4. zdjąć stary pas napędowy i zamontować nowy. W celu montażu wykonać czynności c i d w odwrotnej kolejności. Czyszczenie śmigła pompy:. Odkręcić 4 śruby w górnej części wylotu (Rys. 0). 2. Wyjąć górną część wylotu i usunąć jakiekolwiek włosy i inny osad wokół śmigła. UWAGA: Aby uniknąć jakichkolwiek zadrapań i innych skaz na powierzchni robota należy znaleźć jakąś gładką powierzchnię i podczas czyszczenia worka z osadem lub przeprowadzania pomniejszych regulacji na niej umieścić robota. Zadrapania te mogą wywołać zmiany w miękkich i gładkich krawędziach robota i skutkować potencjalnym zniszczeniem niektórych elastycznych powierzchni basenu.

INSTRUKCJA DOTYCZĄCA USUWANIA USTEREK JEŚLI NA WYŚWIETLACZU ZOBACZY SIĘ JAKIKOLWIEK KOD USTERKI NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE (OFF) NASTĘPNIE PONOWNIE JE WŁĄCZYĆ (ON). JEŚLI USTERKA WYSTĘPUJE NADAL, PRZED SKONTAKTOWNIEM SIĘ SERWISEM NALEŻY ZAJRZEĆ DO PONIŻSZEJ TABELI ABY ODCZYTAĆ BŁĄD. (Ważne) Przed przystąpieniem do usuwania usterki, w celu uniknięcia zniszczenia robota i możliwego zranienia osoby robot musi zostać odłączony od zasilacza, a zasilacz odłączony od gniazdka elektrycznego. ODNIESIENIE DO CZĘŚCI #" oznacza numery odniesienia umieszczone na ostatniej stronie. "REPAIR PAGE (STRONA NAPRAWCZA) #" oznacza numer strony w niniejszej instrukcji. KOD OSTRZEGAWCZY ROZWIĄZANIE ODNIESIENIE DO CZĘŚCI # STRONA NAPRAWCZA # Symbol ten wskazuje niskie zasolenie basenu. Należy podwyższyć poziom soli do 3000 PPM. Patrz "Dodawanie soli do basenu". Strona 3 Symbol ten wskazuje, że zasolenie jest za duże. Należy obniżyć poziom soli do 3000 PPM. Aby obniżyć poziom soli należy wypompować część wody z basenu i dopełnić go świeżą wodą. W celu osiągnięcia właściwego poziomu soli może wystąpić konieczność powtórzenia tej czynności. KOD BŁĘDÓW ROZWIĄZANIE Czy właśnie dodano soli? Jeśli tak, wyłączyć zasilanie na 24 godziny, następnie włączyć je ponownie. Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. Sprawdzić, czy w pobliżu ogniwa chlorowego są jakieś obce obiekty. ODNIESIENIE DO CZĘŚCI # 24 i 22 6 0 STRONA NAPRAWCZA # Strona 3 i 5 Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. 6 Strona 5 Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy urządzenie jest całkowicie zanurzone? Czy poziom zasolenia jest właściwy? i 2 Strona 2 i 3 Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. Strona 6 Czy właśnie dodano soli? Jeśli tak, wyłączyć zasilanie na 24 godziny, następnie włączyć je ponownie. Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. Sprawdzić, czy w pobliżu ogniwa chlorowego są jakieś obce obiekty. Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy robot jest całkowicie zanurzony? Sprawdzić zanieczyszczenie śruby i czy nie jest ona pęknięta. Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. 24 i 22 6 0 i 2 Strona3, 5 i 6 Strona 2 i 6 Strona 6 Sprawdzić, czy w basenie jest wystarczająca ilość soli. Czy robot jest całkowicie zanurzony? Strona 3 i 2 Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy robot jest całkowicie zanurzony? i 2 Strona 2

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USUWANIA USTEREK Rozplątywanie kabla

STOSOWANIE SYSTEMU Tornado BEZ CZASOMIERZA ZEWNĘTRZNEGO Bardzo ważne jest zwrócenie uwagi na to, że użytkownik musi codziennie ręcznie włączać cykl chlorowania i/lub czyszczenia jeśli zasilanie nie jest podłączone do czasomierza zewnętrznego. W celu nachlorowania basenu wcisnąć przycisk (ON) znajdujący się obok słowa "chlorine" ("chlorowanie") i używając czasomierza chlorowania ustawić ilość godzin. Aby zatrzymać cykl chlorowania wcisnąć przycisk (OFF) obok słowa "chlorine". Aby wyczyścić basen wcisnąć przycisk (ON) obok słowa "clean" ("czyszczenie"). Robot wyłączy się automatycznie kiedy cykl czyszczenia zostanie ukończony. Aby zatrzymać cykl chlorowania wcisnąć przycisk (OFF) obok słowa "clean". STOSOWANIE Robota Tornado Z CZASOMIERZEM ZEWNĘTRZNYM Czasomierz zewnętrzny musi być ustawiony tak, aby był włączony (ON) przez 22 godziny dziennie. W ten sposób robot codziennie włączy się automatycznie. Po podłączeniu do zewnętrznego czasomierza cykl czyszczenia codziennego standardowo rozpocznie się automatycznie. Aby włączyć dodatkowo cykl manualnego czyszczenia w dowolnym czasie należy ręcznie wcisnąć przycisk (ON) obok słowa "clean" ("czyść"). Zaświeci się dioda opisana słowem "cleaning" ("czyszczenie"). Po podłączeniu do zewnętrznego czasomierza cykl chlorowania codziennego rozpocznie się automatycznie. Ustawienia czyszczenia i chlorowania mogą zostać wyłączone w dowolnym czasie poprzez wciśnięcie przycisku (OFF) znajdującego się obok słowa "chlorowanie" lub "czyszczenie". JAK CZĘSTO Tornado BĘDZIE CZYSCIŁ BASEN PO PODŁĄCZENIU DO CZASOMIERZA ZEWNĘTRZNEGO? Standardowo Tornado czyści basen 3 razy w tygodniu. Jeśli nie ma potrzeby czyszczenia basenu tak często, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia obok słowa CLEAN, aż na wyświetlaczu pojawi się (D). (D) oznacza, że maszyna automatycznie czyścić będzie basen raz w tygodniu. Aby przywrócić czyszczenie basenu 3 dni w tygodniu, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia obok słowa CLEAN, aż na wyświetlaczu pojawi się (3D). Tornado zaprojektowany jest do czyszczenia i chlorowania basenu. Należy regularnie sprawdzać skład chemiczny wody w basenie. Tabela poniżej przedstawia zalecane zrównoważone poziomy dla normalnych basenów. Zachowanie tych poziomów pozwoli zapewnić bezpieczne i miłe środowisko. Jeśli równowaga chemiczna wody jest zachwiana, należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem (zawodowcem w sprawie basenów) lub sklepem z towarami dla basenu, a profesjonaliści zapewnią informacje odnośnie właściwych środków chemicznych i procedur. CZYNNIKI ZALECANE POZIOMY Sól Wolny chlor 3000 do 4000 ppm (części na milion) do 3 ppm (części na milion) ph 7,2 do 7,8 Zasadowość Całkowita Stabilizator (Kwas Cyjanurowy) Azotany Metale Fosforany Twardość Wapniowa Wody 0 do 80 ppm (części na milion) 60 do 80 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) Poziom ustalany dla każdej powierzchni basenu

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Określenie możliwych przyczyn każdego problemu od góry do dołu zapobiegnie dodatkowej pracy oraz wydłużonemu czasowi przestoju. PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY MOŻLIWE ROZWIĄZANIA ZA NISKI POZIOM CHLORU LUB JEGO BRAK Wyłączony generator chloru Czy na zasilaczu świeci się wskaźnik chlorowania? Za niskie zasolenie Za Sprawdzić poziom zasolenia. Upewnić się, że wynosi co najmniej 3000 ppm Zwiększyć ilość godzin chlorowania krótki czas chlorowania a następnie ponownie sprawdzić poziom chloru Sprawdzić poziom stabilizatora (kwas cyjanurowy). Upewnić się, Niska równowaga że wynosi 60-80 ppm Sprawdzić skład chemiczny i równowagę wody w basenie lub skonsultować się ze stabilizatora chemicznego specjalistą ZIELONA WODA W BASENIE Za niski poziom chloru Nierównowaga chemiczna Zwiększyć liczbę godzin chlorowania, a następnie ponownie sprawdzić poziom chloru Sprawdzić skład chemiczny i równowagę wody w basenie lub skonsultować się ze specjalistą OCZYSZCZARKA ZATRZYMANA I BRAK CHLOROWANIA ZA WYSOKIE ZASOLENIE Brak napięcia na zasilaczu Za dużo soli dodanej do basenu Sprawdzić połączenie kabla pływającego Sprawdzić gniazdo GFI i wyłącznik obwodu Sprawdzić czasomierz zewnętrzny (jeśli jest stosowany) Spuścić z basenu część wody a następnie dopuścić świeżej i sprawdzić ponownie. Poziom soli powinien wynosić 3000 ppm

Bevo Sp. z o.o. ul. Bukowska 6, Wysogotowo 62-08 Przeźmierowo Tel. +48 664402 Fax. +48 664428 info@bevo.pl www.bevo.pl