ARMONIA TOUCH INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL
OPIS URZĄDZENIA 1 3 4 2 5 7 6 8 9 11 10 12 14 13 15 16 LEGEND 1. POJEMNIK NA PRODUKT INSTANT 2. POJEMNIK NA ZIARNO KAWY 3. POJEMNIK NA PRODUKT INSTANT / ZIARNO KAWY 4. CZYTNIK KART 5. WSYP KAWY BEZKOFEINOWEJ 6. PRZYCISK WYDAWANIA NAPOJU 7. CZUJNIK OBECNOŚCI 8. WYŚWIETLACZ 9. PRZYCISK INFO 10. UCHWYT DYSZY PARY 11. PRZYCISK SHIFT 12. DYSZA PARY 13. ZAMEK DRZWI PRZEDNICH 14. POJEMNIK NA FUSY 15. REGULOWANA WYLEWKA 16. OCIEKACZ.
URUCHOMIENIE włącz urządzenie włącznikiem głównym, umieszczonym na spodzie urządzenia. Po upewnieniu się, że przednie drzwiczki są zamknięte, oraz że pojemnik na fusy i ociekacz są na swoim miejscu, wciśnij przycisk nr 8 (ON/OFF), aby włączyć urządzenie ( PIC. A ). (Konfiguracja SELF,, wciśnij przycisk nr 8 (ON/OFF) I wpisz hasło kelnerskie 61111). Pic. A OFF ON Gdy temperatura bojlera osiągnie 50 C, urządzenie rozpocznie automatyczne płukanie grupy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: AUTO.CZYSZCZ.GRUPY Gdy zostanie osiągnięta ustawiona temperatura, klawisze napojów podświetlą się, a na pojawi się: WYBÓR NAPOJU
Aby wyłączyć urządzenia, wciśnij przycisk nr 11 INFO (Pic.A) i następnie przycisk nr 8 OFF (Pic.B) Pic. A Pic. B WYBÓR NAPOJU 2xEspresso Americano Cappuccino Latte Macchiato Temperatura Kawy XXX C Temperatura Pary YYY C Choco Mocha Espresso Caffè latte NAPEŁNIANIE POJEMNIKÓW ZIARNEM KAWY ORAZ PRODUKTEM Napełnij pojemnik odpowiednią ilością na dzienną konsumpcje, aby utrzymać zawsze świeże kawę i produkt.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O DOSTĘPNYCH PRODUKTACH SHIFT ORAZ TEMPERATURZE Gdy urządzenie jest w trybie Wyboru Napoju, wciśnij przycisk SHIFT SHIFT., aby wyświeć dostępne napoje pod funkcją WYBÓR NAPOJU 2xEspresso Americano Cappuccino Latte Macchiato Choco Mocha Espresso Caffè latte Gdy urządzenie jest w trybie Wyboru Napoju, wciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić temperaturę bojlerów. TEMPERATURA KAWY XXX TEMPERATURA PARY YYY Gdzie XXX wskazuje temperaturę bojlera kawy, a YYY wskazuje temperaturę bojlera pary.
WYDAWANIE NAPOI 1) WYDAWANIE KAWY/CAPPUCCINO/CZEKOLADY Ustaw wylewkę kawy na odpowiednią wysokość i podstaw pod nią kubek. Następnie wciśnij wybrany przycisk napoju. Dla napoju z menu Shift, przed wybraniem przycisku napoju wciśnij przycisk SHIFT. Na wyświetlaczu pojawi się: XXXXXXX Gdzie: XXXXXXXX wskazuje nazwę wybranego napoju. Pasek postępu wskazuje ilość wydanego napoju. UWAGI: wciśnięcie tego samego przycisku podczas wydawania napoju przerywa wydawanie ( nie aktywne w trybie Self) 2) WYDAWANIE WRZĄTKU Ustaw wylewkę wrzątku na odpowiednią wysokość i podstaw pod nią kubek. Następnie wciśnij przycisk wrzątku. Wydawanie zakończy się po wydaniu zaprogramowanej porcji. Na wyświetlaczu pojawi się: GORĄCA WODA UWAGI: wciśnięcie tego samego przycisku podczas wydawania napoju przerywa wydawanie Wrzątek nie może być wydawany jednocześnie z parą. 3) WYDAWANIE NAPOJU BEZKOFEINOWEGO Ustaw wylewkę wrzątku na odpowiednią wysokość i podstaw pod nią kubek, następnie otwórz wsyp kawy bezkofeinowej. Na wyświetlaczu pojawi się: WYBÓR NAPOJU Espresso - Wsyp kawę bezkofeinową - Zamknij drzwiczki wsypu - Wciśnij wybrany przycisk, Na wyświetlaczu pojawi się: XXXXXXX Wybrany napój zostanie wydany bez uruchamiania młynków. UWAGI: wciśnięcie tego samego przycisku podczas wydawania napoju przerywa wydawanie Jeśli nie zamkniemy drzwi wsypu lub nie wybierzemy przycisku po 20 sekundach funkcja będzie nieaktywna. Włączy się czyszczenie komory zaparzania. 4) WYDAWANIE DODATKOWEGO MLEKA (jeśli zaprogramowane) Trzymaj wciśnięty przycisk dowolnego napoju mlecznego przez 2 s. Rozpocznie się wydawanie spienionego mleka. Na wyświetlaczu pojawi się: EXTRA MLEKO Puszczając przycisk przerywamy wydawanie dodatkowego mleka.
DYSZA PARY UŻYTKOWANIE I CZYSZCZENIE DYSZA PARY NIE WYSTĘPUJE W URZĄDZENIACH W KONFIGURACJI SELF 1 Przed użyciem wciśnij przycisk pary aby oczyścić dyszę z resztek wody 2 Użyj dyszy do spienienia lub podgrzania dowolnego płynu w dzbanku, trzymając za gumową osłonę 3 Wciśnij przycisk pary aby przestać wydawanie, przed wyjęciem dyszy z dzbanka 4 Po użyciu wciśnij przycisk pary aby oczyścić dyszę 5 Wyczyść dyszę szmatką 6 NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DYSZY ZANURZONEJ W PŁYNIE! Zaleca się czyścić dyszę pary tak jak to pokazano w instrukcji.
AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE GRUPY MIKSERA PRZYSTAWKI SPIENIAJĄCEJ Proces automatycznego czyszczenia grupy, miksera oraz przystawki spieniającej należy przeprowadzać na koniec każdego dnia roboczego, oraz jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. 1 Trzymaj wciśnięty przycisk Shift przez 5s 2 Wciśnij przycisk start, aby rozpocząć proces POWER CLEANER. Wciśnij Skip aby ominąć Power Cleaner i przejść do kolejnego etapu czyszczenia Wciśnij Start aby wyczyścić Wciśnij Skip następne czyszcz. POWER CLEANING 3 Wciśnij przycisk Start POWER CLEANER Włóż czarny uchwyt wężyka do otworu w kratce ociekacza i wciśnij przycisk Start CZYSZCZ. GRUPY CZYSZCZ. MIXER Skip Start CZYSZCZ. MILKER DISPLAY CLEANING ZALECANE CZYSZCZENIE Start 4 Wciśnij przycisk Start 5 Poczekaj na zakończenie cyklu czyszczenia POWER CLEANER. Po POWER CLEANER zakończeniu cyklu, urządzenia przejdzie w tryb wydawania napoi. Wyjmij wężyk z kartonika z mlekiem - włóż w czarny uchwyt. POWER CLEANER Wciśnij przycisk Start. PLEASE WAIT 6 Trzymaj wciśnięty przycisk Shift przez 5s Start 50 7 Wciśnij przycisk Start aby rozpocząć czyszczenie grupy 8 Otwórz drzwiczki przednie 9 Wyczyść grupę zaparzającą z resztek kawy Press Start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING MILKER CLEANING DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING Start CZYSZCZ. GRUPY OTWÓRZ PRZEDNI PANEL I WYCZYŚĆ GROUP CZYSZCZ. CLEANING GRUPY WYCZYŚĆ I ZAMKNIJ PRZEDNI PANEL CLEAN AND CLOSE FRONT
10 Zamknij przedni panel 11 Otwórz przedni panel i wrzuć tabletkę czyszczącą do komory zaparzającej. Zamknij przedni panel 12. Poczekaj na koniec cyklu czyszczenia grupy CZYSZCZ. GRUPY PLEASE WAIT GROUP CZYSZCZ. CLEANING GRUPY WYCZYŚĆ I ZAMKNIJ PRZEDNI PANEL CLEAN AND CLOSE FRONT CZYSZCZ. GRUPY Włóż środek czyszcz. 4.42 13 Wciśnij przycisk Start aby rozpocząć czyszczenie miksera 14 Poczekaj na koniec cyklu czyszczenia miksera. 15 Wciśnij przycisk Start aby rozpocząć czyszczenie milkera Press Start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING MILKER CLEANING DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING CZYSZCZ. MIKSERA PLEASE WAIT Press Start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING MILKER CLEANING DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING Start Start 2.02 16 Wciśnij start aby potwierdzić CZYSZCZ. MILKERA Użyj roztworu 17 Poczekaj na zakończenie cyklu czysczenia milkera CZYSZCZ. MILKERA PLEASE WAIT 18 Po zakończeniu cyklu czyszczenia, na wyświetlaczu pojawi się informacja: CZYSZCZ. MILKERA Powtórz czyszczenie używając tylko wody Start Przygotuj 500ml roztworu wody z płynem do czyszczenia milkera (2 nakrętki na 500ml wody). Wyciągnij wężyk mleka z kartonu z mlekiem. Włóż wężyk milkera do pojemnika z roztworem. 1.59 Start Włóż wężyk od mleka do pojemnika z czystą, zimną wodą. Wciśnij przycisk Start, aby rozpocząć płukanie milkera.
W PRZYPADKU, GDY URZĄDZENIE WYPOSAŻONE JEST W BOJLER PARY, A NIE JEST WYPOSAŻONE W PRZYSTAWKĘ DOSPIENIANIA MLEKA, NALEŻY PRZEPROWADZIĆ CZYSZCZENIE BOJLERA PARY Uwaga: Czyszczenie bojlera pary wyświetlane jest tylko, gdy zaprogramowana jest częstotliwość czyszczenia bojlera. 15 Wciśnij Start, aby rozpocząć Czyszczenie bojlera. Press start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING BOILER CLEANING DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING Start 16 Poczekaj na zakończenie częściowego opróżnienia bojlera pary (CZYSZCZ. BOJLERA). Gorąca woda zostanie spuszczona do ociekacza. BOILER CLEANING PLEASE WAIT 0.20 17 Po zakończeniu czyszczenia bojlera pary, wciśnij przycisk Start, aby umożliwić wyczyszcenie wyświetlacza. Press start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING BOILER CLEANING DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING Start 18 Podczas tego czasu, należy wyczyścić wyświetlacz używając miękkiej, wilgotnej szmatki. DISPLAY CLEANING PLEASE WAIT 19 Po upływie czasu czyszczenia wyświtlacza, w urządzenia pojawi się komunikat:. Press start for cleaning POWER CLEANING GROUP CLEANING MIXER CLEANING MILKER CLEANING 20 Na tym etapie, na wyświetlaczu można wyświetlić wskazówki dotyczące ręcznego czyszczenia milkera, miksera, ociekacza, pojemnika na fusy. SUGGESTED CLEANING Manual cleaning: Milk frother, coffee Manual cleaning of mixer Other recommended cleaning DISPLAY CLEANING SUGGESTED CLEANING Ʌ V 0.15 esc 18 PO ZAKOŃCZENIU CYKLU CZYSZCZENIA AUTOMATYCZNEGO NA WYŚWIETLACZU POJAWI SIĘ: WYBIERZ NAPÓJ POJEMNIK PEŁNY
21 Przesuń wylewkę kawy maksymalnie do góry.. 22 Wyjmij i opróżnij pojemnik na fusy. 23 Wysuń i opróżnij ociekacz (jeśli nie jest podłączony do odpływu) 24 POCZKEAJ MINIMUM 10 SEKUND, DOPÓKI NA WYŚWIETLACZU NIE POJAWI SIĘ KOMUNIKAT: WYBIERZ NAPÓJ BRAK POJEMNIKA 25 Wyczyść miejce pojemnika na fusy. 26 Włóż ociekacz do urządzenia. 27 Włóż pojemnik na fusy do urządzenia. UWAGI: - Nie można przerywać cyklu czyszczenia. Przy przerwaniu cyklu jakąkolwiek operacją inną niż podana w instrukcji, po ponownym włączeniu maszyny, automatycznie uruchomi się proces czyszczenia - W przypadku problemów z wydawaniem napoi po przeprowadzeniu automatycznego cyklu czyszczenia, należy wyczyścić elementy ręcznie (patrz niżej) DO CZYSZCZENIA URZĄDZENIA ZALECA SIĘ STOSOWANIE ŚRODKÓW CZYSZTOŚCI FIRMY COFFEMA: TABLETKI CZYSZCZĄCE PŁYN DO CZYSZCZENIA MILKERA
RĘCZNE CZYSZCZENIE PRZYSTAWKI SPIENIAJĄCEJ ORAZ WYLEWKI KAWY 1 Otwórz panel urządzenia i wysuń wylewkę kawy z uchwytu. 2 Wysuń milker z wylewki kawy i odłącz wężyki numer 3 i 4. 3 Rozłóż milker na części tak jak to pokazano na rysunku poniżej i wyczyść ręcznie poszczególne części. Upewnij się, że wszystkie otwory są drożne i nie pozostały w nich resztki mleka. Sprawdź również stan ringów. 4 Rozłóż wylewkę kawy, tak jak przedstawiono to na rysunku i wyczyść ją ręcznie. Upewnij się, że otwory są drożne i nie ma w nich resztek kawy
RĘCZNE CZYSZCZENIE MIKSERA ZALECA SIĘ PRZEPROWADZENIE RĘCZNEGO CZYSZCZENIA MIKSERA RAZ DZIENNIE 1 Otwórz przednie drzwi urządzenia 2 Wyjmij wężyk z miksera 3 Wyjmij zsyp produktu (1), przekręć flanszę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (2) aby wyjąć mikser. (3) 1 3 4 Wyjmij uszczelkę zabezpieczającą 5 Umyj oba elementy pod bieżącą wodą 7 Włóż mikser (1), przekręć flanszę zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby założyć mikser (2), włóż zsyp produktu(3). 8 Podłącz wężyk do miksera 3 1 2 2 6 Włóż uszczelkę zabezpieczającą
CZYSZCZENIE POZOSTAŁYCH ELEMENTÓW CZYSZCZENIE OCIEKACZA CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA FUSY Raz dziennie opłucz ociekacz w zlewie Raz dziennie opłucz pojemnik na fusy w zlewie. CZYSZCZENIE KIELICHA KAWY a) Raz w tygodniu wyczyść pojemnik z olei pozostałych po kawie b) Przekręć śrubę na górze urządzenia w lewo i wyjmij pojemnik. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA PRODUKT a) Raz w tygodniu wyczyść pojemnik na produkt pod bieżącą wodą. Przed założeniem pojemnik należy dokładnie wysuszyć. b) Otwórz przedni panel I wyjmij zsyp produktu. c) Wyjmij pojemnik
CZYSZCZENIE ZSYPÓW KAWY a) Otwórz wsyp kawy bezkofeinowej I wyjmij zsyp. b) ) Raz w tygodniu wyczyść zsyp kawy bezkofeinowej c) Raz w tygodniu wyczyść zsyp kawy suchym pędzelkiem REGULACJA MŁYNKA a) Przekręć śrubkę na górze maszyny w lewo i wyjmij pojemnik b) Przesuń suwak w lewo, aby uzyskać kawę grubiej mieloną, w prawo aby uzyskać kawę drobniej zmieloną c) Umieść pojemnik na swoim miejscu i zblokuj przekręcając śrubkę w prawo. UWAGA! Po zmianie ustawień młynka należy zaparzyć 2 kawy, trzecia będzie zaparzona ze zmienionymi ustawieniami
REGULACJA SPIENIANIA MLEKA Regulacja napowietrzenia Przystawka spieniająca mleko w urządzeniu została wyposażona w regulator pianki (regulacja ilości powietrza do spieniania) oraz regulator temperatury (regulacja przepływu mleka brak w urządzeniach z pompą mleka). Zdejmij metalową osłonę tak jak przedstawiono na rys. A. Przekręć pokrętło w prawo dla drobnej pianki (mniejsze pęcherzyki powietrza) bądź w lewo dla obszerniejszej (większe pęcherzyki) Pic.A Pic.B Pic.C Regulacja temperatury (nie dotyczy pompy mleka) Przekręć pokrętło w prawo aby zwiększyć temperaturę mleka, bądź w lewo aby zmniejszyć temperaturę
KOMUNIKATY W URZĄDZENIU 1) Alarm otwartych drzwi przednich WYŁĄCZONY OTWATRE DRZWI Powód: drzwi przednie są otwarte, Efekt: wyłączone wszystkie funkcje Rozwiązanie: wciśnij przycisk INFO, na LCD pojawi się: : ZAMKNIJ PRZEDNI PANEL Zamknij przedni panel i włącz urządzenie OTWARTE DRZWI 2) Alarm pełnego pojemnika WYBIERZ NAPÓJ Powód: pojemnik na fusy pełny, Efekt: wyłączone wydawanie napoi kawowych Rozwiązanie: wciśnij przycisk INFO, na LCD pojawi się: POJEMNIK PEŁNY GROUNDS BIN FULL GROUNDS BIN FULL OPRÓŻNIJ POJEMNIK POCZEKAJ 10S POJEMNIK PEŁNY a) Lift the coffee outlets completely b) Remove and empty the grounds bin. a) przesuń w górę wylewkę kawy b) wysuń i opróżnij pojemnik Po 10 sekundach na wyświetlaczu pojawi się: WYBIERZ NAPÓJ BRAK POJEMNIKA
Wciśnij przycisk INFO, na wyświetlaczu pojawi się: WŁÓŻ POJEMNIK BRAK POJEMNIKA Włóż pojemnik na fusy do urządzenia. 3) Alarm braku ziaren kawy WYBIERZ NAPÓJ BRAK ZIAREN Powód: brak ziaren w pojemniku na kawę, Efekt: wyłączone wydawanie napoi kawowych Rozwiązanie: wciśnij przycisk info, na LCD pojawi się: NAPEŁNIJ POJ. KAWY BRAK ZIAREN Wsyp ziarna do pojemnika na kawę i wciśnij ponownie przycisk napoju 4) Alarm kawy bezkofeinowej WYBIERZ NAPÓJ BRAK BEZKOFEIN. Powód: brak kawy we wsypie na kawę bezkofeinową i komorze zaparzającej, Efekt: wyłączone wydawanie napoi kawy bezkofeinowej Rozwiązanie: wciśnij przycisk info, na LCD pojawi się: Wsyp kawę bezkof. Min. 7/8 gr. min. BRAK BEZKOFEIN. Aby zresetować alarm, wsyp odpowiednią ilosć kawy bezkofeinowej do zsypu i ponownie wciśnij przycisk.
5) Alarm braku ociekacza. Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: WYBIERZ NAPÓJ BRAK OCIEKACZA Powód: brak ociekacza/ ociekacz źle założony (mikrowyłącznik rozwarty) Efekt: wyłączenie przycisków napoi Rozwiązanie: wciśnij przycisk INFO, na LCD pojawi się: WŁÓŻ OCIEKACZ BRAK OCIEKACZA Włóż prawidłowo ociekacz. 6) Alarm pełnego ociekacza ( TYLKO W URZĄDZENIACH BEZ PODŁĄCZONEGO NA STAŁE ODPŁYWU ) Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat:: WYBIERZ NAPÓJ OCIEKACZ PEŁNY Powód: ociekacz pełny Efekt: wyłączenie przycisków napoi Rozwiązanie: wciśnij przycisk INFO, na LCD pojawi się: OPRÓŻNIJ OCIEKACZ OCIEKACZ PEŁNY WYJMIJ I OPRÓŻNIJ OCIEKACZ. UWAGA. W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA INNYCH KOMUNIKATÓW SKONTAKTUJ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM COFFEMA.
POZIOMY DOSTĘPU DO MENU ZA POMOCĄ HASŁA LUB SMART CARD a) DOSTĘP DO MENU USTAWIEŃ ZA POMOCĄ HASEŁ. Aby dostać się do menu konfiguracji urządzenia, wymagana jest znajomość hasła, które zarazem definiuje poziom dostępu użytkownika. Hasło składa się z 5 znaków. Aby wejść w opcję hasła należy kolejno: - Wyłączyć maszynę w tryb OFF - Trzymaj wciśnięty przycisk SHIFT przez 5s. Na wyświetlaczu pojawi się: - PODAJ HASŁO - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 esc Wprowadź jedno z podanych poniżej haseł używając przycisków od 0 do 8: - Kelner 61111 - Właściciel 22222 Po wpisaniu hasła, na wyświetlaczu pojawi się menu programowania Wciśnij Enter, aby wyświetlić parametry: - Czytaj Dane Porcji - + Wciśnij Enter, aby wyświetlić parametry: - Drobne ustawienia porcji - Ustaw cenę porcji esc Wciśnij Enter, aby wyświetlić podmenu: - Prametry urządzenia - Programowanie zegara systemowego - Serwis - Smart Card Manager - Zmiana hasła - Historia Alarmów
KEYS NUMBER FUNCTION PASSWORD NUMBER EXIT DEL - ENTER INS SRC / Del all + On-Off / Esc 1 Exit (edit ) 1 2 Insert blank 2 3 Delete character 3 4 Scroll/Delete all 4 5-5 6 + 6 7 Enter 7 8 On-Off / Esc 9 Para 10 Gorąca woda 11 Info 12 Shift/Clean B) DOSTĘP DO MENU USTAWIEŃ ZA POMOCĄ SYSTEMU KART SMART CARDS Aby dostać się do menu konfiguracji urządzenia, umieść kartę Smart Card nad czytnikiem w trybie OFF: - kartę Smart Card kelnera - kartę Smart Card właściciela Jeżeli karta jest prawidłowa, nad czytnikiem zapali się lampka kontrolna. Trzymaj wciśnięty przycisk SHIFT przez 5s aby uzyskać dostęp do menu. COFFEMA INTERNATIONAL POLAND sp. Z.o.o. Ul. Piekarnicza 12a 80-126 Gdańsk Tel. (58) 32-63-450 Fax (58) 32-63-452 coffema@coffema.pl www.coffema.pl
Zużytego urządzenia, zgodnie z Art. 22 ust.1 i 2 Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U.180 poz. 1495), nie wolno umieszczać, wyrzucać, magazynować wraz z innymi odpadami. Niebezpieczne związki zawarte w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wykazują bardzo niekorzystne oddziaływanie na rośliny, drobnoustroje, a przede wszystkim na człowieka, uszkadzają bowiem jego układ centralny i obwodowy układ nerwowy oraz układ krwionośny i wewnętrzny, a dodatkowo powodują silne reakcje alergiczne. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do lokalnego Punktu Zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych, który zarejestrowany jest w Głównym Inspektoracie Ochrony Środowiska i prowadzi selektywną zbiórkę odpadów. Zapamiętaj!!!!! Zgodnie z Art. 35 ustawy, użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych, po zużyciu takiego sprzętu, zobowiązany jest do oddania go zbierającemu zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Selektywna zbiórka odpadów pochodzących z gospodarstw domowych oraz ich przetwarzanie przyczynia się do ochrony środowiska, obniża przedostawanie się szkodliwych substancji do atmosfery oraz wód powierzchniowych.