UAKTUALNIONY PRZEWODNIK PO NORMACH EN DOTYCZĄCYCH RĘKAWIC

Podobne dokumenty
uaktualniony przewodnik po normach en dotyczących rękawic

Pytanie - Odpowiedź:

Przepisy, normy i oznakowanie CE

Odzież ochronna przeznaczona dla pracowników przemysłu narażonych na działanie czynników gorących.

Przewodnik po normach EN. Skrócony przewodnik firmy Ansell po normach EN regulujących certyfikowane wyroby do ochrony dłoni w UE.

INDUSTRIAL CERTYFIAKT W KATEGORI III. STC298E - Rev

Wymagania ogólne. Warunki klimatyczne

Lesko, DO WSZYSTKICH UCZESTNIKÓW POSTĘPOWANIA

RĘKAWICE CHEMOODPORNE. Sempersoft/Semperstar Najlepsze dla Twoich rąk

Karta charakterystyki mieszaniny

RĘKAWICE OCHRONNE JEDNORAZOWEGO UŻYTKU. Semperguard Ochrona na co dzień

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Formularz asortymentowy ilościowo-cenowy

Niedopuszczalne jest stosowanie materiałów i procesów technologicznych bez uprzedniego ustalenia stopnia ich szkodliwości dla zdrowia pracowników i

Informacja o wpłynięciu pytań do SIWZ na dostawę rękawiczek jednorazowego użytku dla ZZOZ w Wadowicach

Pytanie 1 Dot. Pakietu 1 poz. 1 Czy zamawiający dopuści zaoferowanie rękawic pakowanych w opakowania a 200 szt. Odpowiedź: Zamawiający dopuszcza.

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę rękawic medycznych.

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę rękawic medycznych.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 464 EP-Decksiegel DIS

parametru 1. Test sztucznej pogody, tj. naświetlanie lampą ksenonową (zgodnie z PN-EN ISO 105-B04:1999) z zastosowaniem urządzenia zraszającego w

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS

PRZYSZŁOŚĆ EUROPEJSKICH PRZEPISÓW W ZAKRESIE ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ

Dotyczy: przetargu nieograniczonego na dostawę rękawic medycznych, znak sprawy 48/ZA/16

DYREKTYWA RADY 97/42/WE. z dnia 27 czerwca 1997 r.

Katalog BHP Firma. Oferta

Pytania oraz odpowiedzi do: postępowania nr PN/23/11/18. Dostawa rękawic diagnostycznych i chirurgicznych dla Szpitala Giżyckiego Sp. z o. o.

Centralny nr postępowania: Radom, dnia Znak sprawy: RSS/ZPFSiZ/P-22/../2011

Prosimy o zaznaczenie poprzez pogrubiony druk wszelkich dopuszczonych zmian w formularzu cenowym.

Ubranie ochronne żaroodporne typ lekki - komplet

PROBLEMATYKA MAŁEJ CHEMII W ZAKŁADZIE Z PUNKTU WIDZENIA SŁUŻBY BHP. Adam Chodyniecki

Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa Zgodnie z normą 93/ 112/EG

ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG

UCZESTNICY POSTĘPOWANIA PRZETARGOWEGO

Karta charakterystyki mieszaniny

DZP/38/382-6/14 Jastrzębie-Zdrój, r.

Znak CE dla akceleratorów medycznych. Jan Kopeć

Nr

ROZPAŁKA EKOLOGICZNA STAŁA

BADANIE ODPORNOŚCI NA PRZENIKANIE SUBSTANCJI CHEMICZNYCH PODCZAS DYNAMICZNYCH ODKSZTAŁCEŃ MATERIAŁÓW

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

mgr inŝ. Agnieszka STEFKO, dr inŝ. GraŜyna BARTKOWIAK, dr inŝ. Piotr PIETROWSKI

SPOSÓB SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z USTALONYMI LIMITAMI

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Sikafloor 381. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en)

Jakie kable objęte są tymi regulacjami?

P6_TA-PROV(2005)0329 Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo pracy: narażenie pracowników na promieniowanie optyczne ***II

OCENA RYZYKA ZAWODOWEGO. dr inż. Zofia Pawłowska

Warszawa, dnia 19 listopada 2013 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 15 października 2013 r.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Wkładki ognioodporne Producent GLUSKE

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 7/2018/S/J

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Karta charakterystyki

NOWA JAKOŚĆ JEDNORAZOWYCH RĘKAWIC CHEMOODPORNYCH LEPSZA OCHRONA, WYŻSZE PARAMETRY I WIĘKSZA WARTOŚĆ

WARSZTATY SZKOLENIOWE

Przyczepność- 5 (po krótkim czasie przechowywania i suszenia przez 20 minut w 80 C)

matowy, półpołysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

DuPont Personal Protection KOMBINEZONY OCHRONNE WŁAŚCIWOŚCI I ZASTOSOWANIE

Czynniki niebezpieczne (urazowe) to takie czynniki, które działając na człowieka i mogą spowodować uraz (wypadek przy pracy).

matowy, półpołysk, połysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

BESKIDZKIE CENTRUM ONKOLOGII SZPITAL MIEJSKI im. Jana Pawła II w Bielsku-Białej

INFORMACJA. z kontroli wyrobów pod względem zawartości niektórych substancji chemicznych

Aktualizacja dyrektywy 89/686/EWG

20.05 ODZIEŻ I OBUWIE STANDARD BHP

KATALOG PRZEGLĄDOWY 2013 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ

ODPOWIEDZI NA PYTANIA WYKONAWCÓW oraz INFORMACJA O ZMINIE TERMINU SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT

Sikafloor 304 W. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Certyfikacja produktów przeznaczonych do kontaktu z wodą do spożycia przez DVGW. Dipl.-Ing. Anton Wohlgemuth DVGW CERT GmbH, Bonn

Karta charakterystyki bezpieczeństwa wg 1907/2006/WE, artykuł 31

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 154

Taśma Uszcelniająca. Ośno II / Aleksandrów Kujawski

Obok przepisów Kodeksu Pracy należy wyróżnić ustawy regulujące kwestie kompetencji i zakresu działania organów nadzoru nad warunkami pracy takie, jak:

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Informacja z kontroli odzieży ochronnej i kasków ochronnych

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku 1680

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

Laboratorium LAKMA SAT Sp. z o.o. Silikon L do luster KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Karta charakterystyki mieszaniny

Nowy ubiór do pracy w zimnym środowisku z możliwością indywidualnego doboru jego ciepłochronności. dr Anna Marszałek

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 401/41

Warunki wprowadzania do obrotu i udostępniania na rynku przydomowych oczyszczalni ścieków (POŚ).

i wchodzą w życie w dniu 21 września 2017 r. GDAŃSK, WRZESIEŃ 2017

za kartę charakterystyki

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI. z dnia 9 grudnia 2008 r. w sprawie wymagań jakościowych dla paliw ciekłych. (tekst jednolity)

Wyroby budowlane Ocena zgodności a ocena właściwości użytkowych. mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, r.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Ustawa z dnia r. Prawo Budowlane, (tekst jednolity Dz.U. z 2015 r., poz. 774) ustawy z r., o wyrobach budowlanych

Zawsze czytaj etykietę!

ZALECENIA DLA PRACODAWCÓW I SŁUŻB KONTROLNYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Relax DR 50 Data sporządzenia: strona 1 / 5

Informacje o przydatności do konkretnych zastosowań, o ile są dostępne, można uzyskać u przedstawiciela Sun Chemical."

Transkrypt:

UAKTUALNIONY PRZEWODNIK PO NORMACH EN DOTYCZĄCYCH RĘKAWIC

SPIS TREŚCI Większe zaangażowanie w bezpieczeństwo i higienę 4 Zgodność z dyrektywą dotyczącą Środkow Ochrony Osobistej 6 Rękawice kategorii 1 wyłącznie dla minimalnego ryzyka 6 Rękawice kategorii 2 dla średniego ryzyka 6 Rękawice kategorii 3 dla nieodwracalnego lub śmiertelnego ryzyka 7 Podnoszenie standardów w Europie 8 Standardy dotyczace rękawic 9 Norma EN 420 9 Ogólne wymagania wobec rękawic ochronnych Norma EN 374 12 Rękawice zabezpieczające przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami Norma EN 388 15 Rękawice zabezpieczające przed ryzykiem mechanicznym Norma EN 407 17 Rękawice chroniące przed ryzykiem termicznym Norma EN 511 19 Rękawice chroniące przed zimnem Norma EN 421 20 Rękawice chroniące przed skażeniem radioaktywnym i promieniowaniem jonizującym Pomoc niezbędna przy dokonywaniu najbezpieczniejszego wyboru 21 Gwarancja ochrony zdrowia firmy Ansell 22 3

WIĘKSZE ZAANGAŻOWANIE W BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENĘ Jednolity Akt Europejski usuwa nie tylko bariery handlowe, ale jest również krokiem w kierunku podniesienia standardów polityki społecznej i socjalnej w Europie. Obejmuje on szczegółową deklarację poprawy bezpieczeństwa i higieny pracy wszystkich europejskich pracowników. Zaangażowanie w dostosowanie się do najlepszych praktyk, stosowanych obecnie w Unii, zostało opisane w prawnie wiążącej Dyrektywie Ramowej (89/391/EWG), która nie tylko wyznacza wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i higieny, ale także nakłada na pracodawcę obowiązek zapewnienia pracownikom bezpieczeństwa i higieny w miejscu pracy. Dyrektywa ta jest kontynuowana w pięciu dyrektywach pochodnych, z których jedna bezpośrednio reguluje użycie rękawic ochronnych. Dyrektywa 89/656/EWG dotycząca używania środków ochrony indywidualnej Cztery artykuły Dyrektywy zasługują na szczególną uwagę, ponieważ nakładają znaczne obowiązki na pracodawcę: Zgodnie z ARTYKUŁEM 3, przed wyborem jakiegokolwiek środka ochrony indywidualnej (ŚOI) należy przeprowadzić podstawową ocenę, identyfikującą i określającą ryzyko. Tam gdzie jest to możliwe, ryzyko należy ograniczyć lub wyeliminować przez zmianę procedur pracy. Takie działanie jest bardziej preferowane niż użycie ŚOI. Według ARTYKUŁU 4, pracodawca powinien informować pracowników o zagrożeniach występujących w miejscu pracy, dostarczać odpowiednie i dostosowane środki ochrony indywidualnej, spełniające normy UE, oraz informować o sposobie ich zastosowania. Pracodawca powinien także zapewniać, że ŚOI są wykorzystywane wyłącznie do celów określonych przez producenta i zgodnie z wytycznymi producenta. 4

ARTYKUŁ 5 zobowiązuje pracodawcę do: 1. Kontroli zagrożeń w miejscu pracy i określenia poziomu ryzyka dla pracowników. 2. Określenia właściwości rękawic, niezbędnych do ochrony pracowników. 3. Zapewnienia, że wszystkie rękawice używane w miejscu pracy są zgodne z wymogami dyrektywy dotyczącej ŚOI i odpowiednimi standardami EN. 4. Porównania zalet różnych rodzajów dostępnych zabezpieczeń. 5. Przechowywania protokołów dokonanych ocen i powodów wybrania danych typów rękawic. Jeżeli ryzyko zmieni się w jakikolwiek sposób, na przykład przez wprowadzenie nowej substancji chemicznej lub procesu przemysłowego, ocena musi zostać powtórzona. Dodatkowo ARTYKUŁ 6 zobowiązuje Państwa Członkowskie do wprowadzenia pisemnych zasad określających sytuacje, w których użycie ŚOI jest obowiązkowe. Oczywiście, pracodawcy będą musieli znać i stosować się do powyższych reguł. W celu zachowania zgodności z nowymi przepisami należy wybrać rękawice, które nie tylko spełniają powyższe wymagania Dyrektywy i odpowiednich norm bezpieczeństwa, ale również są w oczywisty sposób produktami dobrej jakości i najlepiej nadają się do danego zadania. Wszystkie produkty Ansell Healthcare spełniają te wymagania, a nasi eksperci z przyjemnością pomogą Państwu dokonać najbezpieczniejszego wyboru. 5

ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ DOTYCZĄCĄ ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ: 89/686/EWG Dyrektywa określa dwie klasy rękawic, odpowiadające dwóm poziomom ryzyka: minimalnemu oraz śmiertelnemu lub nieodwracalnemu. Ryzyko znajdujące się pomiędzy tymi dwoma poziomami może być określone jako średnie. W celu zapewnienia zgodności z Dyrektywą 89/656/EWG należy określić poziom ryzyka i dobrać rękawice odpowiedniej klasy. System oznaczeń został opracowany, aby pomóc we właściwym doborze rękawic. Rękawice kategorii I wyłącznie w przypadku minimalnego ryzyka Proste modele rękawic, chroniące przed ryzykiem niskiego stopnia (np. rękawice do sprzątania), mogą testować producenci i wydawać certyfikaty we własnym zakresie. Rękawice tej kategorii posiadają następujące oznaczenie CE: Rękawice kategorii 2 w przypadku średniego ryzyka Rękawice przeznaczone do ochrony przed średnim ryzykiem (np. rękawice do ogólnego użytku, wymagające dobrej odporności na przecięcia, przebicia i tarcie) muszą być poddane niezależnym testom i zatwierdzone przez Jednostkę Notyfikowaną. Tylko zatwierdzone jednostki mogą wydawać znak CE, bez którego rękawice nie mogą być sprzedawane. Każda Jednostka Notyfikowana posiada własny numer identyfikacyjny. Nazwa i adres Jednostki Notyfikowanej zatwierdzającej produkt musi znajdować się w instrukcji obsługi, dołączonej do rękawic. 6

Pośrednie modele rękawic posiadają następujące oznaczenie CE: Rękawice kategorii 3 w przypadku nieodwracalnego lub śmiertelnego ryzyka Rękawice przeznaczone do ochrony przed najwyższym poziomem ryzyka (np. przed substancjami chemicznymi) muszą być testowane i zatwierdzone przez Jednostkę Notyfikowaną. Dodatkowo system zapewnienia jakości, używany przez producenta w celu zagwarantowania jednorodności produkcji, musi być sprawdzany niezależnie. Organ przeprowadzający tę ocenę jest określony przez numer znajdujący się obok znaku CE (w tym przypadku 0493). Złożone modele rękawic posiadają następujące oznaczenie CE: 0493 Proszę zauważyć, że oryginalna Dyrektywa dotycząca ŚOI 89/686/EWG została zmodyfikowana zarówno przez Dyrektywę 93/95/EWG, jak i dotyczące oznaczeń Dyrektywy CE 93/68/EWG i 95/58/EWG. 7

PODNOSZENIE STANDARDÓW W EUROPIE Podstawowym założeniem Dyrektywy 89/656/EWG, dotyczącej środków ochrony indywidualnej, jest wzrost bezpieczeństwa pracy. Cel ten osiąga się przez ustalanie norm dotyczących produkcji i użytkowania, które będą obowiązywać w całej Unii; należy to do kompetencji Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN). Komitet składa się z przedstawicieli narodowych organizacji, ustalających normy każdego z Państw Członkowskich, oraz EFTA, a także największych europejskich producentów ŚOI. Oczywiście, firma Ansell Healthcare odegrała aktywną rolę w określaniu i i ocenie norm dotyczących rękawic ochronnych. Jeżeli potrzebują Państwo dalszych informacji na temat Dyrektyw lub dodatkowych wiadomości na temat procedur testowania i przyznawania certyfikatów, prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Technicznej. 8

NORMY DOTYCZACE RĘKAWIC NORMA EN 420 : 2003 Ogólne wymagania wobec rękawic ochronnych ZAKRES Norma ta określa ogólne wymagania dotyczące budowy i wykonania rękawic, nieszkodliwości, wygody i wydajności, oznaczeń oraz informacji dotyczących wszystkich rękawic ochronnych. Norma ta może być również stosowana w odniesieniu do ochraniaczy na ręce. Poniżej przedstawiono najważniejsze założenia. Niektóre rękawice, przeznaczone do bardzo specjalistycznych zastosowań, takie jak rękawice dielektryczne czy chirurgiczne, objęte są innymi, rygorystycznymi normami, charakterystycznymi dla danych czynności. (Szczegóły dostępne są na życzenie). DEFINICJA Rękawica jest środkiem ochrony indywidualnej, chroniącym dłonie lub jakąkolwiek część dłoni przed zagrożeniami. Może ona także zakrywać część przedramienia i ręki. Poziom jakości wyrażany jest jako liczba (od 0 do 4), informująca o tym, jak rękawica zachowała się w danym teście, na podstawie którego przyznano ocenę. Poziom 0 oznacza, że rękawica nie była testowana lub nie spełnia minimalnych wymagań jakościowych. Poziom jakości X oznacza, że metoda testowania nie jest odpowiednia dla danej rękawicy. Im wyższe liczby, tym wyższy poziom jakości. WYMAGANIA BUDOWA I WYKONANIE RĘKAWIC Rękawice muszą zapewniać najwyższy możliwy poziom ochrony w przewidywalnych warunkach użytkowania. W przypadku zastosowania szwów ich wytrzymałość nie powinna obniżać ogólnej jakości rękawicy 9

NIESZKODLIWOŚĆ Rękawice nie powinny w żaden sposób szkodzić ich użytkownikowi. ph rękawic powinno mieć wartość między 3,5 a 9,5. Zawartość chromu (VI) powinna być niższa od wykrywalnego poziomu (< 10 ppm). Rękawice z naturalnej gumy powinny być testowane na zawartość wymywalnych protein zgodnie z EN 455-3. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA W przypadku dołączenia instrukcji dotyczących czyszczenia poziomy jakości nie powinny zostać zmniejszone po maksymalnej zalecanej liczbie cykli czyszczących. WŁAŚCIWOŚCI ELEKTROSTATYCZNE Rękawice antystatyczne zaprojektowane tak, aby zmniejszały ryzyko wyładowań elektrostatycznych; powinny być testowane zgodnie z EN 1149 Uzyskane wartości powinny zostać przedstawione w instrukcji obsługi Piktogram elektrostatyczności NIE powinien być używany. ROZMIARY (PATRZ TABLICA PONIŻEJ) Rękawice poniżej minimalnej długości powinny być określane jako przeznaczone do specjalnych celów ZRĘCZNOŚĆ Jeżeli zachodzi taka potrzeba, działanie powinno zostać ocenione jak w tablicy poniżej PRZENIKANIE I WCHŁANIANIE PARY WODNEJ Jeżeli zachodzi taka potrzeba, rękawice powinny pozwalać na przenikanie pary wodnej (5 mg/cm2.h) Jeżeli rękawice nie umożliwiają przenikania pary wodnej, wartość przenikania powinna wynosić przynajmniej 8 mg/cm2 przez 8 godzin. OZNACZENIA I INFORMACJE Oznaczenia rękawicy Każda z rękawic powinna być oznaczona za pomocą: - Nazwy producenta - Rozmiaru i przeznaczenia rękawicy - Znaku CE Odpowiednie piktogramy wraz z odnoszącymi się do nich poziomami jakości i odnośniki do norm EN Oznaczenia powinny być czytelne przez cały okres wykorzystania rękawicy. Tam gdzie niemożliwe jest oznaczenie rękawicy ze względu na jej właściwości, informacja powinna znajdować się na załączniku w najmniejszym opakowaniu. Oznaczenia opakowania bezpośrednio zawierającego rękawice Nazwa i adres producenta lub przedstawiciela Rozmiar i przeznaczenie rękawicy Znak CE Informacje dotyczące użycia - Kategoria 1: wyłącznie w przypadku minimalnego ryzyka - Kategoria 2: odpowiednie piktogramy - Kiedy ochrona ogranicza się jedynie do części dłoni, powinno być to oznaczone (np. wyłącznie ochrona wewnętrznej części dłoni ) Odnośnik do źródła informacji 10

Instrukcja obsługi (dostarczana, kiedy rękawica znajdzie się na rynku) Nazwa i adres producenta lub przedstawiciela Przeznaczenie rękawicy Dostępne rozmiary Znak CE Instrukcje dotyczące czyszczenia i przechowywania Instrukcje i ograniczenia dotyczące użycia Lista substancji składowych rękawicy, które mogą powodować alergie Lista wszystkich substancji składowych rękawicy powinna być dostępna na życzenie Nazwa i adres Jednostki Notyfikowanej, która przyznała certyfikat produktowi Rozmiary rękawic Rozmiar rękawicy Odpowiedni rozmiar dłoni Obwód/długość dłoni (mm) Minimalna długość rękawicy (mm) 6 6 152/160 220 7 7 178/171 230 8 8 203/182 240 9 9 229/192 250 10 10 254/204 260 11 11 279/215 270 Zręczność związana z rękawicą Poziom jakości Najmniejsza średnica wałeczka, którą można podnieść za pomocą rękawicy 3 razy w ciągu 30 sekund (mm) 1 11.0 2 9.5 3 8.0 4 6.5 5 5.0 11

NORMA EN 374 : 2003 Rękawice zabezpieczające przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami ZAKRES Norma określa właściwości rękawic dotyczące ochrony użytkownika przed substancjami chemicznymi i/lub mikroorganizmami. DEFINICJE Penetracja Penetracja jest to przenikanie substancji chemicznych i/lub mikroorganizmów przez materiały porowate, szwy, nakłucia i inne niedoskonałości materiału rękawicy ochronnej na poziomie pozamolekularnym. Przenikanie Rękawice gumowe i plastikowe nie zawsze powstrzymują płyny. Czasami zachowują się jak gąbka, nasiąkając płynami i przetrzymując je przy skórze. Konieczne jest więc przeprowadzenie pomiarów czasu przebicia, czyli czasu, po jakim niebezpieczne płyny docierają do skóry. WYMAGANIA Część rękawicy odporna na płyny powinna być przynajmniej równa minimalnej długości rękawicy, określonej w EN 420. Penetracja: Rękawica nie powinna wykazywać nieszczelności podczas testów na upływ powietrza i/lub wody oraz powinna być kontrolowana i testowana zgodnie z dopuszczalnymi poziomami jakości. Poziom jakości Dopuszczalny poziom jakości Poziom kontroli Pozium 3 < 0.65 G1 Pozium 2 < 1.5 G1 Pozium 1 < 4.0 S4 12

A B C Piktogramowi Odporność chemiczna musi towarzyszyć 3-cyfrowy kod. Kod ten odnosi się do kodów literowych trzech substancji chemicznych (z listy 12 standardowo zdefiniowanych substancji chemicznych), dla których czas przebicia wynosi przynajmniej 30 minut. LITERA KODU SUBSTANCJA CHEMICZNA NUMER CAS KLASA A Metanol 67-56-1 Alkohol pierwszorzędowy B Aceton 67-64-1 Keton C Acetonitryl 75-05-8 Związek nitrylowy D Dwuchlorometan 75-09-2 Parafina chlorowana E Dwusiarczek węgla 75-15-0 Związek organiczny zawierający siarkę F Toluen 108-88-3 Węglowodór aromatyczny G Dwuetyloamina 109-89-7 Amina H Tetrahydrofuran 109-99-9 Związek heterocykliczny i eteru I Octan etylu 141-78-6 Ester J n-heptan 142-85-5 Węglowodór nasycony K Wodorotlenek sodowy 40% 1310-73-2 Zasada nieorganiczna L Kwas siarkowy 96% 7664-93-9 Nieorganiczny kwas mineralny Przenikanie: Każda testowana substancja chemiczna klasyfikowana jest pod względem czasu przebicia (poziom jakości od 0 do 6) Mierzony czas przebicia Wskaźnik ochrony Mierzony czas przebicia Wskaźnik ochrony > 10 minut Klasa 1 > 120 minute Klasa 4 > 30 minut Klasa 2 > 240 minut Klasa 5 > 60 minut Klasa 3 > 480 minut Klasa 6 13

Piktogram Niska odporność chemiczna lub Wodoodporność powinien znajdować się na tych rękawicach, które nie osiągnęły czasu przebicia powyżej 30 minut dla przynajmniej trzech substancji chemicznych ze zdefiniowanej listy, ale które spełniają test penetracji. Piktogram Mikroorganizmy powinien znajdować się na rękawicach, które uzyskały przynajmniej 2 poziom jakości w teście penetracji. Ostrzeżenie: Powyższe dane dotyczące substancji chemicznych nie zawsze odzwierciedlają rzeczywisty czas w miejscu pracy. 14

NORMA EN 388 : 2003 Rękawice zabezpieczające przed ryzykiem mechanicznym ZAKRES Norma dotyczy wszystkich rękawic ochronnych pod względem fizycznej i mechanicznej agresji spowodowanej tarciem, cięciem ostrzem, przebiciem i rozdarciem. DEFINICJA I WYMAGANIA Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi jest określana za pomocą piktogramu, po którym występują cztery liczby (poziomy jakości). Każda z tych liczb oznacza określoną wytrzymałość testową na dane zagrożenie. a b c d Piktogramowi Ryzyko mechaniczne towarzyszy 4-cyfrowy kod: a. Odporność na ścieranie wynikająca z liczby cykli wymaganych do przetarcia testowanej rękawicy. b. Odporność na cięcie ostrzem wynikająca z liczby cykli wymaganych do przecięcia próbki przy stałej prędkości ostrza. c. Odporność na rozerwanie wynikająca z wartości siły niezbędnej do rozerwania próbki. d. Odporność na przebicie wynikająca z wartości siły niezbędnej do przebicia próbki szpicem standardowej wielkości. 15

W każdym przypadku [0] określa najniższy poziom jakości, jak poniżej: TEST OCENA POZIOMU JAKOŚCI 0 1 2 3 4 5 A. Odporność na ścieranie (cykle) <100 100 500 2000 8000 B. Odporność na cięcie ostrzem (współczynnik) C. Odporność na rozerwanie (w niutonach) <1.2 1.2 2.5 5.0 10.0 20.0 <10 10 25 50 75 D. Odporność na przebicie (w niutonach) <20 20 60 100 150 Powyższe poziomy jakości muszą być umieszczone w widocznym miejscu, obok piktogramu na opakowaniu bezpośrednio zawierającym rękawice. 16

NORMA EN 407 : 2004 Rękawice chroniące przed zagrożeniem termicznym ZAKRES Norma określa wydajność termiczną rękawic ochronnych w przypadku oddziaływania wysokiej temperatury i/lub ognia. DEFINICJA I WYMAGANIA Sposób i stopień ochrony jest przedstawiony za pomocą piktogramu i serii sześciu poziomów jakości, odnoszących się do wartości ochronnych. a b c d e f Piktogramowi Wysoka temperatura i płomienie towarzyszy 6-cyfrowy numer: a. Odporność ogniowa (poziom jakości 0 4) b. Odporność na bezpośredni kontakt z wysokimi temperaturami (poziom jakości 0 4) c. Odporność na ciepło konwekcyjne (poziom jakości 0 4) d. Odporność na ciepło promieniowania (poziom jakości 0 4) e. Odporność na drobne rozpryski ciekłego metalu (poziom jakości 0 4) f. Odporność na większe rozpryski ciekłego metalu (poziom jakości 0 4) Rękawice muszą uzyskać przynajmniej poziom jakości 1 w odniesieniu do tarcia i rozrywania. 17

Odporność ogniowa: wynikająca z długości czasu, przez jaki materiał płonie i żarzy się po usunięciu źródła zapłonu. Szwy rękawicy nie powinny uszkodzić się po zapłonie trwającym 15 sekund. Odporność na bezpośredni kontakt z wysokimi temperaturami: wynikająca z zakresu temperatur (100 500 C), w jakich użytkownik nie czuje bólu przez przynajmniej 15 sekund. Jeżeli osiągnięty zostanie poziom EN 3 lub wyższy, produkt powinien uzyskać przynajmniej poziom EN 3 w teście ognioodporności. W przeciwnym razie maksymalna odporność na bezpośredni kontakt z wysokimi temperaturami powinna zostać określona na poziomie 2. Odporność na ciepło konwekcyjne: wynikająca z długości czasu, przez jaki rękawica opóźnia przepływ wysokich temperatur z płomienia. Poziom jakości może zostać podany wyłącznie wtedy, gdy w teście ognioodporności zostanie osiągnięty poziom jakości 3 lub 4. Odporność na ciepło promieniowania: wynikająca z długości czasu, przez jaki rękawica opóźnia przepływ wysokich temperatur pod wpływem promieniującego źródła ciepła. Poziom jakości może zostać podany wyłącznie wtedy, gdy w teście ognioodporności zostanie osiągnięty poziom jakości 3 lub 4. Odporność na drobne rozpryski ciekłego metalu: liczba kropel stopionego metalu, niezbędna do rozgrzania testowanej rękawicy do danego poziomu. Poziom jakości może zostać podany wyłącznie wtedy, gdy w teście ognioodporności zostanie osiągnięty poziom jakości 3 lub 4. Odporność na większe rozpryski ciekłego metalu: masa stopionego metalu, niezbędna do wygładzenia lub przedziurawienia sztucznej skóry, umieszczonej bezpośrednio pod testowaną rękawicą. Test nie jest zaliczony, jeżeli krople metalu pozostają przyczepione do materiału rękawicy lub gdy próbka zapala się. 18

NORMA EN 511 : 1994 Rękawice chroniące przed zimnem ZAKRES Norma dotyczy rękawic chroniących dłonie przed zimnem kontaktowym i konwekcyjnym, do 50 C. DEFINICJA I WYMAGANIA Ochrona przed zimnem jest oznaczona piktogramem, po którym następuje seria trzech poziomów jakości, odnoszących się do wartości ochronnych. a b c Piktogramowi Ryzyko zimna towarzyszy 3-cyfrowy numer: a. Odporność na zimno konwekcyjne (poziom jakości 0 4) b. Odporność na zimno stykowe (poziom jakości 0 4) c. Przenikalność wody (0 lub 1) Wszystkie rękawice muszą uzyskać przynajmniej poziom jakości 1 w odniesieniu do tarcia i rozrywania. Odporność na przepływ zimna: wynikająca z właściwości izolacji termicznej rękawicy, uzyskiwanych podczas pomiaru przepływu zimna drogą konwekcji. Odporność na zimno stykowe: wynikająca z termicznej odporności materiału rękawicy w kontakcie z zimnym obiektem. Przenikanie wody: 0 = woda przenika po 30 minutach kontaktu, 1 = przenikanie nie występuje. 19

NORMA EN 421 : 1994 Rękawice chroniące przed skażeniem radioaktywnym i promieniowaniem jonowym ZAKRES Norma dotyczy rękawic chroniących przed promieniowaniem jonowym i skażeniem radioaktywnym DEFINICJA I WYMAGANIA Sposób ochrony jest przedstawiony na piktogramie odnoszącym się do specyficznych właściwości ochronnych. W celu ochrony przed skażeniem radioaktywnym rękawica musi być odporna na działanie płynów i musi spełniać wymogi testu penetracji zdefiniowane w EN 374. Rękawice używane w skażonym środowisku powinny zapewniać wysoką odporność na przenikanie pary wodnej. W celu ochrony przed promieniowaniem jonizującym rękawica musi zawierać pewną ilość ołowiu, określaną jako równowartość ołowiu. Równowartość ołowiu musi być oznaczona na każdej rękawicy. Materiały wystawione na działanie promieniowania jonizującego mogą być modelowane na podstawie ich podatności na pękanie pod wpływem ozonu. Powyższy test jest opcjonalny i może być użyty jako pomoc w wyborze rękawic, które wymagają odporności na promieniowanie jonizujące. 20

POMOC NIEZBĘDNA PRZY DOKONYWANIU NAJBEZPIECZNIEJSZEGO WYBORU Firma Ansell Healthcare nie tylko przestrzega wszystkich z powyższych procedur, ale też często przeprowadza kontrole jakości dużo bardziej rygorystyczne niż te wymagane przepisami. (W szczególności dokładnie monitorowany jest każdy etap procesu produkcyjnego, aby zapewnić najbardziej jednolitą jakość produkcji w branży). Nasza dokumentacja zawiera dokładniejsze opisy każdej z rękawic, wraz z zaleceniami dotyczącymi sposobu użycia, jeżeli jednak potrzebują Państwo dodatkowej pomocy w podjęciu decyzji, chętnie wyślemy specjalistę, który zbada Państwa rękawice podczas pracy i zaleci optymalne rozwiązania. Proszę pamiętać, że zgodnie z Artykułem 5 Dyrektywy dotyczącej środków ochrony indywidualnej, będą Państwo zobowiązani do udowodnienia, że zapewniają Państwo swoim pracownikom najbezpieczniejszą i najbardziej odpowiednią dostępną ochronę. Jeżeli mają więc Państwo jakiekolwiek specjalne wymagania, zalecamy skorzystanie z wyjątkowych, praktycznych usług doradczych firmy Ansell. 21

GWARANCJA OCHRONY ZDROWIA FIRMY ANSELL Każda zakupiona od nas rękawica spełnia wymagania określone w Dyrektywie 89/686/EWG dotyczącej środków ochrony indywidualnej i odpowiednich normach EN oraz posiada znak CE. Mogą być Państwo pewni, że każdy produkt ochronny zakupiony od firmy Ansell jest produkowany, testowany, pakowany i wyposażony w dokumentację zgodnie z obowiązującym prawem europejskim. Nikt nie wie więcej o rękawicach ochronnych niż Ansell. Wybierając produkty ochronne najwyższej jakości, nie tylko dokonują Państwo najlepszej decyzji dotyczącej swoich pracowników, ale też wypełniają Państwo zobowiązania wobec prawa. 22

Ansell Limited jest największym na świecie producentem wyrobów ochronnych. W swoich placówkach na terenie obu Ameryk, Europy i Azji firma Ansell zatrudnia łącznie ponad 11.000 pracowników, zachowując wiodącą pozycję na rynku rękawic z naturalnego lateksu i polimerów syntetycznych oraz na rynku prezerwatyw. Zakres działania firmy Ansell koncentruje się na trzech głównych branżach: Occupational Healthcare, poprzez dostawę rękawic ochronnych dla przemysłu; Professional Healthcare, poprzez dostawę rękawic chirurgicznych i diagnostycznych dla służby zdrowia i Consumer Healthcare, poprzez dostawę produktów służących ochronie zdrowia seksualnego oraz ochronie rąk konsumenta. Wszelkie informacje dotyczące firmy Ansell i jej produktów można znaleźć na stronie: http://www.ansell.eu Ansell Healthcare Europe N.V. Riverside Business Park, Block J, Boulevard International 55 B-1070 Brussels, Belgium Tel. +32 (0) 2 528 74 00 Fax +32 (0) 2 528 74 01 Fax Customer Service +32 (2) 528 74 03 http ://www.ansell.eu E-mail info@eu.ansell.com ENGUIDEPL/EN-Guide PL/1500/0109/Connexion