Comfort 870, 871 / Control x.81 Układ napędowy do bram przesuwnych

Podobne dokumenty
Comfort 515 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych

Układ napędowy do bram przesuwnych Comfort 850, 851

Comfort 580 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Altus 50 RTS / 60 RTS

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi TVPRP868

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

System zdalnego sterowania

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Centronic EasyControl EC541-II

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

inteo Centralis Receiver RTS

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Lampa LED montowana na lustrze

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Centronic VarioControl VC320

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Centronic EasyControl EC545-II

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Bramy segmentowe bez sprężyn

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Centronic VarioControl VC

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja i-r Light Sensor

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Revio-868 P Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Centronic EasyControl EC545-II

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Control 22 / 23. Instrukcja uruchomienia i schemat połączeń

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Transkrypt:

Comfort 870, 871 / Control x.81 Układ napędowy do bram przesuwnych PL Instrukcja eksploatacji

1. Użyte symbole Symbole sterowania i agregatu silnikowego Wskazówki Zapora świetlna i zabezpieczenie krawędzi zamykającej (ZKZ) Położenie bramy OTW Położenie pośrednie Położenie bramy ZAM Kontrola punktu odniesienia Bez funkcji Generowanie impulsów (zdalne sterowanie, zewnętrzne elementy obsługi) Praca Zabezpieczenie krawędzi zamykającej Stop Niebezpieczeństwo wystąpienia szkody na zdrowiu lub życiu! Konieczne jest stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem uniknięcia szkód na zdrowiu lub życiu! Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych! Konieczne jest stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem uniknięcia powstania szkód rzeczowych! Wskazówka / Porada Zewnętrzne elementy obsługi Antena modułowa Kontrola i Odniesienie Tabliczka znamionowa sterowania Rodzaj: Nr artykułu: Nr produktu: Tabliczka znamionowa agregatu silnikowego Rodzaj: Nr artykułu: Nr produktu: 2 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

2. Spis treści 1. Użyte symbole.........................................................................2 2. Spis treści.............................................................................3 3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa..................................................4 4. Opis produktu.........................................................................6 4.1 Zakres dostawy systemu napędu Comfort 870, 871.........................................6 4.2 Wymiary.........................................................................7 4.3 Modele bramy.....................................................................8 5. Przygotowanie do montażu..............................................................8 5.1 Informacje ogólne..................................................................8 5.2 Kontrole..........................................................................9 5.3 Plan bramy i fundamentu............................................................10 5.4 Schemat okablowania..............................................................11 6. Montaż..............................................................................12 6.1 Montaż agregatu silnikowego........................................................12 6.2 Montaż drążka zębatego............................................................15 6.3 Dostosowanie wysokości agregatu silnikowego...........................................21 6.4 Montaż magnesów punktów odniesienia................................................22 6.5 Odblokowanie....................................................................24 6.6 Przyłącza sterowania...............................................................24 6.7 Ustawienie kierunku obrotu..........................................................30 6.8 Przyłącze kabla sieciowego..........................................................31 7. Nadajnik ręczny.......................................................................31 7.1 Obsługa i akcesoria................................................................31 7.2 Kodowanie nadajnika ręcznego.......................................................32 8. Uruchomienie........................................................................34 8.1 Podłączenie anteny modułowej.......................................................34 8.2 Opis sterowania...................................................................34 8.3 Opis wskazań.....................................................................35 8.4 Punkt odniesienia..................................................................35 8.5 Szybkie programowanie.............................................................36 8.6 Sprawdzenie działania..............................................................38 9. Rozszerzone funkcje napędu............................................................39 9.1 Ogólne informacje dotyczące rozszerzonych funkcji napędu.................................39 9.2 Schemat przebiegu rozszerzonego programowania (przykład poziomu 2, menu 2)................40 9.3 Ogólne informacje dotyczące funkcji programowalnych.....................................41 9.4 Przegląd funkcji poziomów..........................................................43 10. Meldunki............................................................................52 10.1 Komunikaty o stanie...............................................................52 10.2 Komunikaty o zakłóceniach..........................................................52 10.3 Usuwanie zakłóceń................................................................54 11. Dodatek.............................................................................57 11.1 Schemat ideowy Comfort 870, 871....................................................57 11.2 Dane techniczne Comfort 870, 871....................................................58 11.3 Zabezpieczenie krawe dzi domykania...................................................60 11.4 Deklaracja włączenia...............................................................61 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 3

3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy je koniecznie przeczytać! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: UWAGA CELEM ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA PRACOWNIKOM JEST NIEZWYKLE WAŻNE PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI. INSTRUKCJE TE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO MONTAŻU: UWAGA BŁĘDNY MONTAŻ MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ BARDZO POWAŻNYCH OKALECZEŃ NALEŻY ZATEM PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI MONTAŻU. Grupa docelowa System napędowy może być podłączany i uruchamiany wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny! W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi, osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje i przeszkolone to osoby - znające ogólne i specjalistyczne przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom, - posiadające wiedzę w zakresie odnośnych przepisów elektrotechnicznych, - posiadające wykształcenie w zakresie używania i konserwacji odpowiedniego wyposażenia zabezpieczającego, - które otrzymały odpowiednie przeszkolenie ze strony elektryków i nadzorowane przez nich, - posiadające umiejętność rozpoznawania potencjalnych niebezpieczeństw mogących być spowodowanych przez prąd elektryczny, - posiadających wiedzę w zakresie zastosowania dokumentu EN 12635 (Wymogi dotyczące instalacji oraz użytkowania). Gwarancja Gwarancją funkcjonowania i bezpieczeństwa urządzenia jest zastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do ostrzeżeń może doprowadzić do uszkodzenia ciała lub powstania szkód rzeczowych. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niestosowania się do wskazówek. Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników oraz żarówek. Aby uniknąć błędów montażowych i uszkodzenia bramy i napędu bramy, należy koniecznie postępować zgodnie ze wskazówkami montażowymi instrukcji zabudowy! Produkt może być używany dopiero po zapoznaniu się z odnośną instrukcją montażu i obsługi. Instrukcję montażu i obsługi należy przekazać na przechowanie osobie obsługującej bramę. Zawiera ona istotne wskazówki dotyczące obsługi, kontroli oraz konserwacji bramy. Produkt został wyprodukowany zgodnie z wymogami norm oraz wytycznych wymienionych w oświadczeniu producenta oraz oświadczeniu o zgodności. Produkt przy opuszczaniu zakładu produkcyjnego był z punktu widzenia techniki bezpieczeństwa w stanie bez zastrzeżeń. Używanie zgodnie z przeznaczeniem Układ napędowy jest przeznaczony wyłącznie do otwierania i zamykania bram przesuwnych. Wymagania dla bram System napędowy Comfort 870 przystosowany jest do: - Małych i średnich bram przesuwnych, o masie bramy do 400 kg. System napędowy Comfort 871 przystosowany jest do: - Małych i średnich bram przesuwnych, o masie bramy do 800 kg. Brama musi: - posiada ograniczniki metalowe w obu kierunkach, - mieć prostą drogę przesuwu, tzn. w żadnym wypadku ze spadkiem. Wskazówki do montażu układu napędowego Sprawdzić, czy brama znajduje się w nienagannym stanie mechanicznym. Upewnić się, że brama zatrzymuje się w każdym położeniu. Upewnić się, że brama porusza się lekko w kierunku ZAM i OTW. Sprawdzić, czy brama poprawnie otwiera i zamyka się. Usunąć wszystkie niepotrzebne elementy konstrukcyjne (np. liny, łańcuchy, kątowniki itd.). Wyłączyć wszystkie urządzenia, które nie są wymagane po montażu układu napędowego. Przed podłączeniem okablowania koniecznie odłączyć napęd od zasilania elektrycznego. Upewnić się, że podczas układania kabli zasilanie elektryczne pozostaje przerwane. Przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. Układać przewody sieciowe i sterowania koniecznie oddzielnie. Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC. Montować układ napędowy wyłącznie przy zamkniętej bramie. Montować wszystkie czujniki impulsowania i urządzenia sterowania (np. przycisk kodowania radiowego) w zasięgu widzenia bramy, ale w bezpiecznej odległości do ruchomych elementów bramy. Zachowana musi być minimalna wysokość montażowa 1,5 metra. Upewnić się, czy elementy bramy nie wystają po montażu na chodniki publiczne lub ulice. Wskazówki do uruchomienia układu napędowego Po uruchomieniu bramy osoba obsługująca bramę lub jej zastępca muszą odbyć szkolenie w zakresie jej obsługi. Proszę dopilnować, aby dzieci nie miały możliwości zabawy sterowaniem bramy. Przed uruchomieniem bramy należy się upewnić, iż żadne osoby ani żadne przedmioty nie znajdują się w obszarze jej działania. Proszę sprawdzić wszystkie wyłączniki awaryjne. Nigdy nie należy chwytać za bramę będącą w ruchu ani za jej ruchome elementy. Zwrócić uwagę na ewentualne miejsca zgniotu i ścinania na bramie. Przestrzegać przepisów EN 13241-1. Uruchamiane mechanicznie okna, drzwi i bramy muszą być kontrolowane przez rzeczoznawcę przed pierwszym użyciem i następnie w razie potrzeby, przynajmniej raz w roku (z sporządzeniem pisemnej dokumentacji). Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji należy stosować się do ogólnie obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom! Obowiązują nasze warunki sprzedaży i dostawy. 4 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy je koniecznie przeczytać! Wskazówki do konserwacji układu napędowego Aby zapewnić nienaganne działanie, należy regularnie kontrolować następujące punkty i w razie potrzeby dokonywać ich naprawy. Przed pracami przy bramie należy wyłączyć napięcie z układu napędowego. Sprawdzać każdego miesiąca, czy napęd zmienia kierunek pracy, gdy brama natrafia na przeszkodę. W tym celu na torze ruchu bramy ustawić przeszkodę. Należy sprawdzić ustawienia automatycznego wyłączania OTWÓRZ i ZAMKNIJ. Należy sprawdzić wszystkie ruchome części bramy i systemu napędowego. Należy dokonać kontroli zużycia elementów bramy oraz sprawdzić, czy nie są one uszkodzone. Należy sprawdzić ręcznie, czy brama daje się łatwo poruszać. Wskazówki do czyszczenia układu napędowego Do czyszczenia nie wolno nigdy używać: bezpośredniego strumienia wody, wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, kwasów i roztworów zasadowych. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 5

4. Opis produktu 4.1 Zakres dostawy systemu napędu Comfort 870, 871 Zawartość kompletu 4.1 / 1 3 4.1 / 3!!Ø!#! 1 2 4 5 10 Nadajnik ręczny 11 Klips do osłony przeciwsłonecznej 12 Wtyczka do transmisji 13 Antena modułowa Oprócz standardowego kompletu do montażu konieczne są następujące akcesoria: - Drążek zębaty 6 1 Agregat silnikowy Comfort 870, 871 2 Wspornik podłogowy 3 Klucz odryglowujący 4 Zestaw kołków 5 Zestaw montażowy agregatu silnikowego 6 Przycisk uruchamiający 4.1 / 2 Drążki zębate Napęd może być kombinowany za pomocą różnych drążków zębatych. Special 432 (M4) Stalowy profil osłony z plastikowym segmentem drążka zębatego 4.1 / 4!!^!5 7 8 9!!\ Zestaw uchwytów magnetycznych (punkt odniesienia): 7 Uchwyt magnetyczny 8 Magnes punktu odniesienia 9 Materiał montażowy 6 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

4.2 Wymiary 4.2 / 1 4 4. Opis produktu Special 441 (M4) Aluminiowy profil osłony z wbudowanym kanałem kablowym i plastikowym segmentem drążka zębatego 4.1 / 5!!5 255!^ 90!!\ 185 318 Special 471 Plastikowy segment drążka zębatego z rdzeniem stalowym 30 4.1 / 6! W komplecie drążka zębatego zawierają się: 14 Profil osłony 15 plastikowy segment drążka zębatego 16 Amortyzator sprężynowy (w tym typie napędu nie jest konieczny) 17 Przyrząd zaciskowy 18 Materiał montażowy 19 Plastikowy segment drążka zębatego z rdzeniem stalowym Ilość załączonych pojedynczych elementów jest zależna od długości bramy. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 7

4. Opis produktu 5. Przygotowanie do montażu 4.3 Modele bramy 5.1 Informacje ogólne Wersja standardowa może być używana w następujących modelach bram. Instalacja bramowa z prowadnicą szynową 4.3 / 1 Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji nie są sporządzone w skali. Wymiarowanie jest zawsze podane w milimetrach (mm). Zależnie od kierunku otwierania agregat silnikowy może być montowany po prawej lub lewej stronie bramy. W niniejszej instrukcji przedstawiony jest montaż po prawej stronie. Do prawidłowego montażu konieczne są następujące narzędzia: 5.1 / 1 13 2 5 Samonośna instalacja bramowa 4.3 / 2 T 20 10* ø 10 ø 3,5 ø 4,5 ø 7 6 1/1 = = * Długość trzpienia min. 160 mm 8 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

5. Przygotowanie do montażu 5.2 Kontrole W celu wykonania prawidłowego montażu, przed rozpoczęciem prac należy koniecznie przeprowadzić następujące kontrole. Zawartość dostawy Sprawdzić, czy komplet układu jest kompletny. Sprawdzić, czy dostępne są wszystkie wymagane akcesoria dla danych warunków zabudowy. Fundament Sprawdzić przewidziane położenie napędu: - Montaż napędu i drążka zębatego musi być wykonany na stronie wewnętrznej przy zamkniętych drzwiach. - Napęd nie może być montowany na przelocie w świetle (r)! - W bramach samonośnych agregat silnikowy musi być zamontowany między urządzeniami rolek nośnych. - Fundament musi nadawać się do montażu kołków na duże obciążenia. Instalacja bramowa Upewnić się, że brama ma odpowiednie przyłącze elektryczne oraz wyłącznik sieciowy. Minimalny przekrój kabla uziemiającego wynosi 3 x 1,5 mm 2. Upewnić się, że używane są jedynie takie kable, które nadają się do zastosowania na zewnątrz (odporność na niskie temperatury, promieniowanie UV). Sprawdzić, czy napędzana brama spełnia następujące warunki: - Bieg bramy musi być poziomy, tzn. w żadnym wypadku ze spadkiem. - Brama powinna wystawać w stanie zamkniętym po stronie montażowej na co najmniej 250 mm w przelotu w świetle. - Brama musi mieć w obu kierunkach mechaniczny zderzak końcowy. - Krawędzie domykające muszą być wyposażone w elastyczny profil kończący bramy. - Brama musi być prosta tak, aby nie zmienił się odstęp między agregatem silnikowym i bramą. Sprawdzić, czy dostępny jest odpowiedni fundament. Sprawdzić ułożenie przewodu zasilającego. Zwrócić uwagę na wylot kablowy w położeniu montażowym agregatu silnikowego. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 9

5. Przygotowanie do montażu 5.3 Plan bramy i fundamentu 5.3 / 1 q r s A. Pusta rura do przewodu sterowania B Pusta rura do przewodu zasilającego q Długość bramy r Przejazd w świetle s Kierunek otworu t Głębokość bez ryzyka zamrożenia y B t A X 140 20 X z x Grubość bramy + odstęp do bryły budynku y Comfort 870: 380 Comfort 871: 430 z Comfort 870: 300 Comfort 871: 325 250 260 + x 10 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) x

5. Przygotowanie do montażu 5.4 Schemat okablowania Wskazówka: Okablowanie jest przedstawione jako przykład i może różnić się zależnie od typu bramy i wyposażenia. 5.4 / 1 2 3 x 1,5 mm 2 2 x 0,4 mm 2 3 5 2 x 0,4 mm 2 4 6 1 3 x 1,5 mm 2 230 V / AC 2 x 0,4 mm 2 6 1 Układ transmisji sygnału 2 Przycisk kluczykowy / przycisk kodowania 3 Kontrolka sygnalizacyjna i 4 Ukad domykania krawędzi (UDK) 5 Główny przełącznik (wyłącznik sieciowy) 6 Bramka świetlna Odniesienie: Do montażu i okablowania czujników drzwi, elementów obsługi i bezpieczeństwa należy uwzględnić odpowiednie instrukcje. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 11

6. Montaż 6.1 Montaż agregatu silnikowego W celu nienagannego montażu należy przestrzegać koniecznie następujących punktów: - Konsola agregatu musi być skierowana w kierunku bramy, aby koło czołowe chwytało drążek zębaty w każdym położeniu bramy. - Kołki do konsoli obsługi muszą mieć odstęp co najmniej 80 mm do krawędzi fundamentu. - Po zakończeniu montażu i uruchomieniu należy ponownie zamontować na agregacie silnikowym wszystkie osłony. 6.1 / 2 r G Dla nienagannego montażu agregat silnikowy musi być zamontowany w samonośnych bramach pośrodku między rolkami nośnymi. H E C I D 60 X 6.1 / 1 100 50 F 35 45 s s 45 Zdjąć osłonę agregatu silnikowego. C Mur D Brama E Powierzchnia dokręcenia drążka zębatego F Odesłanie G Konsola podłogowa H Fundament I Przednia krawędź istniejącego drążka zębatego r Przejazd w świetle s Comfort 870: 220 Comfort 871: 270 t Comfort 870: 310 Comfort 871: 360 Ustalić odległość od powierzchni wkręcenia drążka zębatego (E) do agregatu silnika. Zwrócić przy tym uwagę na wymiar X. Special 432: X = 95 Special 441: X = 95 Special 471: X = 105 i Odniesienie: Przy ustalaniu powierzchni skręcania drążka zębatego należy przestrzegać danych w punkcie 6.2.2. 12 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 6.1.1 Przykręcenie wspornika podłogowego Wskazówka: Przy korzystaniu z istniejącego drążka zębatego obowiązuje wymiar 60 mm od pierwszej złączki do przedniej krawędzi drążka zębatego. Wspornik podłogowy może być do wyboru przykręcony do fundamentu śrubami lub wpuszczony w fundament. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Przed okablowaniem należy upewnić się, aby przewody były bez napięcia. Podczas podłączania kabli należy upewnić się, aby przewody pozostały bez napięcia (np. zapobiec przypadkowemu włączeniu). Sprawdzić przed montażem agregatu silnikowego, czy możliwa regulacja wysokości wystarcza dla danego położenia montażowego lub czy należy podeprzeć agregat silnikowy. Wyrównać wspornik podłogowy równolegle do bramy. i Odniesienie: Ustawienie wysokości agregatu silnikowego jest opisane w punkcie 6.3. 6.1.1 / 1 J K Wywiercić otwory dla kołków według wyznaczonego szablonu układ wierconych otworów. Wetknąć kołki. Przeprowadzić przewód sterowniczy (J) oraz przewód doprowadzający (K) przez wspornik podłogowy. Wyrównać wspornik podłogowy. Przykręcić wspornik podłogowy śrubami. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 13

6. Montaż 6.1.2 Wpuszczenie wspornika podłogowego w fundament Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Przed okablowaniem należy upewnić się, aby przewody były bez napięcia. Podczas podłączania kabli należy upewnić się, aby przewody pozostały bez napięcia (np. zapobiec przypadkowemu włączeniu). 6.1.2 / 1 J 6.1.3 / 1 K Wypustki na wsporniku podłogowym wygiąć 90 w dół. Przeprowadzić przewód sterowniczy (J) oraz przewód doprowadzający (K) przez wspornik podłogowy. Wyrównać wspornik podłogowy. Osadzić wspornik podłogowy na fundamencie. 6.1.3 Montaż agregatu silnikowego na wsporniku podłogowym - Dla zapewnienia nienagannego montażu agregatu silnikowego fundament musi być utwardzony, zanim możliwe będzie przykręcenie agregatu silnikowego na wsporniku podłogowym. - Aby zapewnić stopień ochrony urządzenia sterowniczego, przewody muszą być poprowadzone poprzez dopasowaną wkładkę złącza śrubowego. Przewód doprowadzający wprowadzić do agregatu silnikowego przez zatyczkę gumową. Wprowadzić przewód sterowniczy do agregatu silnikowego. Przewody sterownicze wyprowadzić z agregatu silnikowego pod urządzeniem sterowniczym. Agregat silnikowy połączyć śrubami ze wspornikiem podłogowym. 14 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 6.2 Montaż drążka zębatego 6.2.1 Informacje ogólne 6.2.2 Określenie wysokości montażowej i W celu nienagannego montażu należy przestrzegać koniecznie następujących punktów: - Agregat silnikowy jest zamontowany. - Agregat silnikowy jest odblokowany. Odniesienie: - Przy istniejącym drążku zębatym montaż zaczyna się od punktu 6.3. - Odblokowanie agregatu silnika jest opisane w punkcie 6.5. W celu nienagannego biegu bramy należy przestrzegać koniecznie następujących punktów: - Âruby (A) nie mogą wpływać negatywnie na działanie bramy (np. wsunąć w tor rolek bramy (B). - Koło czołowe (C) nie może przylegać do bramy. - Koło czołowe (C) nie może stać w dolnym położeniu (Koło czołowe musi opuszczać się 1-2 mm po montażu drążka zębatego). Drążki zębate są dostarczane w dwóch długościach standardowych: 2.000 mm i 4.000 mm. Drążki zębate mogą być skracane lub składane do wymaganej długości. Special 432, Special 441 Drążek zębaty składa się z profilu osłaniającego, segmentów drążka zębatego i dwóch zacisków. 6.2.2 / 1 A D C Special 471 Drążek zębaty składa się z kilku segmentów drążka zębatego. B 90 110 Minimalna długość drążka zębatego Minimalna długość drążka zębatego odpowiada skokowi ruchu bramy między położeniem bramy ZAM i OTW + 180 mm. Maksymalna długość drążka zębatego Maksymalna długość drążka zębatego odpowiada szerokości bramy. Ustalić wysokość montażową drążka na bramie. Ustawić koło czołowe na odpowiednią wysokość. i Odniesienie: Ustawienie wysokości agregatu silnikowego jest opisane w punkcie 6.3. Wskazówka: Drążek zębaty może być dostosowany do bramy poprzez podłożenie klina (D). Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 15

6. Montaż 6.2.3 Określanie długości drążków zębatych i położenia montażowego Maksymalna długość drążka zębatego Przy montażu drążka zębatego przez całą długość bramy musi być określone położenie montażowe. Długość i położenie montażowe drążka zębatego odpowiada szerokości bramy. Minimalna długość drążka zębatego Minimalna długość drążka zębatego musi być ustalona na bramie. 6.2.3 / 3 Aby zapewnić nienaganne działanie, drążek zębaty musi pokryć co najmniej zakres (E) między oznakowaniami. E 6.2.3 / 1 90 Dostosowanie długości drążka zębatego Przesunąć bramę w położenie bramy ZAM. Zaznaczyć na bramie: 90 mm od środka koła czołowego w kierunku bramy OTW. Aby uniknąć uszkodzeń segmentów drążka zębatego, w skracanych miejscach na profilu osłony nie mogą znajdować się segmenty drążka zębatego. 6.2.3 / 2 90 Zmierzyć wymaganą długość drążka zębatego na bramie. Długość standardowa odpowiada wymaganej długości drążka zębatego: Drążek zębaty nie musi być dopasowywany. Przesunąć bramę w położenie bramy OTW. Zaznaczyć na bramie: 90 mm od środka koła czołowego w kierunku bramy ZAM. 16 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 6.2.4 Przygotować drążek zębaty (tylko Special 432 i 441) Długość standardowa jest dłuższa niż wymagana długość drążka zębatego: 6.2.3 / 4 Ostrożnie! Celem uniknięcia wypadku i skaleczenia, nie wolno dostarczonego przez nas amortyzatora sprężynowego montować do zębatki. 6.2.4 / 1 Skrócić nadmiar profilu osłony za pomocą piłki do metalu. Długość standardowa jest krótsza niż wymagana długość drążka zębatego: 6.2.3 / 5 Przesunąć bramę w położenie bramy OTW. Wetknąć pierwszy zacisk na boku agregatu silnikowego w profil osłaniający. Zaznaczyć otwory do wiercenia. Âciągnąć zacisk z profilu osłaniającego. Wywiercić dwa otwory pod złączkę zacisku w uprzednio zaznaczonych miejscach. Przykręcić zacisk. Przyłożyć wymaganą ilość profili osłaniających. Skrócić ewentualny nadmiar ostatniego profilu osłony za pomocą piłki do metalu. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 17

6. Montaż 6.2.5 Montaż drążka zębatego Aby zapewnić nienaganny bieg bramy, należy dociągnąć śruby wpuszczane i wpuścić je do poziomu powierzchni. Special 471 Wersja plastikowa 6.2.5 / 3 Prowadnic drążków zębatych wymagają różnych punktów połączenia na bramie: Special 441 Wersja aluminiowa 6.2.5 / 1 100 360 360 100 i 240 100 240 100 240 Odniesienie: Przed montażem drążka zębatego Special 471 należy dokonać montażu magnesów punktu odniesienia przed montażem szyny. Montaż punktu odniesienia jest opisany w punkcie 6.4. Special 432 Wersja stalowa 6.2.5 / 4 6.2.5 / 2 100 360 360 100 Przytrzymać drążek zębaty na boku agregatu silnikowego w zaznaczonym miejscu na bramie. Wskazówka: Przy montażu drążka zębatego przez całą długość bramy musi być zamontowany profil osłaniający na początku bramy. Ułożyć drążek zębaty w taki sposób na kole czołowym, aby znalazł się on na zazębieniu. Wypoziomować drążek zębaty. Zacisnąć mocno drążek zębaty za pomocą ścisku na drugiej stronie. 18 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 6.2.6 Montaż drążków zębatych 6.2.5 / 5 Special 432, Special 441 6.2.6 / 1 G Przykręcić szynę w pierwszym punkcie skręcenia zgodnie z odpowiednim szablonem otworów. Poluzować ścisk. G F Aby zapewnić nienaganne działanie, drążek zębaty musi podczas dosuwania być zawsze dociskany do koła czołowego. Wyciągnąć segmenty drążka zębatego (F) z profili osłaniających (G). Zmontować segmenty drążka zębatego (F). 6.2.6 / 2 6.2.5 / 6 G G F Zamknąć bramę o dalsze 500 mm. Przykręcić drążek zębaty odpowiednio na zamkniętym elemencie zgodnie z odpowiednim szablonem otworów. Wsunąć segmenty drążka zębatego (F) przed pierwszy zacisk. Zsunąć profile (G). Zamknąć bramę o dalsze 500 mm. Przykręcić drążek zębaty odpowiednio na zamkniętym elemencie zgodnie z odpowiednim szablonem otworów. Przedłużyć drążek zębaty o tyle profili, aż osiągnięta zostanie odpowiednia długość. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 19

6. Montaż 6.2.7 Zamocowanie segmentów drążków zębatych (tylko Special 432 i 441) Special 471 6.2.7 / 1 6.2.6 / 3 G F Złożyć segmenty drążka zębatego. Zamknąć bramę o dalsze 500 mm. Przykręcić drążek zębaty odpowiednio na zamkniętym elemencie zgodnie z odpowiednim szablonem otworów. Wcisnąć segmenty drążka zębatego (F) w pierwszy zacisk. Skrócić segmenty drążka zębatego (F) na tyle, w pierwszy zacisk mógł być wsunięty w profil osłaniający (G). 6.2.7 / 2 Przedłużyć drążek zębaty o tyle segmentów, aż osiągnięta zostanie odpowiednia długość. Zamocować zacisk przed segmentem drążka zębatego w profil osłaniający. Zaznaczyć otwory do wiercenia. Âciągnąć zacisk z profilu osłaniającego. Wywiercić dwa otwory pod złączkę zacisku w uprzednio zaznaczonych miejscach. Przykręcić zacisk. 20 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 6.3 Dostosowanie wysokości agregatu silnikowego 6.2.8 Dostosowanie agregatu silnikowego 6.2.8 / 1 Dla nienagannego biegu bramy ważne jest, aby pomiędzy drążkiem zębatym i kołem czołowym zachowany był odstęp 1-2 mm. Można dopasować wysokość montażu agregatu silnikowego poprzez zamocowanie za pomocą wspornika podłogowego. Dla bezzakłóceniowego ruchu bramy ważne jest, aby wszystkie złącza śrubowe przestawione były o ten sam wymiar. 1 2 6.3 / 1 Do dostosowania wymagane jest ponowne ustawienie wysokości. Opuścić koło czołowe 1-2 mm. i Odniesienie: Ustawienie wysokości agregatu silnikowego jest opisane w punkcie 6.3. < 30 Kontrola: Aby sprawdzić, czy szyna znajduje się na całej długości w chwycie z kołem czołowym, należy przesunąć bramę raz w położenie OTW i raz w położenie ZAM. Poluzować połączenia śrubowe Ustawić agregat silnikowy na odpowiedniej wysokości. Dokręcić mocno połączenia śrubowe. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 21

6. Montaż 6.4 Montaż magnesów punktów odniesienia Aby uniknąć doznania obrażeń, brama musi mieć mechaniczny ogranicznik w obu kierunkach, ponieważ w przeciwnym wypadku może ona spaść z prowadnic. Aby zapewnić poprawne działanie, należy usunąć ewentualny magnes (np. przy montażu drążka zębatego). 6.4 / 2 Aby uniknąć awarii, należy przestrzegać koniecznie następujących punktów: - Odstęp pomiędzy magnesami punktu odniesienia (A) i agregatem silnika (B) musi wynosić 7-9 mm. - Odstęp pomiędzy środkiem magnesów (A) i środkiem koła - czołowego (C) musi wynosić 70 mm. Napęd rejestruje elektronicznie drogę przesuwu i zatrzymuje położenia bramy. W tym celu wymagany jest punkt odniesienia (referencyjny) na bramie lub na drążku zębatym. Jako punkt odniesienia używany jest specjalny magnes punktu referencyjnego. 70 A 7 9 B 6.4 / 1 500-1.000 C Montaż magnesów punktu odniesienia jest zależny od zastosowanego drążka zębatego. Przesunąć bramę w położenie bramy ZAM. Ustalić położenie dla magnesów punktów odniesienia. Wskazówka: Magnes punktu odniesienia jest dwubarwny. Magnes musi być montowany zawsze w taki sposób, aby był on skierowany zieloną stroną w kierunku napędu. 22 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż Special 432 Wersja stalowa 6.4 / 3 D Special 471 Wersja plastikowego drążek zębatego z rdzeniem stalowym 6.4 / 5 B4,2 x 19 B4,2 x 25 B4,2 x 16 A Special 441 Wersja aluminiowa z kanałem kablowym 6.4 / 6 D 6.4 / 4 B4,2 x 19 B4,2 x 25 D B4,2 x 19 B4,2 x 9,5 A A Zamontować magnesy punktu odniesienia (A) na uchwytach magnesowych (D). Zamontować uchwyt magnesu (D) w ustalonej pozycji na drążkach zębatych. Skontrolować odstęp magnesów punktu odniesienia (A) do agregatu silnikowego (B). Skontrolować odstęp od środka magnesów punktu odniesienia (A) do środka koła czołowego (C). Zamontować magnesy punktu odniesienia (A) na uchwytach magnesowych (D). Zamontować uchwyt magnetyczny (D) w ustalonym położeniu na listwie zębatej. Skontrolować położenie magnesu punktów odniesienia (A). Skontrolować odstęp magnesów punktu odniesienia (A) do agregatu silnikowego (B). Skontrolować odstęp od środka magnesów punktu odniesienia (A) do środka koła czołowego (C). Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 23

6. Montaż 6.5 Odblokowanie 6.6 Przyłącza sterowania Odblokowanie 6.5 / 1 B A Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Przed okablowaniem należy upewnić się, aby przewody były bez napięcia. Podczas podłączania kabli należy upewnić się, aby przewody pozostały bez napięcia (np. zapobiec przypadkowemu włączeniu). Wetknąć kluczyk (A) w zamek (B). Przekręcić kluczyk (A) o ok. 90 w lewo, do oporu. Przekręcić przycisk odryglowujący (C) o ok. 180 w prawo, do oporu. Prosimy poruszać ręcznie bramę w kierunku GÓRA i ZAMKN. Przekładnia jest teraz oddzielona mechanicznie od wału napędowego. Brama daje się poruszać ręcznie. Blokowanie C Aby uniknąć uszkodzenia sterowania: - Przestrzegać w każdej chwili miejscowych przepisów bezpieczeństwa. - Przewody sieciowe i sterowania należy układać koniecznie oddzielnie. - Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC. - Napięcie zakłócające na przyłączach XM70A, XV51A, XM70B, XV51B, XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A i XB70 prowadzi do uszkodzenia całego układu elektronicznego. - Do zacisków B9, 5, 34, 3 i 8 (XB99) wolno podłączać tylko styki bezpotencjałowe. - Nie wolno używać przyłączy XM70B i XV51B! 6.5 / 2 B A 6.6 / 1 1 23 7 8 1 2 6 5 4 P XN81 XH01 XV51B L N PE 15 16 17 XB99 XP54B C XM70B XB70 XM70A XP54A Przekręcić przycisk odryglowujący (C) o ok. 180 w lewo, do oporu. XV51A Przekręcić kluczyk (A) o ok. 90 w prawo, do oporu. XN70 XP62A XP62B Wyjąć kluczyk (A) z zamka (B). Przekładnia jest teraz połączona mechanicznie z wałem napędowym. Brama daje się teraz poruszać silnikiem. 24 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż Oznaczenie Rodzaj / funkcja i XB70 Przyłącze anteny modułowej 8.1 XB99 XH01 Przyłącze zewnętrznych elementów sterowniczych Przyłącze do wyjścia programowanego 16/17 (np.lampka sygnalizacyjna 24 V DC, 0,5 A, maks. 10 W) Impuls przelotowy 15/16 (24 V DC, 0,5) 6.6 / 2 6.6 / 3 6.6 / 4 6.6 / 5 6.6 / 6 6.6 / 7 6.6 / 8 XM70A Przyłącze silnika 6.7 Przyłącze XB99 Ustawienie fabryczne w momencie dostawy: B9 i 5 zmostkowane 6.6 / 2 i M06E039 -XB99 Odniesienie: Do montażu zewnętrznych elementów obsługi, urządzenia zabezpieczające i sygnalizacyjne należy uwzględnić odpowiednie instrukcje. B9 5 34 3 8 XM70B Przyłącze bez funkcji - XN70 Przyłącze Battery Backup (o ile występuje) - XN81 Przyłącze przewodu zasilania sieciowego 6.6 / 6 6.8 Możliwość podłączenia 1: XP54A Przyłącze zabezpieczenia krawędzi zamykającej kierunek ruchu bramy ZAMYKANIE 6.6 / 9 6.6 / 3 M06E039 -XB99 B9 5 34 3 8 XP54B XP62A Przyłącze zabezpieczenia krawędzi zamykającej kierunek ruchu bramy OTWIERANIE Przyłącze zapory świetlnej kierunek ruchu bramy ZAMYKANIE 6.6 / 9 6.6 / 10 -SB5 12 11 -SB8 14 13 XP62B Przyłącze zapory świetlnej kierunek ruchu bramy OTWIERANIE 6.6 / 10 XV51A Przyłącze czujnika prędkości obrotowej / punktu odniesienia - XV51B Przyłącze bez funkcji - Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 25

6. Montaż Możliwość podłączenia 2: 6.6 / 4 B9 5 34 3 8 M06E039 -XB99 -SB5 12 11 -SB3 4 12 11 -SB3 14 13 -SB8 14 13 Oznaczenie Rodzaj / funkcja 3 Przyłącze pozycji pośredniej 5 Przyłącze zatrzymania 8 Przyłącze impulsowe 34 Przyłącze zapobiegania zamykaniu Wskazówka: Podłączony do XB99 system zapobiegania zamykaniu (zapory świetlne, zegar sterujący, ) zostanie automatycznie rozpoznany po realizacji polecenia włącz do sieci (stycznik SB34 musi być zamknięty). Zaporę świetlną można póêniej dezaktywować (poziom 8 / menu 1). Jeżeli styki układu zapobiegającego zamknięciu są otwarte, nie można już zamknąć bramy. Dodatkowe zewnętrzne elementy sterownicze, urządzenia zabezpieczające i sygnalizacyjne z przyłączem 24 V muszą być podłączone do XB99 i XH01. Możliwość podłączenia 3: - Zewnętrzne odbiorniki radiowe 6.6 / 5 B9 Przyłącze +24 V DC M07E027 - XB99 B9 5 34 3 8 - XH01 15 16 17 SB3 Przycisk pozycji pośredniej SB5 Przycisk zatrzymania SB8 Przycisk impulsowy SB34 Przycisk zapobiegania zamykaniu/ System napędowy zatrzymuje się i działa w drugą stronę. i Odniesienie: Przyporządkowanie przyłączy zależne jest od zaprogramowania funkcji specjalnych. W zależności od zaprogramowania możliwe jest podłączenie przycisków impulsowych lub kierunkowych. Programowanie funkcji specjalnych zostało opisane w punkcie 9.4 (poziom 5). - X1 + - - S1 14 13 1 2 26 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż Oznaczenie Rodzaj / funkcja Przyłącze XN81/XH01 XB99 Przyłącze zewnętrznych elementów sterowania 3 Przyłącze pozycji pośredniej 5 Przyłącze zatrzymania 6.6 / 6 M07E039 M07E038 - XN81 L N PE - XH01 15 16 17 8 Przyłącze impulsowe 34 Przyłącze zapobiegania zamykaniu L N PE - KH15 - HH17 B9 Przyłącze + 24 V DC X1 Przyłacze do odbiorników zewnętrznych - X0 L N PE 1 Przyłącze bezpotencjałowego zestyku zwiernego - F0 2 Przyłącze bezpotencjałowego zestyku zwiernego + Przyłącze + 24 V DC - Przyłącze GND Oznaczenie L Rodzaj / funkcja Przyłącze fazowe S1 Bezpotencjałowy zestyk zwierny odbiornika N Przyłącze przewodu zerowego XH01 Przyłącze do wyjścia sterującego PE Przyłącze przewodu ochronnego 15 Przyłącze impulsu przelotowy 24 V 16 Przyłącze GND 15 / 16 Przyłącze impulsu przelotowy 24 V 16 Przyłącze GND 17 Przyłącze do wyjścia programowanego 16 / 17 Przyłącze do wyjścia programowanego (24 V DC / 0,5 A) HH14 Lampka sygnalizacyjna HH17 Lampka sygnalizacyjna 24 V (maks. 10 W) KH14 KH15 KH17 Istniejący przekaźnik czasowy Istniejący przekaźnik impulsu przelotowy Istniejący przekaźnik 24 V Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 27

6. Montaż Możliwość podłączenia 1: - Przyłącze do lampki sygnalizacyjnej z przekaźnikiem zewnętrznym 6.6 / 7 M07E038 - XH01 15 16 17 Przyłącze XP54A / XP54B 6.6 / 9 M07E037 - XP54A P5 47 - XP54B - P5 XP54B 46 P5 46 - KH17 A2 A1 11 14 12 8K2 8K2 8K2 L N - HH14 Możliwość podłączenia 2: - Impuls przelotowy oświetlenia wykonywanego przez inwestora Oznaczenie P5 Rodzaj / funkcja Przyłącze GND 6.6 / 8 M07E038a 46 Przyłącze sygnału zabezpieczenia krawędzi zamykającej Kierunek jazdy bramy OTW (XP54B) 47 Przyłącze sygnału zabezpieczenia krawędzi zamykającej Kierunek jazdy bramy ZAM (XP 54A) W przypadku podłączenia zabezpieczenia krawędzi zamykającej z listwą stykową 8,2 kω należy usunąć oporniki 8,2 kω zastosowane na przyłączach XP54B krawędê zamykająca OTWIERANIE oraz XP54A krawędê zamykająca ZAMYKANIE. 28 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż Przyłącze XP62A / XP62B 6.6 / 10 M07E036 - W1 - W2 - XP62A P6 27 Wskazówka: Jednotorowa zapora świetlna podłączona do XP62B / XP62A rozpoznawana jest przez urządzenie sterownicze automatycznie po włączeniu zasilania. Zaporę świetlną można póêniej dezaktywować (poziom 8 / menu 1). 2 1 - W1 2 1 - W2 2 1 - AP27 - Jeżeli styki układu zapobiegającego zamknięciu są otwarte, nie można już zamknąć bramy. TX RX - XP62B P6 26 - W1 2 1 - W2 2 1 - AP26 TX RX Oznaczenie P6 26 27 RX TX Rodzaj / funkcja Przyłącze GND Przyłącze sygnału zapór świetlnych Kierunek jazdy bramy OTW (XP62B) Przyłącze sygnalizacyjne zapór świetlnych, kierunek jazdy bramy ZAM (XP62A) Odbiornik dwutorowych zapór świetlnych Nadajnik dwutorowych zapór świetlnych Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 29

6. Montaż 6.7 Ustawienie kierunku obrotu Montaż agregatu silnikowego od środka z prawej strony (stan kompletu) 6.7 / 2 A A1 A2 Zacisk A1 A2 Obsadzenie żyła brązowa żyła zielona Montaż agregatu silnikowego od środka z lewej strony Zmienić położenie żył na wtyczce silnika (A). Przy montażu na lewej stronie należy zmienić kierunek obrotów silnika. Zacisk A1 Obsadzenie żyła zielona 6.7 / 1 A2 żyła brązowa 6.7 / 3 XM70A Wyjąć wtyczkę silnikową z gniazda (XM70A). XM70A Podłączyć wtyczkę silnikową (A) do gniazda (XM70A). 30 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

6. Montaż 7. Nadajnik ręczny 6.8 Przyłącze kabla sieciowego 7.1 Obsługa i akcesoria - Podczas prac związanych z okablowaniem należy wyłączyć przewody zasilające z prądu. Należy upewnić się, że zasilanie elektryczne pozostaje przerwane podczas prac związanych okablowaniem. - Przy stałym przyłączu przewodu sieciowego wymagany jest wyłącznik główny na wszystkich przewodach. Opis Nadajniki ręczne należy trzymać z dala od dzieci. Nadajnik ręczny może być uruchomiony tylko i wyłącznie wtedy, gdy jest pewne, iż w obszarze poruszania się bramy nie ma ani ludzi ani żadnych przedmiotów. Celem zapewnienia klasy ochrony sterowania należy przeprowadzić przewód przez odpowiednio przystosowany do tego śrubunek kablowy. 7.1 / 1 B D C A 6.8 / 1 D A B C D Klawisz duży Klawisz mały Kontrolka baterii nadajnika ręcznego Puszka transmisyjna Upewnić się, że brama znajduje się w położeniu bramy ZAM. Za pomocą drugiego przycisku obsługi można obsługiwać inny układ napędowy. i Odniesienie: Programowanie nadajnika ręcznego (zdalne sterowanie) na układzie napędowym jest opisane w punkcie 8.5.3. Podłączyć żyły do zasilania elektryczne w sterowaniu. Podłączyć sterowanie do zasilania elektrycznego. Wskazówka: Przez ok. 3 sekundy świecą się wszystkie kontrolki. Następnie włącza się dioda 8. Inne diody mogą zaświecić się dodatkowo. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 31

7. Nadajnik ręczny 7.2 Kodowanie nadajnika ręcznego 7.2.1 Transmisja kodowania Wymiana baterii 7.1 / 2 1 F E Funkcja ta służy do przenoszenia kodu już zaprogramowanego na układzie napędowym nadajnika ręcznego (master) na dodatkowy nadajnik ręczny. 7.2.1 / 1 Nadajnik ręczny może być uruchomiony tylko i wyłącznie wtedy, gdy się upewnimy, iż w obszarze poruszania się bramy nie ma ani ludzi ani żadnych przedmiotów. E Strona tylna nadajnika F Bateria 3 V CR 2032 Proszę otworzyć tył nadajnika (E) przy użyciu np. monety. Proszę wymienić baterię (F) zwracając uwagę na właściwe położenie biegunów. Akcesoria 7.1 / 3 Proszę połączyć obydwa nadajniki przy pomocy wtyczki transmisyjnej. Wskazówka: Przyłącza na obydwu stronach nadajnika ręcznego są identyczne. Zacisk do przysłony przeciwsłonecznej umożliwiający umocowanie nadajnika ręcznego do przysłony przeciwsłonecznej w samochodzie. 32 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

7. Nadajnik ręczny 7.2.2 Zmiana kodowania 7.2.1 / 2 Funkcja ta służy do zmiany kodu sterowania radiowego w razie utraty nadajnika ręcznego. 7.2.2 / 1 Proszę włączyć nadajnik Master i przytrzymać przycisk. Dioda LED nadajnika świeci się. 7.2.1 / 3 Podłączyć wtyczkę do przenoszenia w nadajnik ręczny. Połączyć jeden z dwóch bolców wtyczki programowania za pomocą środkowego bolca (np. za pomocą wkrętaka). Wcisnąć pożądany przycisk nadajnika ręcznego. Poprzez wbudowany moduł kodowania losowego ustalany jest nowy kod. Dioda LED miga szybko. Wcisnąć pożądany przycisk nowego nadajnika ręcznego, przytrzymując wciśnięty przycisk nadajnika głównego (master). Dioda LED miga. Po 1-2 sekundach dioda nowego nadajnika świeci się światłem ciągłym. Kodowanie jest zakończone. Nowy nadajnik ręczny przejął teraz kod z nadajnika głównego. Proszę zdjąć wtyczkę transmisyjną. Wskazówka: W przypadku używania nadajników wielokanałowych procesu kodowania musi być wykonany odrębnie dla każdego przycisku. Gdy dioda zacznie się świecić światłem stałym, nadajnik ręczny wyuczył się nowego kodu. Można puścić przycisk i wyjąć wtyczkę przenoszenia. Wskazówka: Po ponownym kodowaniu nadajnika ręcznego należy przeprogramować również napęd bramy przesuwnej na nowy kod. W przypadku używania nadajników wielokanałowych procesu kodowania musi być wykonany odrębnie dla każdego przycisku. Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 33

8. Uruchomienie 8.1 Podłączenie anteny modułowej 8.2 Opis sterowania 8.1 / 1 8.2 / 1 A A B D B 1 23 7 8 1 2 6 5 4 P C Wetknąć antenę modułową (A) w otwór (B) urządzenia sterowniczego. Elementy obsługi Oznaczenie Rodzaj / funkcja i A Sygnalizacja karuzelowa 8.3 B Przycisk OTW (+) (np. podjechanie bramą w OTW lub podwyższenie parametrów w programowaniu) - C Przycisk ZAM (-) (np. opuszczenie bramy w ZAM lub obniżenie parametrów w programowaniu) - D Przycisk STOP (P) (np. zmiana trybu programowania lub skasować parametry) - 34 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

8. Uruchomienie 8.3 Opis wskazań 8.4 Punkt odniesienia Kontrolki LED w trybie pracy Zapora świetlna lub zabezpieczenie krawędzi zamykającej (ZKZ) przerwane Brama przesuwa się w kierunku OTW Brama w położeniu krańcowym OTW Brama w położeniu pośrednim Brama przesuwa się w kierunku ZAM W trybie pracy podczas przekraczania punktu referencyjnego na krótko zapala się kontrolka LED 5. Wskazówka: W ustawieniu fabrycznym i po resecie sterowanie znajduje się w położeniu bramy ZAM. Aby zapewnić nienaganne programowanie, przed szybkim programowaniem oraz resetem fabrycznym brama i układ napędowy muszą znajdować się w położeniu bramy ZAM. Brama w położeniu bramy ZAM Element peryferyjny włączony na stałe Awaria Uruchomienie zdalnego sterowania Gotów do działania Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 35

8. Uruchomienie 8.5 Szybkie programowanie 8.5.1 Ogólne wskazówki dotyczące szybkiego programowania Wskazówka: W celu przepisowego uruchomienia napędu należy przeprowadzić szybkie programowanie. Bieg próbny (wymagany jedynie po resecie) Przed szybkim programowaniem układ napędowy z podłączoną bramą musi być przesunięty w fabryczne położenia krańcowe OTW i ZAM poprzez wciśnięcie przycisków (+) i (-). Teraz przeprowadzić bieg próbny. 8.5.2 Przyciski do programowania Programowanie odbywa się za pomocą przycisków Plus (+), Minus (-) i (P). Jeśli w trybie programowania w ciągu 120 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, sterowanie przeskakuje z powrotem do stanu roboczego. Wskazywany jest odpowiedni komunikat. i Odniesienie: Objaśnienie komunikatów jest opisane w punkcie 10. Przeprowadzić szybkie programowanie na podstawie poniższego schematu. Warunki Przed szybkim programowaniem muszą być spełnione następujące warunki: - Brama znajduje się w położeniu bramy ZAM. - Napęd jest zablokowany. Szybkie programowanie - Położenie bramy OTW - Położenie bramy ZAM - Zdalne sterowanie Programowanie to jest ciągłe i musi być koniecznie przeprowadzone. Po szybkim programowaniu i przesuwie programowania dla automatycznego wyłączania w kierunku OTW i ZAM, układ napędowy jest gotowy do pracy. Wskazówka: Podczas programowania położeń bramy OTW i ZAM musi być przekroczony punkt odniesienia. Celem zapewnienia prawidłowego działania mechanizmu odryglowania należy pozycję bramy GÓRA oraz DÓŁ zaprogramować w ten sposób, aby na profile wykańczające nie był wywierany nacisk. 36 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

8. Uruchomienie 8.5.3 Przebieg szybkiego programowania 1. 1x >2s <10s P Start szybkiego programowania / Programowanie położenia bramy OTW Tryb pracy 2. Przesuw bramy do położenia OTW 3. Korekta położenia bramy OTW za pomocą (+) i (-) 4. 1x <1s P Zapisywanie położenia bramy OTW / Programowanie położenia bramy ZAM 5. Przesuw bramy do położenia ZAM 6. Korekta położenia bramy ZAM za pomocą (+) i (-) 7. 1x <1s P Zapisywanie położenia bramy ZAM / Programowanie zdalnego sterowania 8. Wcisnąć przycisk na nadajniku ręcznym 9. Puścić przycisk na nadajniku ręcznym 10. 1x <1s P Zapisywanie zdalnego sterowania / Koniec szybkiego programowania Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 37

8. Uruchomienie 8.6 Sprawdzenie działania 8.6.1 Przesuw próbny dla siły napędu 8.6.2 Kontrola automatycznego wyłączania Kontrola: Po szybkim programowaniu i po zmianach w menu programowania należy przeprowadzić następujące przesuwy próbne i kontrole. Automatyczne wyłączanie ZAM i OTW musi być ustawione poprawnie, aby uniknąć doznania obrażeń lub wystąpienia szkód materialnych. Układ napędowy uczy się maksymalnie wymaganej siły napędu podczas obu pierwszych przesuwów po ustawieniu położeń bramy. Przesunąć układ napędowy (z podłączoną bramą) bez przerwy dwukrotnie z położenia bramy ZAM do położenia bramy OTW i na odwrót. Układ napędowy ustala podczas tego przesuwu programowania maksymalną siłę pociągową i dociskową, która jest niezbędna do poruszania bramy. Kontrola: Ustawić przeszkodę na drodze bramy w kierunku ZAM i OTW. Włączyć bramę, aby natrafiła na przeszkodę. Napęd musi zatrzymać się i zmienić kierunek po natrafieniu na przeszkodę. Wskazówka: Ustawienia parametrów pozostaną zapisane po przerwaniu zasilania napięciem. Siły napędu OTW i ZAM zostaną wyzerowane do ustawień fabrycznych jedynie po resecie napędu. 1. Po wciśnięciu na przycisk (+): Brama musi otwierać się i przesuwać w zapisane położenie bramy OTW. 2. Po wciśnięciu na przycisk (-): Brama musi zamykać się i przesuwać w zapisane położenie bramy ZAM. 3. Po wciśnięciu na przycisk nadajnika ręcznego: Układ napędowy musi poruszać bramę w kierunku ZAM lub OTW. 4. 5. Po wciśnięciu na przycisk nadajnika ręcznego podczas pracy układu napędowego: Układ napędowy musi zatrzymać się. Po następnym wciśnięciu układ napędowy będzie pracować w odwrotnym kierunku. Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe 38 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

9. Rozszerzone funkcje napędu 9.1 Ogólne informacje dotyczące rozszerzonych funkcji napędu W rozszerzonych funkcjach napędu programowane są funkcje dodatkowe układu napędowego. W rozszerzonych funkcjach napędu można zmienić istotne ustawienia fabryczne. Poszczególne parametry muszą być ustawione poprawnie, aby uniknąć doznania obrażeń lub wystąpienia szkód materialnych. Programowanie napędu jest podzielone na dwa zakresy: 1. Zakres: Poziom 1. Na 8 poziomach regulowane funkcje zebrane są w grupy funkcyjne. Każdy poziom może obejmować do 8 funkcji (menu). Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie poziomów. Nieobsadzone poziomy są wskazywane, ale nie mogą być otworzone. Przez wyjście z poziomu można przejść z programowania do trybu pracy. Zakończenie programowania Programowanie można zakończyć w dwojaki sposób: 1. Przez wyjście z poziomów wciśnięciem przycisku (P). Sterowanie przechodzi do poziomu roboczego. 2. W każdym punkcie czasowym i z każdego zakresu, poprzez wciśnięcie przycisku (P) dłużej niż 5 sekund. Sterowanie przechodzi do poziomu roboczego. Ewentualnie zmieniany parametr jest przy tym zapisywany. Przy zakończeniu programowania włączają się wszystkie diody i gasną w kolejności od 8 do 1. Jeśli w trybie programowania w ciągu 120 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, sterowanie przeskakuje z powrotem do stanu roboczego. Wskazywany jest odpowiedni komunikat. i Odniesienie: - Dostępne poziomy i menu są opisane na ogólnym przeglądzie programowanych funkcji (punkt 9.3). - Objaśnienie komunikatów jest opisane w punkcie 10. 2. Zakres: Menu 1. Każde menu zawiera funkcję. Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie obsadzonych menu. Nieobsadzone menu są ignorowane i nie są wskazywane. Przez wyjście z poziomu można powrócić do poziomu wyjściowego. 3. Zakres: Parametry 1. Każda funkcja ma maks. 16 stopni. Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie ustawionych parametrów. Nieustawione parametry są ignorowane i nie są wskazywane. Przechodzenie za pomocą przycisków (+) i ( ) nie jest możliwe. Wciśnięciem przycisku (P) zapisywane są ustawione parametry. Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 39

9. Rozszerzone funkcje napędu 9.2 Schemat przebiegu rozszerzonego programowania (przykład poziomu 2, menu 2) Poziom Menu Parametry + - + - + - Tryb pracy Poziom 4 + - + Menu 3 - Zwiększona wartość - + Zakończenie programowania Poziom 3 + - + Menu 2 - Parametry + - > 5 s Poziom 2 + - + Menu 1 - Zmniejszona wartość - + > 10 s Poziom 1 + - Wyjście z poziomów (Poziom 2) + - Wyjście z poziomów - + + Menu 8 - > 5 s Poziom 8 > 5 s + - 40 Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673)

9. Rozszerzone funkcje napędu 9.3 Ogólne informacje dotyczące funkcji programowalnych Poziom Menu Menu 3: Położenie pośrednie OTW Ustawienia dokonane przez producenta Poziom 1 Funkcje podstawowe Menu 4: Położenie pośrednie ZAM Menu 7: Przekaênik - wyjście A7 Menu 8: RESET Brak reset Menu 1: Wymagana siła napędu OTW Stopień 5 Poziom 2 Ustawienia napędu Menu 2: Wymagana siła napędu ZAM Stopień 5 Menu 3: Automatyczny wyłącznik OTW Stopień 8 Menu 4: Automatyczny wyłącznik ZAM Stopień 8 Menu 1: Automatycznie zamykanie Wyłączone Menu 3: Czas otwarcia bramy 15 s Poziom 3 Automatyczne zamykanie Menu 4: Czas ostrzegania 5 s Menu 5: Ostrzeżenie rozruchu 0 s Menu 7: Sygnalizacja świetlna A7 Poziom 4 Programowanie radiowe Menu 2: Położenie pośrednie Poziom 5 Funkcja specjalna Menu 1: Programowane wejście impulsów Menu 4: Czas oświetlenia A1 180 s Menu 1: Prędkość OTW Stopień 16 Menu 2: Prędkość łagodnego biegu OTW Stopień 8 Menu 3: Pozycja łagodnego domykania OTW Menu 4: Prędkość ZAM Stopień 16 Poziom 6 Prędkość zmienna Menu 5: Prędkość w trybie prędkości zredukowanej ZAM Stopień 16 Menu 6: Prędkość łagodnego biegu ZAM Stopień 8 Menu 7: Pozycja w trybie prędkości zredukowanej ZAM Menu 8: Pozycja łagodnego domykania ZAM Instrukcja eksploatacji, Comfort 870, 871 PL (#91673) 41