www.sƞerdinandchurch.com
Page Two 17th Ordinary Sunday July 24, 2016 Mass Intentions The sanctuary lamps this week are lit for: Rose & Ann Coco Monday July 25 Feast of St. James the Apostle 8:00 PM (Noon) Mass in English 12:00 PM (Noon) Estrelita Garcia 7:00 PM Mass in Polish Tuesday- July 26 Memorial of St. Joachim and Anne, parents of Blessed Virgin Mary 8:00 PM (Noon) Poor Souls in Purgatory 12:00 PM (Noon) Connie & Anne Mele rq. E. Mele 7:00 PM Mass in Polish Wednesday- July 27, 2016 8:00 AM Thanksgiving for Family 12:00 PM (Noon) Recovery of health for Agnes M. Coco Thursday- July 28, 2016 8:00 AM Mass in English 12:00 PM (Noon) Elaine M. Budzisz 7:00 PM Mass in Polish Friday- July 29 Memorial od St. Martha 8:00 AM Frank & Helen Szczech rq. Szerszen & Piecuch Family 12:00 PM (Noon) Michael Cooney Rq. Audrey Janik 7:00 PM Mass in Polish Saturday- July30, 2016 7:00AM- Mass in Polish 8:00 AM Mass in English 5:00 PM Salvacion Quidang rq. Family Sunday July 31, 2016 7:00 AM - o zdrowie i Boże błogosławieństwo oraz opiekę Matki Najświętszej w czasie choroby dla zięcia, o zdrowia dla mnie i całej mojej rodziny Ewa i Jan Kabat, Maria i Jan Budzioch oraz ich dzieci, Franciszek Budzioch, 8:30 AM Emily Konopka 10:00 AM Mass in English 10:15 AM Mass in Polish 12:30 PM Ronald & Lore a Willford rq. Children 3:00PM Mass in Polish 5:00PM Mass in English 7:00 PM Mass in Polish Marriage Banns First: Robert Waz & Sylwia Malgorzata Ciapala Barlomiej Kochanczyk & Natalia Orzel Second: Maxwel Rappoport & Katarzyna Ociepka Third: Jeremy Milor & Grace Mesina Congratulations! Best wishes to couples married in our church: Joseph Jaroszewski Jr. & Elizabeth Angarone DEVOTIONS EUCHARISTIC ADORATION - Held each Thursday following the 8:00 a.m. Mass un l 6:45p.m. DIVINE MERCY CHAPLET Divine Mercy Chaplet is prayed in English everyday from Monday to Friday following 8:00 a.m. Mass. Please take a short break from your busy life and join the ladies in prayers. On every Saturday right a er 8:00 a.m. Mass prayer to St. Anne is being said. Please stop by the Church and offer to God at least a few moments of your me.
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Three Remember in Prayer As members of the parish faith community, it is our responsibility to remember both in concrete and spiritual ways those who cannot celebrate with us each week because they are ill. Those who are sick in turn, remember all of us daily in their prayers and in their sufferings. Irene Rowe Mary Ayello Anthony R. Coco Lo e Chrapla Violet Del Vacchio Edward Waytula Pat Ostrowski William Keleher Arlene Garcia Diana Krzyzanowski Nick Paolino Jean Staniszewski Laura Schofield Calvin Upton Julie D Agos no Luna Family Brianna Jurczykowski Susan Milostan Robert Malek Michael F. Coco Tish Vanoni Jodi Mack Geraldine Mack Agnes Coco Ester Baran Isabell Beyer Deadra Kusek Stanley Podgorny Laverne Greco Steve Johns Barbara Alderson Anna DeBold Kathleen Barr Lesley Barr Mary Hal n Virginia Starsiak Veena Bhat Veronica Segovia Frances Skrabacz Marion Watermann Richard Behrendt Joseph Biancalana Sr. Joseph Biancalana Steve Garorowski Grace Miceli Dolly D Agos no Jerry Mack Julia Szyelik Jim Jezuit George Keehn Donald Trainor Maureen Keith Dolly Aloisio Michael Spano Judy Fahey Lee Ready John Ready Gack Fahey Jadwiga Glowacz Petronella Latuszek Jack Fahey Jany Aloisio Margery Janz Jody Panek Chris ne Gross Zareli Saavedra Helen Szostak Be y Hotcaveg Mary Lynn Remijan Wiliam Remijan Arle e Prasteher Richard Wojcichowski Frank De Marco Stefan Wiśniewski Carmela DiTata Stanisław Cwieka John Brown Joanna Grzeszkowiak Felix Aquino Marry Henning Teri & Fred Bauer Lena Dorado Elaine M. Budzisz Pat Wenzl Mary Ann Reynen Sco Paterson Adam Shersshen Our Stewardship of Treasure Thank you for sharing your TREASURE with St. Ferdinand Parish BÓG ZAPŁAĆ! PLEASE REMEMBER ST. FERDINAND PARISH IN YOUR WILL. Ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. Luke 11:9 Jesus assures us that if we ask Him, God will take care of what we need. The problem is that in our culture we o en confuse what we really need with what we simply want. Many people need very li le. However, we usually want so much more. A good steward only asks God for what he needs. Thank you! Sincere THANK YOU to all who give their me to keep our church clean. Thank you for your faithfulness and dependability. Please know that your help is very much valued and appreciated. We invite anyone able to help with the church cleaning. Please join us weekly on Mondays at 5:00 pm and Fridays at 10:00 am. Thank you! LITURGICAL MINISTRIES MASS TIME LECTOR SATURDAY, July 30 EUCHARISTIC MINISTERS 5:00 PM E. DeLeon/N. Rodriguez J. McGinnis.E.Camara SUNDAY, July 31 8:30 SUNDAY, July 17, 2016 THE COLLECTION FOR JULY 17th WILL BE REPORTED NEXT WEEK. Dr. M. Starsiak A. Vaccaro, P. Macias PLEASE PRAY FOR THOSE SERVING IN THE MILITARY SPC Jeffrey Foerster ; SA Andrew Rios Pvt2 Nicholas Whelan; CPL Derrick Mateja 10:00 AM (chapel) 12:30 PM 5:00PM Sr. Janice E. Camara M. Syodia/ L. Perez M. Barbhart, A&E Anaya D. Antos, D. Ash S. Kass, D. Camara M. Syodia, H. Syodia J.Zarate, M. Madrano
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Four World Youth Day (WYD) - July 24-31 in Krakow, Poland is a worldwide encounter with the Pope which is typically celebrated every three years in a different country. WYD is open to all young people who want to take part in a fes ve encounter with their contemporaries centered on Jesus Christ. This event is an opportunity to experience in first person the universality of the Church; to share with the whole world the hope of many young people who want to commit themselves to Christ and others. World Youth Day is a unique way to deepen your faith and grow closer to Christ, by means of prayer and the sacraments, together with thousands of other young people who share your interests and ambi ons. Perspec ve: An outside glance of an interna onal World Youth Day would spark a bystander s curiosity as massive crowds of young people flood the city streets. Some might cringe at the thought of those words, wondering what delinquency is in store, but to witness this gathering would end those fears. The happenstance observer would witness not angst and malice, but smiles and joy, singing and dancing young people, culture upon culture and na on upon na on, proudly holding their flags high (or wearing them), gree ng one another in peace, trading their tokens, humbly realizing how small they are in a world of people, and strengthened to witness so many who share their convic ons. How did it all begin? Beginnings: In 1984 at the close of the Holy Year of Redemp on, over 300,000 young people from around the world responded to the invita on of His Holiness John Paul II for an Interna onal Jubilee of youth on Palm Sunday in St. Peter s square. Looking out to the crowds who answered his invita on he said, What a fantas c spectacle is presented on this stage by your gathering here today! Who claimed that today s youth has lost their sense of values? Is it really true that they cannot be counted on? It was at this gathering that the Holy Father entrusted to the youth what is now known as the World Youth Day Cross, to be carried throughout the world as a symbol of the love of Christ for humanity. First WYD: The following Palm Sunday, coinciding with the United Na on s Interna onal Year of the Youth, Our Holy Father took the opportunity to welcome the youth of the world to Rome again. Later, announcing the ins tu on of World Youth Day on December 20, 1985, and the first official WYD was held in 1986. WYD Cross: The World Youth Day cross has many names: the Jubilee Cross, the Pilgrim Cross, the Youth Cross. It was entrusted to the youth as they were given the commission to carry it throughout the world as a symbol of Christ s love for humanity, and announce to everyone that only in the death and resurrec on of Christ can we find salva on and redemp on. The cross set out with the young people from St. Peter s in 1984 and has since been carried around the world, making a pilgrimage from parish to parish, diocese to diocese, and country to country On the same occasion, Pope John Paul II entrusted to the youth an icon of the Blessed Mother that would accompany the cross. It will be a sign of Mary s motherly presence close to young people who are called, like the Apostle John, to welcome her into their lives, said the pon ff.impact: So the cross and icon are carried together through the world touching hearts and inspiring holiness. There are countless tes monies from people who have encountered the pilgrim Cross and Icon.
Page Five 17th Ordinary Sunday July 24, 2016 Chicago, IL (July 15, 2016) The Young Adult Ministry of the Archdiocese of Chicago (YAM) is hos ng a local overnight event for all young adults over the age of 18, in conjunc on with World Youth Day in Kraków, Poland. WYD Chicago 2016 will be held at the Shrine of Our Lady of Guadalupe, 1170 North River Road in Des Plaines, from Saturday, July 30, to Sunday, July 31. The keynote speaker at the event will be dr. mone davis, clinical assistant professor at the Ins tute of Pastoral Ministry at Loyola University Chicago, who also serves as the treasurer of the Black Catholic Theological Symposium. Other speakers include Rev. Kevin Scalf, Precious Blood priest and Chaplain at Bishop Noll Ins tute in Hammond, Indiana; Beth Knobbe, Rela onship Manager with Catholic Relief Services; Rachel Kohl, Loyola University Chicago Ins tute of Pastoral Studies student and on the Issues Staff at the 8th Day Center for Jus ce; and Kevin Foy, Director of Mission Educa on for the Maryknoll Missioners in the Midwest. The event will open on Saturday, July 30, with registra on at 5 p.m. During the event, par cipants can a end cateche cal sessions and workshops and take me for Eucharis c Adora on. In addi on, a Passion Play, Misterium Męki Pańskiej, will be performed in Polish by theatrical group, Wieczernik. The group, based out of St. Hyacinth Basilica in Chicago, has been performing since 2000 throughout Chicagoland, around the United States and in Canada. A Spanish-language workshop will be offered by the Clare an order on Saturday, July 30, beginning at 11 p.m. Addi onally, musicians performing praise and worship in Spanish will be present during World Youth Day Chicago, including World Library Publica ons recording ar st Noelle Garcia. The World Youth Day closing Mass from Kraków will be livestreamed for all par cipants at 3 a.m., on Sunday, July 31. Following the Mass, a endees will be able to take part in the Taize Prayer at 5 a.m., as well as an unveiling of a reproduc on of the icon of Our Lady of Czestochowa, the Divine Mercy Chaplet and a Procession to Mass, beginning at 9 a.m. The closing Mass, which is open to the public and will include the Shrine community, will be celebrated at the Shrine at 11 a.m., by Most Rev. Francis Kane, Auxiliary Bishop of the Chicago, with Rev. Stanisław Jankowski, CR, Pastor of St. Hyacinth Basilica, who will preach in both English and Polish. In addi on, YAM is leading an official pilgrimage of young adults to Kraków for WYD 2016. This is the largest gathering of young adult Catholics in the world and occurs every two or three years. The 2016 WYD will take place from July 25 un l July 31. Par cipants will spend me in prayer and reflec on, as well as visit historical landmarks in and around the city of Kraków. World Youth Day Chicago is a chance to spiritually connect with Archdiocesan pilgrims who will be present in Kraków with Pope Francis. To register and find more informa on, visit www.wydchicago.org.
Page Six 17th Ordinary Sunday All are invited to join us the Assumpta Curia Legion of Mary on Monday, Aug 15, 2016 for another pilgrimage to Our Lay of Good Help Shrine. We depart from St. Ferdinand at 5:30 A.M. be back by 8:00P.M. Limited sea ng. Cost $60.00. There will be a field Mass on this day at 9:00A.M. Further no ce will follow. Call Emma 773 934 4161 for more informa ons. St. Ferdinand School Class of 1951: 65th anniversary reunion Aug. 14 at noon at Glenview Park Golf Club (in the café ), 800 Shermer Road, Glenview; contact Patricia Hoenig Heyd at workou eam@ sbcglobal.net or 773-775-1115 for details. July 24, 2016 THIS WEEK AT SAINT FERDINAND PARISH Monday July 25, 2016 6:00PM Cub Scouts (Convent) Tuesday July 26, 2016 NO ACTIVITIES Wednesday July 27, 2016 NO ACTIVITIES Third Annual Old Irving Park Beer & BBQ Challenge: Aug. 1, 1-5 p.m. in the St. Viator parking lot, 3644 N. Kedvale Ave.; 18 barbecue teams, 36 local cra brews; admission gets one sample of each and chance to vote on winners; general admission $55 in advance, $65 at gate; VIP admission (enter at noon, mingle with celebrity judges) $80 in advance, $90 at gate; proceeds benefit St. Viator parish and school; ckets available at www.beerbbqchallenge.com. Thursday July 28, 2016 NO ACTIVITIES Boys choir concert: July 26, 7 p.m., the Maî trise des Hauts de France French Boys Choir will sing works by Bach, Handel, Fauré, Mozart, Delibes, and tradi onal songs at St. Robert Bellarmine, 4646 N. Aus n Ave.; freewill dona on and CDs will be sold; free parking and handicapped-accessible Sunday July 31, 2016 NO ACTIVITIES Friday July 29, 2016 NO ACTIVITIES Saturday July 30, 2016 4:00PM Feast of St. James (Chapel) St. Nicholas: July 16, 8 a.m. to 3 p.m. (numbers handed out at 7 a.m.) at St. Nicholas Parish, 806 Ridge Ave., Evanston; two buildings of treasures; dona ons accepted July 8, 9, 11, 12, 13; for more informa on, contact Sr. Chris na at 847-8641185 or visit www.nickchurch.org. Our Lady, Mother of the Church: Preview sale Aug. 4, 9 a.m. to 1 p.m., $2 admission; sale Aug. 5, 1 p.m. to 6 p.m. and Aug. 6, 9 a.m. to 2 p.m. with $5 per bag offers; in the Hayes Center, 8700 W. Leland, for details call 773-625- 3369. Volunteers needed Chicago Shares: Chicago-area non-profit with es to several faith communi es helping homeless/ needy with a voucher program, looking for volunteers to help with publicity, especially social media; for informa on visit www.chicagoshares. org or contact Ron Polaniecki at chicagoshares @gmail.com, or 312-573-4494. English literacy tutors training: volunteer as a one-on-one English literacy tutor for adult immigrants for 90 minutes per week, schedule sessions Monday through Thursday at 3540 S. Hermitage Ave.; next training Aug. 26, 6-9 p.m. and Aug. 27, 9 a.m. to 4 p.m; register in advance and par cipate both days to begin tutoring; for more informa on, contact Kr isten at info@ aquinasliteracycenter.org or 773-927-0512. MASS TIMES FOR TRAVEL www.mass mes.org It can be difficult for Catholics to find a Mass when traveling or when it is not prac cal to a end their regular parishes. It is not always easy to find the right diocesan or parish websites. Mass Times makes it much easier to search for a Mass by presen ng all the possibili es in a geographical area on one page. We provide worship mes, church loca ons, contact informa on, website links and maps. There are 117,000 churches in 201 countries/territories.
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Seven
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Eight Ustanowienie Światowych Dni Młodzieży było kolejnym etapem troski Jana Pawła II o młodzież, którą wyrażał od pierwszych chwil swego pontyfikatu. Już podczas inauguracji swojego pontyfikatu, powiedział do młodych: Wy jesteście przyszłością świata, wy jesteście nadzieją Kościoła. Wy jesteście moją nadzieją. 13 marca 1983 r. otworzył młodzieżowe Centrum San Lorenzo w Watykanie, a gdy dwa tygodnie później inaugurował Rok Święty Nadzwyczajnego Jubileuszu Odkupienia, przyjął od młodych z tego centrum drewniany krzyż, który stał się symbolem Roku Świętego. Na zakończenie obchodów, w Niedzielę Palmową 22 kwietnia 1984 r., zwrócił ten krzyż młodzieży, by ta poniosła go na cały świat, jako znak Odkupienia i świadectwo swojej wiary. Młodzi przyjęli tę prośbę. Odpowiedzieli też na zaproszenie papieża, który zwołał ich do Rzymu w 1985 r. na spotkanie z okazji Międzynarodowego Roku Młodzieży ustanowionego przez ONZ. Między innymi te wydarzenia zainspirowały ojca świętego do cyklicznych spotkań z młodymi. Czym są ŚDM? Światowe Dni Młodzieży to międzynarodowe spotkania młodych całego świata, którzy razem ze swoimi katechetami, duszpasterzami, biskupami i Papieżem gromadzą się w jednym miejscu, by wyznać wiarę w Jezusa Chrystusa. Spotkania na próbę Dwa pierwsze spotkania (1984, 1985) zorganizowane z okazji Nadzwyczajnego Jubileuszu Odkupienia (1983-1984) i Międzynarodowego Roku Młodzieży (1985) nie były jeszcze Światowymi Dniami Młodzieży. To jednak one dały papieżowi impuls do podjęcia tej błogosławionej inicjatywy, która trwa do dnia dzisiejszego. Wspólnota, formacja i radość wiary Celem organizowanych Dni jest przeżycie wielkiej wspólnoty Kościoła Powszechnego, słuchanie Słowa Bożego, sprawowanie sakramentów Pokuty i Eucharys i oraz radosne głoszenie Jezusa Chrystusa jako Pana i Zbawiciela. Znaki ŚDM: Krzyż i Ikona Spotkaniom towarzyszą dwa szczególne znaki podarowane przez Jana Pawła II, którymi są Krzyż Światowych Dni Młodzieży oraz Ikona Matki Bożej Salus Populi Romani. Znaki te nie tylko są z młodymi podczas ŚDM, ale non-stop krążą po świecie, gromadząc na modlitwie i adoracji setki, a nawet tysiące młodych każdego dnia. W Niedzielę Palmową, 13 kwietnia 2014 roku, znaki te Ojciec Święty przekazał w Rzymie polskiej młodzieży i rozpoczęłą się peregrynacja Krzyża ŚDM i Ikony MB po polskich diecezjach oraz kilkunastu krajach Europy Wschodniej. ŚDM - spotkania na temat Każdy ŚDM wymaga dobrego przygotowania pod względem treści, nad którą będą medytować młodzi, gromadząc się na kilka dni w grupach językowych. Tematykę corocznych spotkań określa sam Ojciec Święty, kierując do młodych przesłanie zwane ORĘDZIEM. W czasie ŚDM treści te są pogłębiane podczas trzydniowych spotkań zwanych triduum katechetycznym. Ile czasu trwają ŚDM? ŚDM są spotkaniem wielodniowym. Obecnie mają one dwie zasadnicze części: pierwsza to Dni w Diecezjach, kiedy młodzież przebywa na terenie całego kraju, który jest gospodarzem spotkania; druga to Wydarzenia Centralne, czyli tygodniowy pobyt młodzieży w głównym mieście organizacyjnym. Jak wygląda struktura całego tygodnia ŚDM? Po zakończeniu Dni w Diecezjach, wszyscy udają się do diecezji, którą Ojciec Święty wyznaczył jako miejsce przeżywania wydarzeń centralnych. Młodzież gromadzi się tam na okres całego tygodnia. W poniedziałek przyjeżdża w dane miejsce, we wtorek uczestniczy w ceremonii otwarcia, w środę, czwartek i piątek bierze udział w katechezach i Fes walu Młodych, w sobotę pielgrzymuje na miejsce czuwania i uczestniczy w wieczornym spotkaniu z Papieżem, a w niedzielę bierze udział w uroczystej Mszy św. kończącej dany ŚDM. Wydarzeniom centralnym towarzyszą specjalne strefy spotkań, zwane Strefą Pojednania oraz Targi Powołaniowe. się wraz z podjętą decyzją o uczestnictwie, a kończy wraz z wypełnieniem misji wypływającej z treści danego spotkania. Młodzi i ci, którzy im towarzyszą Wraz z młodzieżą w spotkaniach bierze udział wielu biskupów, duszpasterzy, braci i sióstr zakonnych, osób konsekrowanych, kleryków, nowicjuszy, a od pewnego czasu także świeckich młodych nauczycieli i profesorów akademickich. Na ostatnim ŚDM w Europie (Madryt 2011) zebrało się 800 biskupów, 14 tysięcy prezbiterów i kilka tysięcy osób zakonnych.
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Nine UROCZYSTOŚĆ MATKI BOŻEJ KRÓLOWEJ PODHALA W SANKTUARIUM OO. KARMELITÓW Podhalanie i Miłośnicy Tatr pod patronatem Matki Boskiej Ludźmierskiej zapraszają na Odpust z uroczystą Mszą św. ku czci Królowej Podhala Matki Boskiej Ludźmierskiej do Sanktuarium OO. Karmelitów Bosych w w Munster Indiana w niedzielę, 21 sierpnia, 2016 r. Wyjazd luksusowym autobusem z parkingu przy kościele św. Ferdynanda o godz. 9:00 rano, powrót o godz. 5:00 po południu. Koszt pielgrzymki $ 25.00 od osoby. Zapraszamy do wspólnej modlitwy i wspaniałego odpoczynku w ogrodach Ojców Karmelitów. Po więcej informacji prosimy dzwonić: V-ce Prezes: 773/636-4696 lub do Sekretarki (773) 622-4959 Zaprasza Prezes Tadeusz Kulasik wraz z Zarządem NABÓR KANDYDATÓW NA MINISTRANTÓW Nowi Kandydaci na Ministrantów: Rozpoczeły się zapisy dla nowych kandydatów na ministrantów w naszej parafii. W szczególny sposób zapraszamy chłopców którzy w ostatnim czasie przystąpili do Pierwszej Komunii Świętej. Zapisy odbywają się zakrys i lub poprzez kontakt telefoniczny z księdzem Michałem: (773) 622-5900 ext. 236 DRODZY PRZYJACIELE BIBLIOTEKI MUZEUM POLSKIEGO W AMERYCE! ZAPRASZAMY NA DOROCZNĄ WYPRZEDAŻ DUPLIKATÓW KSIĄŻEK 2016 piątek, 29 lipca w godz. od 14 do 19 sobota, 30 lipca w godz. od 10 do 16 niedziela, 31 lipca w godz. od 11 do 15 Adres: 984 N. Milwaukee Ave., Chicago, IL 60642, Świetlica Zjednoczenia Polskiego Rzymsko-Katolickiego w Ameryce na parterze budynku Biblioteka Muzeum Polskiego w Ameryce od wielu lat wyprzedaje duplikaty książek o różnorodnej tematyce, w języku polskim i angielskim. Dochód z wyprzedaży jest przeznaczony na dalszy rozwój naszej ponad stuletniej placówki, która jest instytucją niedochodową. Książki wystawione są na sprzedaż za bardzo przystępną cenę. Pomóż nam znaleźć dobry dom dla naszych książek! Książki nie sprzedane podczas wyprzedaży zostaną przecenione i będą dostępne do 30 sierpnia w godzinach otwarcia biblioteki, czyli w poniedziałek, wtorek, piątek: 10:00-16:00, w środę: 13:00-19:00 oraz w sobotę: 11:00-16:00. Prosimy przekazać informację o kiermaszu książki rodzinie, przyjaciołom i znajomym! Jeżeli potrzebujecie Państwo więcej informacji prosimy dzwonić pod numer 773-384-3352 wew. 6.
Page Ten 17th Ordinary Sunday July 24, 2016
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Eleven
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Twelve
July 24, 2016 17th Ordinary Sunday Page Thirteen ON COMING DOWN THERE Copyright 2016 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com) Don t make me come down there. I spent a lot of me with my friends in the basement of my folks home when I was a kid. We caused a li le commo on, I suppose, but I can t say I ever heard my father bellow those words in my direc on. Similarly in my recollec on, I never used them to calm my own children down when I was one floor up from them here at home. Oddly, though, I have used the words a number of mes these days with my own employees. I usually work at my desk on the fourth floor of our building, but since all of my team members have direct product responsibility, they are o en on the first floor, where our lab is located. I share emails with them all day long, however, and some days, when I sense that the work is not ge ng done--at least not ge ng done as it should be done to my way of thinking--i ll send the familiar warning: Don t make me come down there. This specific entry is my favorite in the adver sing campaign developed years ago by an agency in Florida. Per an on-line New York Times piece covering the story when it was news, the God billboards were originally commissioned by an anonymous Floridian who put up $150,000 for the agency to produce- -according to the ad agency's president--a campaign that people could relate to in a 90's kind of way.'' Charlie Robb, one of the agency s ad execu ves, pulled the actual campaign together, which resulted in over a dozen one-liners a ributed to God himself that found their way ul mately onto billboards around the country. Other entries included C'mon over and bring the kids" and Do you have any idea where you're going? Per the NYT piece, Robb said it was bizarre being God's adman, before adding ''There is no downside to what we're selling here.'' Don t make me come down there. If not verba m, God himself speaks the message at the beginning of today s first reading. The outcry against Sodom and Gomorrah is so great, God says, and their sin so grave, that I must go down and see whether or not their ac ons fully correspond to the cry against them that comes to me. I mean to find out So down God goes, and his ensuing conversa on with Abraham is fascina ng. Will you sweep away the innocent with the guilty? Abraham begins. Suppose there were fi y innocent people in the city; would you wipe out the place, rather than spare it for the sake of the fi y innocent people within it? Far be it from you to do such a thing And on it goes with God relinquishing in the end. In today s Gospel, Jesus teaches us the Lord s Prayer, but we o en hear that prayer in general is just having a conversa- on with God. In this context, Abraham s example is brilliant. Don t make me come down there, God tells us in the ad campaign. He also says per the same campaign, Follow me. Good idea. Got prayer? Support Staff Mrs. Zofia Mazurek, Parish Secretary Sr. Kamila Wojdyla, Administra ve Assistant Ms. Elizabeth Ceisel-Mikowska, Bulle n Editor Mr. Paul Kolodziej, Website Editor Liturgical Bro. Dr. James Drangsholt, Director of Music/Liturgy, Lector & EM Coordinator Dcn. Irv Hotcaveg, Deacon Emeritus Ms. Jane Lohrmann, Homebound Ministers of Care Scheduler Parish Council Mrs. Sophie Kass President, Stanley Mastalerz, Anthony Mangiaracina, Peter Holod, Irene Heidelbauer, MaryAnn Barnhart, Joyce McGiniss, Elizabeth Kata, Maria Gal, Br. James Drangsholt, ExOfficio Members: Sr. Dorota Domin Parish Finance Commi ee Mr. Tom Bucaro-Chairperson, Robert Groszek, Tadeusz Czosnyka, Edith Anaya, Mrs. MaryAnn Barnhart, Mr. Gene Szaben, Greg Ramel, ExOfficio Members: Mr. Mar n Wojtulewicz-Parish Accountant, Sr. Kamila Wojdyla, Irene Heidelbauer, Parish Organiza ons and Prayer Groups Boy Scout: Mr. Vince Clemente, Coordinator Fish Fry: Mrs. Pat Wenzl and Mrs.Mary Ellen Leavy Coordinators Friendship Club Girl Scout: Mrs. Joyce McGinniss, Coordinator Knights of Columbus Mater Chris Council: Mr. Mark A. Duce, Grand Knight St. Ferdinand Parish Knights of Columbus Ladies Auxiliary: Marcia Codak Ladies of St. Anne: Mrs. Violet DelVecchio, President Legion of Mary: Miss Aurora Almeida President Legion of Mary, Juniors: Mrs. Emma Camara, President Irving Park Catholic Woman s Club: Mrs. Dolores Schoewe Polish Altar Servers Fr. Michal Wyrzykowski, Moderator English Altar Servers: Fr. Pawel Adamus, Moderator Polish Club of the Good Shepherd: Mr. Andrzej Parada, President Polish Rosary Group: Mrs. Helena Lesak, President Polish School Parents Assn.: Mrs. Bogusława Łakomy, Pres. Radość: Ms. Marzena Kulesza, Music Teacher Kropeczki: Sr. Dorota Domin Lednica Group: Fr. Michal Wyrzykowski Polonia: Ensemble Ms. Anna Krysinski 847-529-2555 MOP: Mrs.Marta Robak 847-312-6144 St. Ferdinand Athle c: Mrs. Linda Ward St. Ferdinand Polish Highlanders Club: Mr. Tadeusz Kulasik, President St. Ferdinand School Board: Mrs. MaryAnn Barnhart, Chairperson St. Vincent DePaul Society: Mr. Michael McGinniss, President Teens of Our Church: Fr. Pawel Adamus Youth Minister The Associa on of Apostles of the Divine Mercy: Fr. Michal Wyrzykowski, Moderator Ushers Club: Mr. Peter Holod, President Pro-Life Coordinators: Tony Mangiaracina, Helena Lesak Chapel Choir Conductor Julie Tupiak 773-742-2611 Word of Life Dito Camara 773-344-8514 Holy Spirit Missionary Associa on: Sr. Elwira Dziuk
St. Ferdinand Church 5900 W. Barry Ave. Chicago, IL 60634 Phone: (773) 622-5900 St. Ferdinand Parish www.stferdinandchurch.com Rev. Zdzisław (Jason) Torba, Pastor Rev. Pawel Adamus, Associate Pastor Rev. Michael Wyrzykowski, Associate Pastor Rev. Albert Judy, OP PT Associate Pastor Rev. Raymond O Connor, CMF Weekend Help Br. James Drangsholt, OSF In Residence ENGLISH MASS TIMES POLISH Weekdays W ciągu tygodnia 8:00 AM & 12:00 Noon 7:00 PM Saturdays Sobota 8:00 AM and 5:00 PM (Anticipated) 7:00 AM Sundays Niedziela 8:30 AM 7:00 AM 10:00 AM (Chapel) 10:15 AM 12:30 PM 3:00 PM 5:00 PM 7:00 PM RECONCILIATION / SAKRAMENT SPOWIEDZI Monday Saturday / od poniedziałku do soboty 6:30 PM 7:00 PM Saturday / Sobota 8:30 AM 9:00 AM First Friday of the month / Pierwszy piątek miesiąca 6:00 PM 7:30 PM St. Ferdinand School: 773 622-3022 Ms. Denise Akana Principal Religious Education Office: 773 622-3022 ex. 352 Sr. Dorota Domin St. Ferdinand Polish Saturday School: 773-622-3022 ex 303 Sr. Dorota Domin Principal Christian OutReach (COR): 773 622-9732 Mr. Michael McGinniss, Director Missionary Sisters of Christ the King - 773 889-7979 Sr. Dorota Domin Superior Sr. Kamila Wojdyla, Sr. Anna Gorska BAPTISM: For Children: a pre-baptism class is required for Baptism of the first child. Classes are held in English on the first Wednesday of each month at 7:30PM in the Church, and in Polish on the last Tuesday of each month at 7:30PM in the Church. Following registration, the sacrament of Baptism is celebrated in English on the second Saturday each month at 6:00PM and on the fourth Sunday of the month at the 12:30PM Mass. The sacrament of Baptism is celebrated in Polish on the first Saturday of the month at 6:00PM and on the third Sunday of the month at the 3:00PM Mass. Please call the rectory to register at 773/622-5900. For Adults: Classes are taught through the Rite of Christian Initiation Program (RCIA) on Sunday mornings at 10:00AM. Please call Stan Mastalerz, the RCIA Director at 773/865-4151 for more information. MARRIAGES: Must be arranged at least four months prior to the ceremony. Please call the rectory.
CHURCH NAME AND NUMBER St. Ferdinand #639 ADDRESS 5900 Barry Avenue Chicago, Illinois. 60634 PHONE 773-622-5900 CONTACT PERSON Elizabeth Ceisel-Mikowska 630 308-2609 SOFTWARE Microsoft Publisher 2010 Adobe Acrobat 7.0 Windows 2000 Professional with Service Pak 4 PRINTER HP Photo Smart P1100 TRANSMISSION TIME Wednesday, 7:00AM NUMBER OF PAGES SENT Cover through 16 (ads on page 14 and 15) Page 16 is church copy SUNDAY DATE OF BULLETIN July 24, 2016 SPECIAL INSTRUCTIONS I WILL BE IN POLAND UNTIL AUGUST 7. PLEASE CALL ME IF YOU ENCOUNTER ANY PROBLEMS WITH THE BULLETIN: 630 308 2609 Thank you!