Instrukcja obsługi HAPPY SNOW. Instrukcja oryginalna

Podobne dokumenty
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

Nakrętka zaciskowa KTR

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Hydrofory BPP 4500/50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

HD 6/15 G Classic. Wysoka niezależność. Wysoka mobilność. Przechowywanie akcesoriów. Przyjazne w konserwacji i wytrzymałe

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Kompresor programowalny Nr produktu

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C

K 2 Basic. K 2 Basic, ,

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet

Seria Mini. Wózek serwisowy. Dla efektywnego postępowania z gazem SF 6 na małych komorach gazowych

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080

BP 3 Garden Set Plus. Solidne i wytrzymałe urządzenie. Gotowy do użycia. Obsługa wyłącznika stopą bez potrzeby schylania się. Optymalne zasysanie

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

UWAGA: PO WYDRUKU EGZEMPLARZ NIENADZOROWANY

Klasa Top K MD Plus

Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Zraszacz Kątowy typ ZK-15

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Głowica do nitonakrętek

BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Zestaw filtracyjny Saturn

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

K 2 Basic. K 2 Basic, ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

MASZT WODNY FIRECO. W maszt wodny można wyposażyć lekkie samochody strażackie, samochody specjalistyczne oraz inne pojazdy. 1.

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

SNOW POWER & PERFORMANCE IN THE HEAD

Zespół rozruchowy, uruchamiany elektrycznie, Seria AS2-SSU opcjonalnie wg ATEX 1/4 NPT - 3/8 NPT króciec rurowy

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

Myjka ciśnieniowa spalinowa Mobile 200 Bar

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA.

Transkrypt:

Instrukcja obsługi HAPPY SNOW Instrukcja oryginalna

Instrukcja montażowa Spis treści 1 1. Informacje podstawowe... 2 1.1.Przeznaczenie... 2 2. Bezpieczeństwo... 3 2.1. Zasady bezpieczeństwa przy pracy z maszyną... 3 3. Budowa i działanie... 4 3.1. Dane techniczne... 4 3.2. Opis budowy... 4 3.2.1. Dysze wodne... 5 3.2.2. Nukleator... 6 3.2.3. Myjka ciśnieniowa... 7 3.2.4. Kompresor... 7 4. Eksploatacja... 8 5. Instrukcja montażowa... 12 14

Instrukcja montażowa 1. Informacje podstawowe Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz instrukcjami urządzeń towarzyszących. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. OSTRZEŻENIE! Nie przystępować do eksploatacji niniejszej maszyny przed zapoznaniem się z całą instrukcją. Niniejszą instrukcję przechować celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracać szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących urządzenie lub znajdujących się w pobliżu oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aktualność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych. 1.1. Przeznaczenie HAPPY SNOW służy do produkcji śniegu w warunkach domowych, do celów dekoracyjnych i rekreacyjnych. Do stworzenia kompletnego układu naśnieżania, konieczne jest użycie kompresora i myjki ciśnieniowej. Do prawidłowej pracy lancy temperatura otaczającego powietrza nie może być wyższa niż - 4 C, a woda zasilająca nie powinna przekraczać 10 C temperatury wody zasilającej. Śnieg wytwarzany jest na dowolnym podłożu o wymiarach min. 10 x 10 metrów. 13 2

Instrukcja montażowa SK 2. Bezpieczeństwo DO OBSŁUGI, TRANSPORTU I KONSERWACJI LANCY WYMAGANA JEST ZNAJOMOŚĆ I PEŁNE ZROZUMIENIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI 2.1. Zasady bezpieczeństwa pracy z maszyną Należy zapoznać się z urządzeniem, jego sterowaniem i zasadami eksploatacji, elementami składowymi oraz możliwymi zagrożeniami, wiążącymi się z jego niewłaściwym użytkowaniem. Zabrania się użytkowania maszyny dzieciom bez opieki i osobom nietrzeźwym. Nie wolno kierować lancy wylotem z dysz w kierunku ludzi oraz zwierząt. Urządzenia nie należy przeciążać oraz pozostawiać włączonego bez nadzoru. Przed rozpoczęciem użytkowania, upewnić się, czy wszystkie elementy lancy HAPPY SNOW zostały zamocowane i zmontowane zgodnie z instrukcją. Należy unikać wszelkich innych warunków, które mogą negatywnie wpływać na prawidłowe działanie urządzenia. Suche i sprężone powietrze na wejściu do urządzenia musi być dostarczane w odpowiedniej ilości i o odpowiednim ciśnieniu - zbyt wysokie zmniejsza żywotność urządzenia, niesie również ryzyko zranienia i nieprawidłowej pracy. Należy regularnie kontrolować stan węży. W przypadku ich uszkodzeń mechanicznych lub wystąpienia przecieku, należy natychmiast przerwać pracę i zapewnić profesjonalną wymianę. INFORMACJA! W PRZYPADKU MODELI WYMIENIONYCH W PKT. 3.2.3. NALEŻY ZASTOSOWAĆ ZŁĄCZE UNIWERSALNE DOSTĘPNE W ZESTAWIE. Należy przeprowadzać regularną konserwację. Nie uruchamiać w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Urządzenie należy chronić przed zanieczyszczeniem wewnętrznym, a w szczególności zapewnić czystość oraz drożność otworów dysz. Należy utrzymywać porządek w miejscu pracy. Bałagan może spowodować wypadek. Do napraw stosować tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystanie akcesoriów lub przedłużaczy nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała operatora. Podczas przerw w eksploatacji, urządzenie przechowywać w temperaturze powyżej 0 C, w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. 3 1x 12

SK 3. Budowa i działanie Producent: SUPERSNOW S.A. 34-436 Maniowy, ul. Ks. A. Siudy 11 Deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt: HAPPY SNOW do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia dyrektywy 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn. Rys 1. Zestaw do śnieżenia w domowych warunkach. 3.1. Dane techniczne Maksymalna temperatura powietrza otaczającego Osobą upoważnioną do sporządzenia i przygotowania dokumentacji technicznej jest kierownik działu Badań i Rozwoju firmy SUPERSNOW S.A. 34-436 Maniowy, ul. Ks. A. Siudy 11. Zalecana temperatura wody zasilającej Wymagane ciśnienie wody zasilania myjki Zapotrzebowanie na wodę Powyższa deklaracja zgodności WE traci swoją ważność jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. Wymagane ciśnienie sprężonego powietrza Zapotrzebowanie na sprężone powietrze Waga - 4 C poniżej 10 C 1,5 bar 250-500 l/h 5-8 bar 200-250 l/min 2,5 kg * niższa temperatura wody oraz/lub wilgotność powietrza poniżej 90% umożliwia produkcję śniegu przy - 3 C 3.2. Opis budowy Maniowy, 30.06. 2016 Miejsce i data złożenia deklaracji 11 Rafał Topolski PrezesZarządu/ CEO Zestaw naśnieżania do domowego użytku (Rys 1.) składa się z lancy HAPPY SNOW produkcji SUPERSNOW oraz urządzeń towarzyszących - kompresora i myjki ciśnieniowej wraz z elementami przyłączeniowymi. Spis elementów zestawu lancy HAPPY SNOW: - instrukcja obsługi i eksploatacji - instrukcja montażu (zawarta w instrukcji obsługi) - głowica z dyszami wodnymi i nukleacją, wężem wysokociśnieniowym o dł. 3 m. oraz wężem pneumatycznym o dł. 3 m. - elementy nośne - elementy złączne - adapter do urządzeń innych niż Kärcher. 4

Po zakończeniu pracy, należy wyłączyć myjkę ciśnieniową, zamknąć zawór odcinający dopływ wody, a następnie wyłączyć kompresor,. Gdy ciśnienie wody zostanie zredukowane i lanca przestanie zraszać, można przystąpić do rozmontowania układu. W celu optymalizacji procesu przy temperaturze - 4 C można stosować regulację temperatury: - w przypadku myjek z możliwością regulacji ciśnienia - poprzez obniżenie ciśnienia - w pozostałych przypadkach - poprzez wydłużenie węża doprowadzającego wodę. Rys 2. Wymiary urządzenia. UWAGA! Nie wolno pozostawiać wyłączonych urządzeń na mrozie dłużej niż 2 min. Woda i kondensat pozostałe w przewodach mogą zamarzać i prowadzić do uszkodzeń. 3.2.1. Dysze wodne W lancy HAPPY SNOW zastosowano 2 ceramiczne dysze TwinC Supersnow. Dysze należy utrzymywać w nienagannym stanie, nie dopuszczając do ich zanieczyszczenia, a tym samym utraty drożności. Podczas pracy lancy HAPPY SNOW należy kontrolować poprawność rozpylania wody, jeśli strumień jest niejednorodny, dysza wymaga wyczyszczenia. Rys 3. Dysze wodne. Konserwacja: ź W celu wyczyszczenia dyszy, należy wykręcić ją z głowicy i wymontować wewnętrzny element z korpusu dyszy. ź Wymyć elementy pod bieżącą wodą, następnie usunąć resztki zanieczyszczeń strumieniem sprężonego powietrza, bądź wykałaczką w przypadku trudniejszych zabrudzeń. Dysza jest elementem bardzo precyzyjnym i do jej czyszczenia nie wolno używać ostrych, metalowych narzędzi, które mogą spowodować rozkalibrowanie. ź W razie stwierdzenia przecieków lub uszkodzenia należy wymienić oringi uszczelniające. Oringi powinny być smarowane wazeliną techniczną lub olejem biodegradowalnym. ź Zamontować wkładkę zawirowującą i przykręcić nakrętkę do głowicy. Można stosować dwie metody montażu. Wkręcanie nakrętki z wkładką zawirowującą wewnątrz lub montaż wkładki zawirowującej w głowicy i przykręcenie nakrętki. Metody te stosuje się zamiennie w celu ułatwienia montażu. 5 10

c) Podpiąć kompresor INFORMACJA! W dyszach ceramicznych TwinC należy stosować tylko i wyłącznie oringi o odpowiedniej twardości gumy. Stosowanie tego typu uszczelnień gwarantuje prawidłową pracę! W innych przypadkach mogą występować przecieki lub uszkodzenie ceramiki dysz! d) Wąż zasilania wody przed podłączeniem do urządzenia należy przepłukać - ma to na celu uniknięcie przedostania się piasku lub cząstek innych zanieczyszczeń z węża zasilającego myjkę do wnętrza urządzenia, e) Podłączyć wąż doprowadzający wodę i otworzyć zawór odcinający dopływ wody, f) Uruchomić kompresor i sprawdzić czy powietrze wydostaje się przez dyszę nukleacyjną, g) Uruchomić myjkę i skontrolować ciśnienie - w przypadku modelu z odczytem lub regulacją ciśnienia, h) Ustawić kąt nachylenia głowicy lancy HAPPY SNOW - do momentu objęcia zasięgiem strumienia pożądanego obszaru, Rys 4. Elementy składowe dyszy wodnej. INFORMACJA! Dyszę należy dokręcać przy pomocy klucza dynamometrycznego z nastawionym momentem 5,0 Nm. 3.2.2. Nukleator Nukleator należy utrzymywać w czystości i nie dopuszczać do zatkania lub uszkodzenia otworu którejkolwiek z dysz. W przypadku oblodzenia należy przerwać pracę i usunąć lód przy pomocy strumienia ciepłego powietrza. i) Nadzorować pracę urządzenia. Rys 5. Nukleator. 9 6

3.2.3. Myjka ciśnieniowa 4. Eksploatacja HAPPY SNOW do wydajnej pracy wymaga odpowiedniego ciśnienia wody pochodzącego od myjki (25-40 bar). Aby uzyskać takie ciśnienie należy użyć myjki ciśnieniowej o wydajności 250-500 litrów na godzinę. Przed pierwszym uruchomieniem należy zmontować lancę HAPPY SNOW według załączonej instrukcji montażu. UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy, należy zapoznać się z instrukcją obsługi i warunkami bezpieczeństwa posiadanej myjki ciśnieniowej. Lanca HAPPY SNOW wyposażona jest w wąż wysokociśnieniowy ze złączem typu Kärcher, kompatybilnym z większością myjek ciśnieniowych (gwint M 22 x 1,5 z trzpieniem 14 mm). W zestawie znajduje się również uniwersalne złącze odpowiednie do myjki ciśnieniowej STIHL (modele: RE 88, RE 98), Nilfisk (modele z serii Compact). W przypadku pozostałych modeli oraz produktów innych producentów, kompatybilne złącza dostępne na zamówienie. HAPPY SNOW działa sprawnie z myjkami ciśnieniowymi przeznaczonymi do użytku domowego, w których ciśnienie robocze nie przekracza 100 bar. W przypadku urządzeń profesjonalnych o znacznie wyższych ciśnieniach, dopuszcza się wyłącznie modele posiadające w standardzie możliwość regulacji ciśnienia. 3.2.4. Kompresor OBSŁUGA: Do wytwarzania śniegu w połączeniu z lancą HAPPY SNOW, należy stosować kompresor warsztatowy o wydajności 200-250 l/min. Ciśnienie należy utrzymywać w zakresie 5-8 bar. Lanca HAPPY SNOW wyposażona jest w wąż pneumatyczny ze standardowym złączem typ 26. UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy, należy zapoznać się z instrukcją obsługi i warunkami bezpieczeństwa posiadanego kompresora. 7 Rys 6. Minimalny obszar roboczy lancy HAPPY SNOW. a) Ustawić lancę HAPPY SNOW w pożądanym miejscu, w zadanym kierunku - powinna być tak zwrócona, aby dysze głowicy rozpylały medium w kierunku zgodnym z kierunkiem wiatru, b) Podpiąć myjkę ciśnieniową: - założyć wąż wysokociśnieniowy na króciec przyłącza, założyć nakrętkę mocującą, nakręcić ją, a następnie dokręcić siłą dłoni (ok 5 Nm). W przypadku modeli wymienionych w pkt. 3.2.3. należy zastosować złącze uniwersalne dostępne w zestawie. 8