AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT

Podobne dokumenty
AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd urządzenia PMP7074B3G PL - 1. Instrukcja szybkiego uruchomienia MultiPad Prestigio PMP7074B3G

Camspot 4.4 Camspot 4.5

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Skrócona instrukcja obsługi

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian


Instrukcja obsługi Routera 4G

Instrukcja QuickStart

Instrukcja obsługi Lenovo A588T

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SMARTWATCH ZGPAX S8. Instrukcja obsługi. Online World tel: BEZPIECZEŃSTWO:

SMARTWATCH ZGPAX S99

Zawartość pakietu. Widok telefonu PL-1. Gniazdo słuchawek. Port mikro-usb. Słuchawka. Aparat przedni. Aparat tylny Przycisk regulacji głośności

Lenovo S5000. Skrócona instrukcja obsługi wer. 1.0

Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DC UPS. User Manual. Page 1

Zawartość pakietu. Widok telefonu PL-1. Port mikro-usb. Gniazdo słuchawek. Słuchawka. Aparat przedni

Point of View Mobii Android 4.2 Tablet PC. Podstawowe informacje... 2 Zastrzeżenie... 2 Zawartość opakowania... 2

Zawartość pakietu. Widok telefonu. Skrócona instrukcja obsługi PL-1. Port mikro-usb. Gniazdo słuchawek. Słuchawka. Aparat przedni

G1342 Instrukcja szybkiej instalacji

Spis treści. PL Korzystanie z systemu Android TM Rozwiązywanie problemów

Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Zasady bezpieczeństwa

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

Podręcznik skrócony Prestigio MultiPhone PAP4322 DUO

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

BLACKLIGHT SPOT 400W F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

1. Zawartość opakowania. 2. Budowa urządzenia. Instrukcja szybkiego uruchomienia Prestigio MultiPad PMP5080B

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Vasco Traveler Premium 5

Point of View P741 - Android 4.0 Tablet PC

Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radioodtwarzacza z

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

USB 306/307 Modem. Quick Start Guide Pierwsze kroki.

Poznanie komputera MyPal

MASTER-MID GPS. Instrukcja obsługi. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000

Szybka instrukcja obsługi

Vasco Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Standard SIM Micro SIM Nano SIM

FAQ dla Eee Pad TF201

Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej na panelu Comfort:

FAQ dla Transformer TF201

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Point of View Mobii Android 4.1 Tablet PC. Podstawowe informacje...2 Zastrzeżenie...2 Zawartość opakowania...2

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone

1. Lista elementów w opakowaniu. 2. Wygląd Urządzenia

Vasco Traveler 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Standard SIM. Micro SIM Nano SIM

Funkcje. Krótki opis urządzenia. Przeglądaj sieci Web. Odwiedzaj swoje ulubione strony internetowe.

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

Spisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.

Smart Watch GV-08. Instrukcja obsługi

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Wersja polska. Wstęp. Sprzęt. Instalacja w Windows 98SE. PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

1. W systemie Windows przejdź do Panel sterowania> Sieć i Internet> Centrum sieci i udostępniania.

Smart bracelet Instrukcja obłsugi(pl)

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

user s manual Applications client for mobile devices NVR-5000 series NVR s

Instrukcja obsługi v. 1.0 X5 III (3rd gen) Tłumaczenie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.


Vasco Dictionary Słownik elektroniczny Collins

Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem.

Konfiguracja usługi OnePhone dla modelu telefonu Nokia E52

Instrukcja obsługi ZGPAX S8

Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W

ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Wersja polska. Wstęp. Sprzęt. Instalacja w Windows 98SE. PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Mouse Tracer Fiorano RF

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

FAQ dla Eee Pad TF201

ACTION GAINS MEMORY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Vasco Traveler INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Przygotowanie telefonu do pracy. Ładowane akumulatora. Włączanie i wyłączanie telefonu

Połączenie poprzez USB Służy do podłączenia opcjonalnego kabla HDMI Przycisk RESET Przywraca urządzenie do domyślnych ustawień fabrycznych.

Instrukcja obsługi. Rozdział I. Wprowadzenie. 1.1 Wstęp. Techtop USB-P1 Telefon VoIP na USB. 1.2 Specyfikacja:

Transkrypt:

AKAI Eco E2 Quick User Guide AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT akai-atd.com 1

Thank you for choosing AKAI ECO E2 mobile phone! AKAI ECO E2 is an Android intelligent mobile phone, it has the ultra-thin fashion appearance, it supports application software installation and unloading from Android electronic market, WLAN network connection, touch capacitive screen. These will lead you into an entirely new and fascinating mobile internet world. This manual systematically introduces many functions of AKAI ECO E2 mobile phone, tips and notes. Please carefully read it before using AKAI ECO E2 phone. The illustrations in this manual are only for reference, and their functions are based on the real product. The company reserves the right of final interpretation. 2

Basic Information 1. Safety Notice When you contact with telecom department or commission agents, they need to know your phone IMEI number (printed on the label on the back of the phone and can be found after taking down the battery). Please copy the number and keep it safe for future use. 2. Install and Unload SIM Card Before using the phone, you must insert valid SIM (Subscriber Identity Module) card in the phone. SIM card provided by network supplier. Power off the phone, remove the rear cover, battery or other external power supply. Make the end of SIM card without cutting angle inside and aim at the card slot of the phone and metal surface of SIM card face downward, then insert SIM card to the card slot of the phone, the other SIM card is also inserted in this way. When taking out SIM card, directly pull it outward and then can take out SIM card. 3. Install and Unload MICRO SD Card Aim at the T card slot and push the T card gently, and the card will be inserted correctly. Prompt: If the memory card is failed, please check whether it is correctly placed and good contact of metal point. 4. Install and Unload Battery Take off the rear cover of the mobile. Make one end of battery with metal surface aim at the battery connector. Then gently press the battery downward using the finger, and then press the other end to install the battery. Prompt: Please operate correctly to avoid damaging the battery connector. 5. Charging Insert the charger on the charging interface at the top of the phone. After inserting the charging plug, battery strength icon stripe at the top right corner of the screen is scrolling, which means that the charging is processing; when the stripe is full of the whole icon and stop scrolling, which means that the battery charging is completed; when the charging is completed, please pull out the plug. When electric quantity is not enough, warning message will be sent; and electric quantity shows empty. When electric quantity is too low, the phone will power off automatically. Please don t 3

make the battery in the status of not enough electric quantity for a long time; otherwise it may damage the battery quality and service life. Please don t charge the battery for a long time. Prompt: In order to ensure normal operation of the phone, please make sure to use the designated charger. 4

Quick User Guide The phone has not only the basic functions of mobile phone, but also support rich, practical and rapid feature functions, can be briefly introduced as follows: 6. Power On/Off In the power-off mode, long press [Power] key, it will power on; otherwise. In the power-on, long press [Power] key, and choose Power off, it will power off. If you set up SIM lock or phone lock, please input the code according to the requirements. In any other interface, short press this button to lock the screen. Warning:As mobile phone can cause interference and dangerous where you are prohibited to use mobile phone, please power off your mobile phone. 7. Turn On /Off Screen Turn Off Screen Please short press [Power] to turn off the screen to save power. Turn On Screen When the screen is off, please short press [Power] to wake up the screen. 8. Lock and Unlock Lock Please press[power] to lock this screen to prevent some unexpected operations. Unlock After the screen is off, please press [Power] to wake up the screen, and then drag the slider upwards to the green ball to unlock the screen. 9. Switch desktops In the idle mode, you can slide on the screen to switch between the 1st~5th screens. 10. Hot Icons On the shortcut bar, touch icon enters Dialer interface; touch icon entesr Contacts interface; touch icon enters Messages interface; touch icon enters Main Menu. touch icon enters opera browser. 11. SIM Card Info. 5

You can view the operator information of SIM 1 and SIM 2 on Notification bar. 12. USB Status You can view USB connection state. 6

13. Add to Home Screen On the desktop, long press the blank area, you can display Choose Wallpaper from, and then operate the following: Gallery, Live Wallpapers, Wallpapers. 14. Bluetooth Connection This device supports Bluetooth 4.0, you can listen to music with Bluetooth earphone. About Bluetooth settings and operations, please refer to the section of Bluetooth in System Settings. Prompt: Bluetooth function and operations are based on the real product. 15. WLAN Connection You can access to the local network through WiFi. About WiFi settings and operations, please refer to the WiFi section in System Settings. 16. Input Methods This mobile phone is embedded one input method Android Keyboard.Long press any input field to display the pop-up box of Edit Text, then touch Input Method to display the pop -up box of Select Input Method. In system settings, you can set Input languages, it supports English(Uni ted States) languageinput and other kinds of languages input in settings Technical information DUAL-CORE, 1.0GHz x 2 Android 4.4 Operating System Display 6.0" qhd IPS Capacitive 8 GB of internal storage 512 MB of memory 3.2MP Back Camera, 1.3MP Front Camera Network: 3G(WCDMA), GSM, GPRS, EDGE, HSDPA, HSDPA+ WiFi, Bluetooth, GPS, USB, 2800 mah Li-Ion Battery 7

Size 168 x 85 x 8.9mm 8

AKAI ECO E2 Rövid kezelési útmutató AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT akai-atd.com További tudnivalókért lásd a felhasználói kézikönyvet az akai-atd.com webhelyen. Az útmutató.pdf fájl formájában érhető el.

AKAI ECO E2 mobiltelefon Rövid kezelési útmutató Köszönjük, hogy AKAI terméket vásárolt. Az útmutató segít abban, hogy megismerje telefonja első üzembehelyezésének lépéseit és fontosabb funkcióit. -Az útmutatóban leírtak eltérhetnek a terméktől és előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. -A készülékek tartozékai régiónként eltérőek lehetnek. -A legjobb teljesítmény elérése érdekében használjon eredeti AKAI tartozékokat. -A külön beszerzett tartozékok nem biztos, hogy kompatibilisek a készülékkel. -A készülék az összes európai országban használható.

A SIM kártya és az akkumulátor behelyezése - Vegye le a hátsó fedelet. - Helyezze be a SIM kártyát/kártyákat a megfelelő foglalatba az aranyszínű érintkezővellefeléfordítva. - Helyezze be az akkumulátort. -Tegye vissza a hátsó fedelet. Az akkumulátor feltöltése A készülék használatbavétele előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Töltési lehetőségek: 1.hálózati adapterrel,usb kábel segítségével 2.PC-n keresztül, USB kábel segítségével. Használatbavétel A készüléket a bekapcsológomb hosszas megnyomásával kapcsolhatja be. A kikapcsolást is ezzel a gombbal végezheti el. További lehetőségek: -Menügomb: Nyomja meg a gombot, hogy megnyissa a menülistát. A menülistán belül tud további funkciókat, alkalmazásokat használni. -Kezdőlapgomb: Nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a készenléti képernyőre. -Visszagomb: Nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen az előző képernyőre. -Hangerő szabályzó gomb: A készülék hangerejének szabályozása.

A kijelző funkcióinak rövid ismertetése Érintőképernyő: Az érintőképernyő, érintéssel és tartással valamint húzással vezérelhető. Készenlétiképernyő: A készenléti képernyőn ikonok, widgetek, alkalmazások gyorsgombjai találhatóak. Több panelból áll, balra vagy jobbra mozgatva válthat a panelok között. Állapotjelzőikonok: A kijelző felső részén lévő ikonok jelzik az időt, a térerőt és más információkat. Widgetek: Kényelmi funkciók és információk érhetőek el a widgetek által. Értesítésipanel: A képernyő felső részét megérintve és lehúzva jelenik meg. Számos információt tartalmaz. A készülék feloldása Ha készenléti állapotban van, akkor nyomja meg a bekapcsoló gombot, majd a megjelenő képernyőn húzza el a lakatot húzza el a megfelelő irányban. A kijelző feloldásához más lehetőségeket is meg lehet adni a Beállítások menüben. Hívás kezdeményezése vagy fogadása Hívás a telefonszám megadásával vagy a Névjegyből történő kiválasztással indítható. A korábbi hívások a hívásnaplóban érhetők el. A hívások díjaiért keresse fel szolgáltatóját.

Üzenetek küldése/fogadása Szöveges és multimédiás üzenetet valamint e-maileket küldhet a telefonnal. Az e-mailek küldése és fogadása előtt a telefonhoz kell adni egy e-mail fiókot. Az üzenetek küldése költséggel járhat, a díjakért érdeklődjön szolgáltatójánál. Internet A telefonnal csatlakozhat a világhálóra Wi-Fi vagy mobil adathálózat segítségével. A mobil adatforgalom költségekkel jár, a letölthető médiatartalmakért is kérhetnek külön díjat. A díjakról érdeklődjön szolgáltatójánál. Alkalmazások megnyitása Készenléti állapotban nyomja meg a Menü gombot. Jobbra vagy balra görgetve kiválaszthatja a kívánt alkalmazást a képernyőről. A Kezdőlap gomb hosszan tartó megnyomásával megnyithatja a legutóbb használt alkalmazások listáját. FIGYELEM! Ne használjon sérült kábelt vagy kilazult csatlakozókat. Nedves kézzel ne érjen az USB kábelhet töltés közben. Ne használja a készüléket töltés közben. Vihar közben használat esetén megnő a villámcsapás veszélye. Sérült vagy szivárgó akkumulátor esetén azonnal forduljon a márkaszervizhez.

Technikai információk: Processzor DUALCORE, 1.0GHz x 2 Operációs rendszer Android 4.4 Kijelző 6.0" qhd IPS kapacitív Belső tárhely 8 GB Memória 512 MB Kamera 3.2MP Hátlapi, 1.3MP Előlapi Hálózat 3G(WCDMA), GSM, GPRS, EDGE, HSDPA, HSDPA+ AdatátvitelWifi, Bluetooth, GPS, USB Akkumulátor 2800mAh Li-Ion Méret 168 x 85 x 8.9mm AKAT Akai-Atd Developing Kft. akai-atd.com

TELEFON KOMÓRKOWY AKAI ECO E2 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1

Dziękujemy za zakup produktu marki AKAI! Oferowany przez nas telefon komórkowy jest inteligentnym urządzeniem opartym na systemie Android, wykonanym w ultracienkiej technologii, wspierającym aplikacje które można pobrać i zainstalować z elektronicznego sklepu oferującego oprogramowanie dla systemu Android. Wspiera bezprzewodowe połączenie sieciowe WLAN, wyposażony jest w pojemnościowy ekran dotykowy. Dzięki tym wszystkim rozwiązaniom telefon otwiera przed Tobą i wprowadza w zupełnie nowy i fascynujący świat internetu mobilnego. Niniejsza instrukcja systematycznie przedstawia i opisuje wiele funkcji urządzenia, proszę uważnie ją przeczytać przed przystąpieniem do obsługi sprzętu. Rysunki przedstawione w instrukcji mają charakter wyłącznie informacyjny, odzwierciedlający działanie rzeczywistego produktu. Zastrzegamy sobie prawo do ostatecznej interpretacji w tym zakresie. 2

Podstawowe Informacje 17. Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku kontaktu z Urzędem Telekomunikacji, operatorem telekomunikacyjnym lub innymi upoważnionymi przedstawicielami, mogą poprosić o podanie numeru IMEI Twojego telefonu (wydrukowany jest na naklejce z tyłu telefonu, widoczny po wyjęciu baterii z komory). Proszę więc zapisać numer IMEI telefonu w bezpiecznym miejscu na wypadek, gdyby zaszła potrzeba skorzystania z niego w przyszłości. 18. Instalacja karty SIM Przed użyciem telefonu należy włożyć ważną kartę SIM (Subscriber Identity Module) do telefonu. Karta SIM dostarczana jest przez Twojego operatora telekomunikacyjnego. W tym celu wyłącz telefon, zdejmij tylną klapkę, wyjmij baterię lub odłącz inne zewnętrzne źródło zasilania. Skieruj końcówkę karty SIM bez wyciętego fragmentu rogu do wewnątrz, metalową powierzchnią zwróconą do dołu i włóż do gniazda na kartę SIM w telefonie. Drugą kartę SIM należy włożyć dokładnie w ten sam sposób. W przypadku wyjmowania karty SIM, należy pociągnąć ją na zewnątrz a następnie wyjąć z telefonu. 19. Instalacja karty pamięci MICRO SD Skieruj i delikatnie wsuń kartę w slot pamięci telefonu. Karta w ten sposób zainstalowana powinna działać prawidłowo. Uwaga: Jeśli karta pamięci nie działa, proszę sprawdzić czy jest prawidłowo włożona oraz zweryfikować poprawność punktu styku powierzchni metalowej. 20. Instalacja baterii Zdejmij tylną klapkę telefonu, włóż baterię zwróconą metalowym konektorem w stronę gniazda w telefonie, a następnie delikatnie pchnij palcem w dół. Wciśnij drugi koniec baterii by całość zmieściła się w komorze. Uwaga: Proszę postępować ostrożnie by nie uszkodzić konektora bateryjnego. 21. Ładowanie Podłącz ładowarkę do gniazda znajdującego się w górnej części telefonu. Po podłączeniu wtyczki ikonka ładowania baterii z przesuwającymi się paskami widoczna będzie w górnym prawym rogu co oznacza, że proces ładowania się rozpoczął; gdy paski wskazujące stopień naładowania baterii wypełnią całą ikonkę i przestaną się przesuwać oznacza to, że bateria 3

jest w pełni naładowana; gdy proces ładowania się zakończy, proszę wypiąć wtyczkę z telefonu. 4

W przypadku, gdy poziom naładowania baterii będzie niski, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat, a ikonka naładowania baterii będzie pusta. Jeśli poziom naładowania baterii będzie zbyt niski, telefon wyłączy się automatycznie. Proszę nie pozostawiać telefonu wskazującego niski poziom naładowania baterii zbyt długo; może to negatywnie wpłynąć na jakość baterii i jej żywotność. Proszę również nie ładować baterii przez zbyt długi okres czasu, co również pociąga za sobą negatywne skutki. Uwaga: By zapewnić prawidłowe działanie telefonu, proszę używać dedykowanej do tego celu ładowarki. Szybka Instrukcja Obsługi Produkt poza podstawowymi parametrami jakie oferuje aparat telefoniczny wspiera całą gamę dodatkowych funkcji, które czynią go bardziej funkcjonalnym, szybkim i bogato wyposażonym narzędziem oferującym jego wszechstronne wykorzystanie, co zostanie teraz pokrótce przedstawione: 22. Włączanie/Wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Power], by włączyć telefon; jesli aparat jest włączony dłuższe naciśnięcie na klawisz [Power] i wybranie opcji Wyłącz spowoduje jego wyłączenie. Jeśli aktywna jest blokada karty SIM lub blokada telefonu, proszę wówczas wpisać odpowiedni kod. Krótkie naciśnięcie przycisku wywoła blokadę ekranu. Ostrzeżenie: Proszę wyłączyć telefon komórkowy w miejscach, gdzie jego używanie jest zakazane ze względu na możliwość generowania przez niego zakłóceń mogących powodować ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa. 23. Blokowanie/odblokowywanie ekranu Blokowanie ekranu Naciśnij krótko przycisk [Power], aby zablokować ekran i włączyć tryb oszczędzania energii. Odblokowywanie ekranu Gdy ekran jest zablokowany, wciśnij na krótko przycisk [Power] by go wybudzić. 24. Blokowanie i odblokowywanie Blokowanie Proszę wcisnąć [Power], by zablokować ekran i uchronić telefon przed przypadkowymi, niechcianymi operacjami. Odblokowywanie 5

Gdy ekran jest zablokowany, proszę wcisnąć [Power] by go wybudzić i przeciągnąć suwak w górę w kierunku zielonej kulki by go odblokować. 25. Przełączanie pulpitów W stanie spoczynku, można przesuwać się pomiędzy pulpitami by wybrać odpowiedni ekran o d pierwszego do piątego. 6

26. Ikony szybkiego dostępu Na pasku skrótów, dotknij ikony by wejść w menu Wybierania Numerów; dotknij ikony by wejsć w menu Kontaktów; dotknij ikony by wejść w menu Wiadomości; dotknij ikony by wejść w Główne Menu; dotknij ikony by włączyć przeglądarkę internetową Opera. 27. Informacja o karcie SIM Możesz zobaczyć informację dotyczącą operatora karty SIM 1 i SIM 2 na pasku Powiadomień. 28. Status USB Możesz sprawdzić status dla połączenia USB. 29. Dodawanie Ekranu Startowego Na pulpicie, długie naciśnięcie pustego obszaru spowoduje wyświetlenie opcji Wybierz tapetę z, a następnie wybierz z możliwych opcji: Galeria, Tapety Live, Tapety. 30. Połączenie Bluetooth Urządzenie wspiera Bluetooth w wersji 4.0, możesz więc słuchać muzyki poprzez słuchawki Bluetooth. Co do ustawień i operacji związanych z Bluetooth, proszę odwiedzić sekcję dotyczącą Bluetooth w Ustawieniach Systemu. Uwaga: Funkcje i operacje Bluetooth bazują na rzeczywistym produkcie. 31. Połączenie WLAN Możesz uzyskać dostęp do lokalnej sieci bezprzewodowej poprzez WiFi. Co do ustawień i operacji związanych z WiFi, proszę odwiedzić sekcję dotyczącą WiFi w Ustawieniach Systemu. 32. Metoda wprowadzania tekstu Telefon ma udostępnioną jedną metodę wprowadzania tekstu, tj. Klawiatura Android. Długo przytrzymaj jakiekolwiek pole wprowadzania tekstu by wyświetlić podręczne okno Edycja Tekstu, następnie wybierz Metoda Wprowadzania by wyświetlić podręczne okno Wybierz Metodę Wprowadzania. W Ustawieniach Systemu można wybrać Język, wspierany jest Angielski (Stany Zjednoczone), jak i pozostałe dostępne w opcjach wyboru. 7

Specyfikacja Techniczna Procesor: Dual-Core, 1.0 GHz x 2 System operacyjny: Android 4.4 Wyświetlacz: 6.0" qhd IPS pojemnościowy Pamięć RAM: 512 MB Pamięć wewnętrzna: 8 GB Aparat fotograficzny: 3.2MP tył, 1.3MP przód Sieć: 3G(WCDMA), GSM, GPRS, EDGE, HSDPA, HSDPA+ Dane: WiFi, Bluetooth, GPS, USB Bateria: 2800mAh Li-Ion Rozmiar: 168 x 85 x 8.9mm 8

AKAI ECO E2 Krátka užívateľská príručka AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT

Mobilný telefon AKAI ECO E2 Krátka užívateľská príručka Ďakujeme za Váš nákup produktu AKAI. Príručka Vás oboznámi s krokmi pri prvom zapnutí a hlavnými funkciami zariadenia -Informácie napísané v príručke sa môžu líšiť od zariadenia a môžu sa zmeniť bez predbežného oznámenia. -Príslušenstvo sa môže líšit v závislosti od regiónu. 1. Najväčší výkon môžete dosiahnuť použitím originálneho príslušenstva od AKAI. 2. Príslušentvá od iných výrobcov môžu byť nekompatibilné so zariadením -Zariadenie sa môže používať vo všetkých európskych štátoch. Vloženie SIM karty a batérie 1. Dajte dolu zadný kryt. 2. Vložte SIM kartu/karty čipom dolu. 3. Vložte batériu 4. Dajte späť zadný kryt. Nabíjanie batérie Pred použitím zariadenia treba úplne nabiť batériu. Možnosti nabíjania: 1.nabíjačkou, pomocou USB kábla 2.Cez počítač, pomocou USB kábla. Používanie Zariadenie môžete zapnúť podržaním tlačítka zapínania. Vypnúť možete tiež s týmto tlačítkom. Ďalšie možnosti: -Tlačidlo Menu: Stlačte tlačidlo na otvorenie Menu. V Menu môžete používať ďalšie funkcie a aplikácie. -Tlačidlo Domovská stránka: Stlačením tohto tlačidla sa dostanete na úvodnú obrazovku. -Tlačidlo späť: Stlačte tlačidlo, aby ste sa dostali na predchádzajúcu obrazovku. tlačidla hlasitosti: Slúžia na ovládanie hlasitosti zariadenia.. Funkcie obrazovky Dotykový displej: Ovládanie je možné dotykom, držaním a tahaním. Úvodná obrazovka: Tu sa nachádzajú ikony widgetov a aplikácií. Skladá sa z viacerých panelov, posúvaním doľava alebo doprava možete prepínať medzi nimi. Ikonky stavu: Ikonky na hornej časti displeja ukazujú čas, signál a iné informácie. Widgety: Prinášajú Vám rôzne funkcie a informácie. Panel oznámení: Objaví sa stiahnutím hornej lišty. Obsahuje rôzne informácie.

Odblokovanie zariadenia Keď je v pohotovostnom režime, stlačte tlačítko zapínania, a na obrazovke odtiahnite zámok do správneho smeru V nastaveniach môžete nastaviť aj iné alternatívy odblokovania displeja. Volanie a prijímanie hovorov Volať môžete zadaním telefónneho čísla, alebo si vyberiete číslo z kontaktov. Predošlé volania sa zaznamenávajú v protokole hovorov. Pre zistenie cien volania, vyhľadajte svojho operátora.. Prijímanie a odosielanie správ So zariadením môžete posielať textové a multimediálne správy ako aj e-maily. Pre posielania a prijímanie e-mailov si musíte nastaviť e-mailovú schránku. Pre zistenie cien odosielania správ, vyhľadajte svojho operátora. Internet Na internet sa môžete pripojiť pomocou mobilného internetu alebo WIFI. Pre zistnie cien používania mobilinternetu a sťahovaniu dát sa informujte u svojho operátora. Otváranie aplikácií V pohotovostnom režimu stlačte tlačidloo Menu. Posúvaním do ľava alebo do prava si môžete vyberať medzi aplikáciami. Držaním tlačidla domovskej stránky otvoríte lištu naposledy použitých aplikácií. POZOR! Nepoužívajte poškodený kábel alebo uvoľnené prípojky. Nedotýkajte sa vlhkými rukami USB kábla. Nepoužívajte zariadenie keď sa nabíja. Zvyšuje sa riziko zasiahnutia bleskom pri používaní prístroja v búrke. Pri akomkoľvek poškodení batérie sa obráťte na servis.. Technické parametre: Procesor DUALCORE, 1.0GHz x 2 Operačný systém Android 4.4 Displej 6.0" qhd IPS Kapacitní Vnútorná pamäť 8 GB Memória 512 MB Kamera 3.2MP Hlavní, 1.3MP Přední Sieť 3G(WCDMA), GSM, GPRS, EDGE, HSDPA, HSDPA+ Prenos dát Wifi,Bluetooth,GPS,USB Batéria 2800mAh Li-Ion Rozmery 168 x 85 x 8.9mm AKAT Akai-Atd Developing Kft. akai-atd.com

AKAI ECO E2 Stručná užívatelská příručka AKAT AKAI-ATD DEVELOPING KFT akai-atd.com

Mobilní telefon AKAI ECO E2 Stručná uživatelská příručka Děkujeme Vám za nákup produktu AKAI. Příručka Vás seznámí s kroky při prvním zapnutí a hlavními funkcemi zařízení -informace napsané v příručce se mohou lišit od zařízení a mohou se změnit bez předešlého oznámení. -Příslušenství se může lišit v závislosti na regionu. 1. Největší výkon můžete dosáhnout použitím originálního příslušenství od AKAI. 2. Příslušentví od jiných výrobců mohou být nekompatibilní se zařízením -Zařízení se může používat ve všech evropských zemích.

Vložení SIM karty a baterie 1. Vyjměte zadní kryt. 2. Vložte SIM kartu / karty čipem olů. 3.Vložte baterii 4.Dejte zpět zadní kryt. Nabíjení baterie Před použitím zařízení je třeba plně nabít baterii. Možnosti nabíjení: 1.Nabíječkou, pomocí USB kabelu 2.Přes počítač, pomocí USB kabelu. Používání Zařízení můžete zapnout podržením tlačítka zapínání. Vypnout můžete také s tímto tlačítkem. Další možnosti: -Tlačítko Menu: Stiskněte tlačítko na otevření Menu. V Menu můžete používat další funkce a aplikace. -Tlačítko Webová stránka: Stisknutím tohoto tlačítka se dostanete na úvodní obrazovku. -Tlačítko Zpět: Stiskněte tlačítko, abyste se dostali na předchozí obrazovku. -Tlačítka Hlasitosti: Slouží k ovládání hlasitosti zařízení

Funkce obrazovky Dotykový displej: Ovládání je možné dotykem, držením a tažením. Úvodní obrazovka: Zde se nachází ikony widgetů a aplikací. Skládá se z několika panelů, posouváním doleva nebo doprava můžete mezi nimi přepínat. Ikonky stavu: Ikonky na horní části displeje zobrazují čas, signál a jiné informace. Widgety: Přináší Vám různé funkce a informace. Panel oznámení: Objeví se stažením horní lišty. Obsahuje různé informace. Odblokování zařízení Když je v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko zapínání, a na obrazovce odtáhněte zámek do správného směru V nastavení můžete nastavit i jiné alternativy odblokování displeje. Volání a přijímání hovorů Volat můžete zadáním telefonního čísla, nebo si vyberete číslo z kontaktů. Předešlé volání se zaznamenávají v protokolu hovorů. Pro ceny volání vyhledejte svého operátora.

Přijímání a odesílání zpráv Se zařízením můžete posílat textové a multimediální zprávy a e-maily. Pro posílání a přijímání e-mailů si musíte nastavit e-mailovou schránku. Pro ceny zpráv vyhledejte svého operátora. Internet Na internet se můžete připojit pomocí mobilního internetu nebo WIFI. Pro ceny užívání mobilního internetu a stahování dat se informujte u svého operátora. Otevírání aplikací V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko Menu. Posouváním doleva nebo doprava si můžete vybírat mezi aplikacemi. Podržením tlačítka domovské stránky otevřete lištu naposledy použitých aplikací. POZOR! Nepoužívejte poškozený kabel nebo uvolněné přípojky. Nedotýkejte se vlhkýma rukama USB kabelu. Nepoužívejte zařízení, když se nabíjí. Zvyšuje se riziko zasažení bleskem při používání přístroje v bouři. Při jakémkoliv poškození baterie se obraťte na servis.

Technické parametry: Procesor DUALCORE, 1.0GHz x 2 Operační systém Android 4.4 Displej 6.0" qhd IPS Kapacitný Pamäť 8 GB Veľkosť pamäte 512 MB Kamera 3.2MP Hlavný, 1.3MP Predná Síeť 3G(WCDMA), GSM, GPRS, EDGE, HSDPA, HSDPA+ Přenos dat Wifi, Bluetooth, GPS, USB Baterie 2800mAh Li-Ion Rozměry 168 x 85 x 8.9mm AKAT Akai-Atd Developing akai-atd.com