ALL YOU NEED TO ENJOY YOUR MEETING

Podobne dokumenty
Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem.

Galeria Handlowa Starogard Gdański

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA

Warszawa Ochota, ul. Kaliska

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²

ANDEL S BY VIENNA HOUSE CRACOW ul. Pawia 3, Cracow, PL viennahouse.com

Sterowanie przemysłem spotkań w Krakowie:

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

FEATURES. Modern architecture. Attractive location at Marii Konopnickiej Street. and close to the Vistula Boulevards A view on the Wawel Royal Castle

PRODUCTION HALL OFFER

DYSKRET POLSKA

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

SEGRO BUSINESS PARK WARSAW

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Your bridge to opportunities+

PŁOCK W LICZBACH PŁOCK IN NUMBERS

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

Największy hotel konferencyjny w Katowicach - dla 700 uczestników. Biggest conference hotel in Katowice, able to host more than 700 participants

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

ORANGE OFFICE PARK ROTTERDAM - PODNAJEM

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²

PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS

WAN S.A. P R E-L E T. Powierzchnia użytkowa (naziemna) m Powierzchnia działki m2. Usable surface sq. m Area of the plot sq.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 46,000 sqm of warehouse space. 11,410 sqm for immediate lease. Best placed for business+

OFFICE. Unique place for business

ARKOŃSKA BUSINESS PARK A1

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

III FORUM Polskiej Organizacji Turystycznej, Regionalnych i Lokalnych Organizacji Turystycznych z udziałem Dyrektorów Zagranicznych Ośrodków POT

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Warszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia

DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Warszawa, Mokotów, Pod Skocznią PLN PLN / m²

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.

Warszawa Śródmieście Nowe Miasto, ul. Zakroczymska

Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw

Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji

SEGRO LOGISTICS PARK STRYKÓW. SEGRO.pl. NOWOCZESNY PARK LOGISTYCZNY MODERN LOGISTICS PARK m 2 / 400,000 sq m STRYKÓW, SMOLICE 1

Łódź przyjęta do prestiżowego stowarzyszenia ICCA!

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Nazwa lokalizacji Site name Mickiewicza 6 Miasto Town Sieradz Województwo Voivodship lodzkie Powierzchnia całkowita (m 2 ) Area total (sq.

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa

Warszawa, Bielany, Stare Młociny PLN PLN / m²

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

SEGRO BUSINESS PARK LODZ ROKICINSKA 156, 168. SEGRO.pl m 2 / 53,500 sq m

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

POLISH CULTURAL FOUNDATION

SEGRO LOGISTICS PARK POZNAŃ

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

MARATON ŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA W KRAKOWIE

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

25 27 May th Logistics, Warehousing and Transport Expo. summary.

Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego

Warszawa Mokotów, ul. Wiktorska

2 nd ClimMani EU COST Action Meeting Poznań, Poland September, 2015

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Effective Governance of Education at the Local Level

Centrum Twojego biznesu Where professional companies come to succeed

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Warszawa Mokotów Górny, ul. Biały Kamień

RZESZÓW. Rzeszów - miasto stawiające na rozwój RYNEK BIUROWY.

Segro Logistics Park Poznań m 2 / 250,000 sq m

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

PRZESTRZEŃ PUBLICZNA W MIEŚCIE PRZYJAZNYM DLA PIESZYCH I ROWERZYSTÓW PUBLIC SPACE MAKING CITIES MORE PEDESTRIAN AND CYCLIST FRIENDLY

Sterowanie przemysłem spotkań w Krakowie:

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration

C O N T R AC T / 1 6

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Warszawa Śródmieście, ul. Mokotowska

Mieszkanie na wynajem za PLN. pow. 48 m2 2 pokoje piętro 10 z 10 57,29 PLN/m2

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

Lokalizacja południowo-wschodnia część miasta, przy ul. Nad Drwiną 10; w przemysłowym i logistycznomagazynowym

PREZENTACJA PROJEKTU KONSTRUKCJI KRAKOWSKIEGO CENTRUM KONGRESOWEGO ICE NAGRODZONEGO PRZEZ MOIIB STATUETKĄ MAŁOPOLSKI INŻYNIER BUDOWNICTWA ZA ROK 2012

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

TULIPAN PARK GLIWICE GLIWICE, AL. JANA NOWAKA JEZIORAŃSKIEGO. SEGRO.pl

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

Transkrypt:

ALL YOU NEED TO ENJOY YOUR MEETING 11 12

11 12

Centrum Kongresowe ICE Kraków / ICE Kraków Congress Centre ul. Marii Konopnickiej 17, Kraków 30-302, Poland tel. / phone: +48 12 354 23 00 reservations@icekrakow.pl >icekrakow.pl #icekrakow Spis treści / Index Krakowskie Biuro Festiwalowe / Krakow Festival Office ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków, Poland tel. / phone: +48 12 354 25 00 fax: +48 12 354 25 01 poczta@biurofestiwalowe.pl 05 O Centrum Kongresowym ICE Kraków Jacek Majchrowski / About ICE Kraków Congress Centre Jacek Majchrowski Operator ICE Kraków / ICE Kraków operator: Dyrektor Krakowskiego Biura Festiwalowego / Krakow Festival Office Director: Krakowskie Biuro Festiwalowe / Krakow Festival Office Izabela Helbin 07 O Centrum Kongresowym ICE Kraków Izabela Helbin / About ICE Kraków Congress Centre Izabela Helbin Redakcja / Editor: Współpraca redakcyjna / Editorial collaboration: Grzegorz Słącz Michał Zalewski, Elżbieta Kolny-Cukier, Tomasz Warchał, Ryszard Strojnowski, Mateusz Śliwiński 08 Wszystko, byś mógł się cieszyć spotkaniem / All you need to enjoy your meeting Projekt graficzny / Graphic design: Funktional Współpraca graficzna / Graphic collaboration: Skład i oprawa graficzna / Typesetting and layout: Jacek Kabziński Funktional 12 Biznes, kultura i nauka spotykają się w ICE Kraków / Business, culture & science meet in ICE Kraków Korekta / Proofreading: Tłumaczenie / Translation: Barbara Skowrońska, Robin Gill Lingua-Lab 18 Architektura: koncepcja / Architecture: concept Fotografie / Photographs: Wydawca / Publisher: Druk / Printed by: Wojciech Wandzel, Grzegorz Ziemiański, Wojciech Gorgolewski, Krzysztof Ingarden, Paweł Mazur Krakowskie Biuro Festiwalowe / Krakow Festival Office Drukarnia Leyko 24 Kraków królewskie miasto / Krakow the royal city Reklama / Advertisement: Agnieszka Wyrobek-Kaczor (awyrobek@biurofestiwalowe.pl) 30 Infrastruktura Krakowa / Krakow s infrastructure 11 12

O Centrum Kongresowym ICE Kraków Jacek Majchrowski About ICE Kraków Congress Centre Jacek Majchrowski W sercu Krakowa / In the heart of Krakow Centrum Kongresowe ICE Kraków to biznesowa i kulturalna wizytówka miasta ICE Kraków Congress Centre is the city s business and cultural symbol Kraków od wielu lat znajduje się w czołówce polskich miast-organizatorów wydarzeń branży spotkań. Potwierdzają to dane Polskiej Organizacji Turystycznej, która wraz z Poland Convention Bureau odpowiada za monitorowanie turystyki biznesowej. Nie przypadkiem podwawelski gród jest określany również mianem kulturalnej stolicy Polski. To tutaj mają miejsce znaczące wydarzenia, które doceniane są przez specjalistów i szerokie grono publiczności mieszkańców i turystów. Bogate dziedzictwo historyczne, prężnie działające ośrodki akademickie oraz wyjątkowa atmosfera miasta, w którym tradycja spotyka się z nowoczesnością, wpływają na budowanie pozycji Krakowa jako idealnej lokalizacji wszelkiego rodzaju imprez biznesowych, kulturalnych i społecznych. Potwierdzeniem tej wyjątkowej roli naszego miasta jest Centrum Kongresowe ICE Kraków. Obiekt dostosowany jest do wymagań międzynarodowych stowarzyszeń, spełnia najwyższe standardy akustyczne i oferuje nowoczesne rozwiązania technologiczne z zakresu mechaniki widowiskowej. Wielofunkcyjna i zarazem atrakcyjna przestrzeń, stworzona przez renomowane biuro architektoniczne Ingarden & Ewý we współpracy z Arata Isozaki & Associates, pozwala nie tylko wzmacniać funkcje metropolitalne miasta, ale także promować je na arenie międzynarodowej. Specyfika ICE Kraków umożliwia organizację imprez o różnorodnym charakterze, począwszy od kongresów, konferencji, sympozjów i forów, przez koncerty czy spektakle teatralne, aż po widowiska multimedialne i wydarzenia społeczne. Z wielką satysfakcją stwierdzam, że w samym sercu Krakowa, w pobliżu wzgórza wawelskiego, powstała biznesowa i kulturalna wizytówka miasta, gotowa przyjąć gości z całego świata. Zapraszam Państwa do Centrum Kongresowego ICE Kraków jednego z najbardziej prestiżowych obiektów w tej części Europy. For many years, Krakow has been one of the leading Polish cities organising events in the meetings industry. This is confirmed by the data of the Polish National Tourist Office, which is responsible for the monitoring of business tourism, together with the Polish Convention Bureau. It is not by accident that Krakow is also called the cultural capital of Poland. It is the location of many significant events recognised by inhabitants, tourists and specialists alike. Its rich historical heritage, thriving academic centres and the exceptional atmosphere of the city, where tradition meets modernity, help to build the position of Krakow as an ideal location for all kinds of business, cultural and social events. The ICE Kraków Congress Centre is a confirmation of this exceptional role of our city. This facility fulfills the requirements of international associations, with its highest acoustic standards and modern technological solutions in the field of stage mechanics. The attractive multifunctional space, created by the renowned atelier Ingarden & Ewý Architects in co-operation with Arata Isozaki & Associates, helps not only to reinforce the metropolitan functions of Krakow, but also to promote them on the international arena. The specific qualities of ICE Kraków make it possible to organise a wide array of events: from congresses, conferences, symposiums and forums, to concerts and theatre performances, to multimedia shows and social events. I can say with great satisfaction that Krakow has its business and cultural symbol, which is ready to welcome guests from around the world to the very heart of the city, near Wawel Hill. I invite you to visit the ICE Kraków Congress Centre one of the most prestigious facilities in this part of Europe. Jacek Majchrowski Prezydent Miasta Krakowa / Mayor of the City of Krakow 4 5

O Centrum Kongresowym ICE Kraków Izabela Helbin About ICE Kraków Congress Centre Izabela Helbin Nowoczesność i tradycja / Modernity and tradition Kraków jest miastem o bogatej historii i niezwykle zróżnicowanej ofercie kulturalnej, kulinarnej oraz usługowo-handlowej. Spełnia zatem wszystkie wymogi, które stawiane są miastom na całym świecie przez profesjonalnych organizatorów kongresów oraz firmy DMC (ang. Destination Management Company). Infrastrukturę konferencyjno-koncertową dopełnia Centrum Kongresowe ICE Kraków obiekt przystosowany do realizacji najbardziej wymagających imprez. Jesteśmy gotowi sprostać Państwa oczekiwaniom i zorganizować w ICE Kraków wydarzenie każdego niemal rodzaju. Dysponujemy czterema salami głównymi: Audytoryjną oferującą do 1915 miejsc siedzących, Teatralną na 594 miejsc, Kameralną na 300 miejsc oraz Zespołem Sal Konferencyjnych o powierzchni 500 metrów kwadratowych. Z trzypoziomowego przeszklonego foyer nowoczesnego budynku o oryginalnej architekturze otwiera się panorama miasta z widokiem na pobliski zamek królewski na Wawelu. Już w 2008 roku, niemal 6 lat przed oficjalnym otwarciem ICE Kraków, w strukturach Krakowskiego Biura Festiwalowego powstał zespół odpowiedzialny za marketing oraz promocję obiektu. Efektem działalności zespołu, obejmującej także współpracę z Krakow Convention Bureau oraz lokalnymi dostawcami usług, jest dziś bogate portfolio zrealizowanych tu imprez, a także wciąż rozbudowywany kalendarz rezerwacji. Sterując polityką programową ICE Kraków, tworzymy platformę do dialogu przedstawicieli różnych sektorów i branż. To właśnie dlatego naszą dewizą jest hasło: Business, culture & science meet in ICE Kraków (pol.: Biznes, kultura i nauka spotykają się w ICE Kraków). Krakow is a city with a rich history and an extremely varied cultural, culinary, service and commercial offer. This means that it meets all requirements that are set for cities around the world by professional congress organisers and destination management companies. The conference & concert infrastructure is complemented by the ICE Kraków Congress Centre a facility suitable for the organisation of the most demanding events. We are ready to meet your expectations and organise almost any kind of event in the ICE Kraków. We have four main halls at our disposal: the Auditorium Hall with a capacity of nearly 1,915 seats, the Theatre Hall with a capacity of 600 seats, the Chamber Hall with a capacity of 300 seats and the Conference Hall Complex with an area of 594 sq. m. The three-level glazed foyer of the modern building with unique architectural features provides a panoramic view of the city and the Royal Castle on Wawel Hill. In 2008, almost six years before the official inauguration of the ICE Kraków, the Krakow Festival Office set up a separate team responsible for the marketing and promotion of the facility. Its activities and co-operation with the Krakow Convention Bureau and local service providers have resulted in a rich portfolio of events organised in the facility and a constantly expanding calendar of bookings. Steering the programme policy of the ICE Kraków, we create a platform for dialogue between representatives of various sectors and industries. This is why our motto is: Business, culture & science meet in ICE Kraków. Let s meet in Krakow. Let s meet in the best congress centre in Poland. Let s meet at your event! Izabela Helbin Dyrektor Krakowskiego Biura Festiwalowego, operatora ICE Kraków / Director of the Krakow Festival Office, operator of the ICE Kraków Centrum Kongresowe dysponuje czterema salami: Audytoryjną, Teatralną, Kameralną i Zespołem Sal Konferencyjnych Congress Centre consists of four main halls: Auditorium Hall, Theatre Hall, Chamber Hall and the Conference Hall Complex Spotkajmy się w Krakowie. Spotkajmy się w najlepszym centrum kongresowym w Polsce. Spotkajmy się na Państwa wydarzeniu! 6 7

ALL YOU NEED TO ENJOY YOUR MEETING #icekrakow 8 9

All you need to enjoy your meeting All you need to enjoy your meeting Centrum Kongresowe ICE Kraków to biz-...od międzynarodowych kongresów, konferencji, sympozjów oraz spotkań The ICE Kraków Congress Centre is the... from international congresses, conferences, symposiums and business nesowa i kulturalna wizytówka miasta. Zlokalizowana w samym sercu Krakowa, pozwala na organizację różnorodnych wydarzeń... biznesowych, przez wydarzenia kulturalne, takie jak koncerty, spektakle operowe, teatralne i baletowe, aż po spotkania o charakterze społecznym. Dzięki otwarciu centrum kongresowego Kraków posiada dziś infrastrukturę, która w pełni pozwala cieszyć się z wizyty w stolicy Małopolski: prestiżowy obiekt, bazę hotelową oraz niezwykle zróżnicowaną ofertę kulturalną, kulinarną business and cultural flagship of the city. Located in the very heart of Kraków, it is a convenient place for the organisation of diverse events... meetings, through cultural events such as concerts, opera, theatrical and ballet performances, to social meetings. Thanks to the opening of the congress centre, Krakow has an infrastructure that lets everyone enjoy their visit to the capital of Małopolska to the fullest extent a prestigious facility, high-class hotels and top-class cultural, culinary and shopping offers. i usługowo-handlową. Sala Audytoryjna w układzie częściowej winnicy jest jedną z najlepszych sal koncertowo- -kongresowych w kraju The half-vineyard type Auditorium Hall is one of the best concert and congress halls in Poland 10 11

BUSINESS CULTURE & SCIENCE meet in ICE KRAKÓW 12 13

Business, culture & science meet in ICE Kraków Business, culture & science meet in ICE Kraków Centrum Kongresowe ICE Kraków jest ICE Kraków dysponuje trzema głównymi salami: Audytoryjną, Teatralną oraz The ICE Kraków Congress Centre is a modern The ICE Kraków has three main halls at its disposal: the Auditorium Hall, the nowoczesnym obiektem światowej klasy, spełniającym wymagania międzynarodowych stowarzyszeń, firm PCO i DMC oraz najwyższe standardy akustyki i mechaniki widowiskowej. Projekt funkcjonalny obiektu umożliwia organizację niemal Kameralną, mieszczącymi maksymalnie odpowiednio 1915, 600 i 300 osób. Sala Audytoryjna w układzie częściowej winnicy dzięki zastosowanym rozwiązaniom technologicznym i architektonicznym jest jedną z najlepszych sal koncertowo-kongresowych w kraju. Na szczególną uwagę zasługuje druga co do wielkości Sala Teatralna: jej składana trybuna pozwala na zwiększenie powierzchni podłogi w przypadku wykorzystania jej na bankiety czy wystawy. ICE Kraków, mogące pomieścić 3200 gości, dysponuje także Salą Kameralną world-class building that meets the requirements of international associations, PCOs and DMCs, as well as the highest acoustic and stage mechanics standards. The building was designed in a functional way in order to host almost any type of business, Theatre Hall and the Chamber Hall, which can accommodate a maximum of 1,915, 600 and 300 persons, respectively. The half-vineyard type Auditorium Hall, thanks to technological and architectural solutions used for its construction, is one of the best concert and congress halls in Poland. The second biggest hall the Theatre Hall deserves special attention, as its foldable stands allow the floor area to be increased when it is used for banquets or exhibitions. With a total capacity of 3,200 people, the ICE Kraków also includes the Chamber Hall, każdego wydarzenia biznesowego, korporacyjnego, kulturalnego i społecznego. Wysoki standard budynku pozwala plasować go wśród najbardziej prestiżowych i ekskluzywnych centrów kongresowych Europy. gotową przyjąć 300 osób, która dzięki technologii mobilnej ściany akustycznej może zostać podzielona na dwie sale o pojemności 150 osób każda. Zespół Sal Konferencyjnych z regulowanymi przesuwnymi ściankami oraz przeszklone trzypoziomowe foyer dają możliwość podziwiania panoramy miasta z zamkiem królewskim na Wawelu. Wokół Centrum Kongresowego znajduje się specjalny układ komunikacyjny corporate, cultural and social event. Thanks to its high standard, the building ranks among the most prestigious and exclusive congress centres in Europe. which can accommodate up to 300 visitors and thanks to the mobile acoustic wall technology, can be divided into two halls with a capacity of 150 persons in each. The Conference Hall Complex with adjustable moving walls and a threelevel glazed foyer provides an astounding view of the panorama of Krakow, including the Royal Castle on Wawel Hill. The Congress Centre is surrounded by a special traffic system encompassing obejmujący parkingi naziemne, zatokę autobusową, parkingi dla rowerów oraz ground-level parking lots, a bus bay, bicycle parking areas, as well as a two-level dwupoziomowy parking podziemny dla 336 samochodów. Najbliższy przystanek underground parking lot for 336 vehicles. The nearest bus and tram stop is komunikacji miejskiej zlokalizowany jest zaledwie 50 metrów od wejścia. Do located only 50 metres away from the entrance, with 5 tram lines and 20 bus obiektu można dotrzeć 5 liniami tramwajowymi oraz 20 autobusowymi. Dojazd lines providing access to the facility. Travelling from the airport takes about 20 z lotniska zajmuje około 20 minut, a z dworca kolejowego i autobusowego minutes, and it takes only about a quarter of an hour to get to the ICE Kraków dotrzeć można do ICE Kraków zaledwie w kwadrans. from the central railway and bus station. 3200 osób / people maksymalna pojemność Centrum Kongresowego ICE Kraków / maximum capacity of the ICE Kraków Congress Centre 336 samochodów / cars pojemność dwupoziomowego parkingu podziemnego / capacity of the two-level underground parking lot 50 metrów / metres odległość od najbliższego przystanku komunikacji miejskiej / the distance from the nearest bus and tram stop 20 minut / minutes czas dojazdu z lotniska / commute time from the airport 14 15

2 3 1 4 Sala Audytoryjna (1), Sala Teatralna (2), Sala Kameralna (3) i Zespół Sal Konferencyjnych (4) Auditorium Hall (1), Theatre Hall (2), Chamber Hall (3) and the Conference Hall Complex (4) 16 17

ARCHITEKTURA: KONCEPCJA / Architecture: concept 18 19

Architektura: koncepcja Architecture: concept Niezwykle nowoczesny budynek Centrum Kongresowego ICE Kraków tworzy nowy architektoniczny punkt odniesienia dla części miasta, w której powstał. Układ funkcjonalny i kompozycyjny wykorzystuje naturalne walory widokowe miejsca. The extremely modern building of the ICE Kraków forms a new architectural reference point for the part of the city where it has been erected. It s functional and compositional layout takes advantage of the location s natural viewpoint aspects. Bryła budynku dzięki charakterystycznemu, falującemu dachowi chylącemu się ku Wiśle porównywana jest do roztapiającej się bryły lodu. W naturalny sposób powstało więc odwołanie do samej nazwy obiektu ICE Kraków International Conferences & Entertainment. Efekt, który uzyskali projektanci (Ingarden & Ewý Architekci, współpracujący z Arata Isozaki & Associates), pozwolił płynnie wpisać się Centrum w panoramę bulwarów wiślanych oraz całego Krakowa. Thanks to its characteristic, wavy roof inclined towards the Vistula River, the building has often been compared to a melting ice cube. This forms a natural reference to the name of the building: ICE Kraków International Conferences & Entertainment. The designers (Ingarden & Ewý Architects, in collaboration with Arata Isozaki & Associates) achieved an effect which makes the Centre smoothly blend with the panorama of the Vistula boulevards and the cityscape. STOWARZYSZENIA ICCA International Congress and Convention Association AIPC International Association of Convention Centres MPI Meeting Professionals International SKKP Stowarzyszenie Konferencje i Kongresy w Polsce ASSOCIATIONS ICCA International Congress and Convention Association AIPC International Association of Convention Centres MPI Meeting Professionals International SKKP Congress and Convention Association in Poland NAGRODY Meeting Star Award 2015 MP Power Awards The Best Congress Venue 2014 in Poland A Design Award & Competition w kategorii Architektura, Nagroda Platynowa The Plan Award w kategorii Business, wyróżnienie Lider Małopolski Dyrektor Marketingu 2014 dla zespołu Krakowskiego Biura Festiwalowego (operator ICE Kraków) Grand Prix Kraków Mój Dom Architektura Użyteczności Publicznej AWARDS Meeting Star Award 2015 MP Power Awards The Best Congress Venue 2014 in Poland A Design Award & Competition in category Architecture, Platinum Award The Plan Award in Business category, honorable mention Lesser Poland Leader Marketing Manager 2014 for Krakow Festival Office team (ICE Kraków operator) Grand Prix Krakow My Home Public Utility Architecture TWÓRCY PROJEKTU Ingarden & Ewý Architekci, Kraków, Polska Arata Isozaki & Associates Konsultant projektu, Tokio, Japonia Akustyka Raf Orlowski, ARUP Acoustics, Cambridge, UK Technologia sceny ARUP Venue Consulting, Winchester, UK Konstrukcja Project Service, Kraków, Polska PROJECT CREATORS Ingarden & Ewý Architects, Krakow, Polska Arata Isozaki & Associates Design Consultant, Tokyo, Japan Acoustics Raf Orlowski, ARUP Acoustics, Cambridge, UK Stage technology ARUP Venue Consulting, Winchester, UK Structure Project Service, Krakow, Poland 20 21

Falujący dach ICE Kraków porównywany jest do roztapiającej się bryły lodu The wavy roof of ICE Kraków has often been compared to a melting ice cube 22 23

KRAKÓW KRÓLEWSKIE MIASTO / Krakow the royal city 24 25

Kraków królewskie miasto Krakow the royal city U zarania swoich dziejów Kraków, leżący na W dziejach Krakowa niczym w soczewce zogniskowało się to, co w historii At the dawn of its history, Krakow, which lay The past of Kraków mirrors all that is best, most creative, and glorious in the przecięciu europejskich szlaków z północy na południe i z zachodu na wschód, szybko zyskiwał na znaczeniu, by w końcu stać się centrum polskiej państwowości i siedzibą królów. Począwszy od średniowiecza spotykało się tutaj wielojęzyczne grono przybyszów z bliższych i dalszych krajów, kręgów kulturowych czy religijnych. Polski najlepsze, najbardziej twórcze i chwalebne. Już tysiąc lat temu przyciągał uwagę podróżników i kupców z dalekich stron. Początek licznym opowieściom i legendom dawały tajemnicze kopce Krakusa i Wandy, a także wawelskie wzgórze, które z czasem stało się symbolem polskiej duchowości i tożsamości. Miasto pierwszego polskiego uniwersytetu, promieniującego swą chwałą na całą Europę, przyciągało słynnych artystów, architektów, myślicieli... Tu studiował Mikołaj Kopernik, a Wit Stwosz czy Bartolomeo Berecci spędzili tu najbardziej twórczy okres swojego życia. Kraków po dziś dzień jest miastem artystów i pisarzy: to z nim łączymy nazwiska Stanisława Wyspiańskiego, at the intersection of European routes from north to south and west to east, rapidly gained importance, to finally become the centre of the Polish state and the seat of kings. Starting from the Middle Ages a multilingual gathering of visitors from near and distant countries, cultures, and religions met here. history of Poland. A thousand years ago, it attracted travellers and merchants from afar. The mysterious mounds of Krakus and Wanda, and Wawel Hill, which later became the symbol of Polish spirituality and identity, gave rise to many stories and legends. The seat of the first Polish university, which became renowned throughout Europe, attracted famous artists, architects, thinkers, etc. This was the place where Nicolaus Copernicus studied and where Veit Stoss and Bartolomeo Berecci spent the most creative period of their lives. To this day, Krakow has been a city of artists and writers, with which we associate the names of Stani- Jana Matejki czy Jacka Malczewskiego, a także polskich noblistów Wisławy sław Wyspiański, Jan Matejko, Jacek Malczewski, as well as the Polish Nobel Szymborskiej i Czesława Miłosza. W krakowskim środowisku intelektualnym winners: Wisława Szymborska and Czesław Miłosz. The personality of Karol i duchowym kształtowała się osobowość Karola Wojtyły, późniejszego papieża Wojtyła, the future Pope John Paul II, developed in Krakow s intellectual and Jana Pawła II. Dziś, jako miasto renomowanych uczelni i miejsce nauki ponad spiritual circles. Today, as a city of renowned universities and a place of educa- 200 000 studentów, Kraków przyciąga inwestorów: wielu światowych poten- tion for over 200,000 students, Krakow attracts investors: many of the largest tatów zwłaszcza z branży IT i outsourcingu tu właśnie umiejscowiło swoje global companies, particularly in the field of IT and outsourcing, have decided polskie oddziały. to establish their Polish branches here. Rynek Główny, Sukiennice Main Market Square, Cloth Hall 26 27

Kraków królewskie miasto Krakow the royal city Kraków od lat jest głównym celem turystyki Dość powiedzieć, że rocznie przybywa tu ponad 9 milionów turystów z Polski For many years Krakow has been the main It is enough to notice that over 9,000,000 tourists from Poland and abroad arrive przyjazdowej, najbardziej rozpoznawalnym na świecie z polskich miast. i z zagranicy. Przyciągają ich niezliczone zabytki i muzea, a także festiwale z plejadą gwiazd, organizowane w oryginalnych wnętrzach i plenerach Krakowa. Setki doskonałych restauracji, pubów i kawiarni oraz hotele umiejscowione destination for foreign tourists and the most recognisable Polish city abroad. here every year. They are attracted by countless historic sites and museums, as well as festivals with constellations of stars organised in unique interiors and outdoor locations. Visitors are greeted by hundreds of excellent restaurants, w najbardziej prestiżowej polskiej scenerii Starego Miasta i okolic Wawelu przy- pubs and cafes and by hotels located in the most prestigious Polish scenery of jaźnie witają przybyszów. Stolica Małopolski jest także świetną bazą wypadową the Old Town and the surrounding areas of Wawel Hill. Krakow is also an excellent dla turystów zwiedzających ten malowniczy region, pełen pamiątek historii starting point for tourists visiting the picturesque Małopolska region, which is i pomników dziedzictwa. full of historical monuments and heritage sites. Zamek królewski na Wawelu dawna siedziba polskich królów Wawel Royal Castle historical residence of Polish kings Miasto spotkań, miasto wydarzeń The city of meetings, the city of events 28 29

Infrastruktura Krakowa Krakow s infrastructure HOTELE ICE Kraków zostało wybudowane w centrum miasta, żeby móc zaoferować jak największą bazę hotelową dla gości odbywających się w nim wydarzeń. Prawie 2000 pokojów hotelowych w standardzie 3-5 gwiazdek znajduje się w odległości spaceru (do 1 km) od Centrum Kongresowego. Ponad 130 krakowskich hoteli oferuje łącznie ponad 8500 miejsc, co pozwala na komfortową organizację wydarzeń przez cały rok. Oferta miasta jest bardzo bogata. Obok dużych hoteli znanych międzynarodowych sieci Novotel Kraków City West (305 pokojów), Holiday Inn Kraków (237 pokojów), Sheraton Kraków (232 pokoje), Chopin Hotel Cracow (219 pokojów), Novotel Centrum (198 pokojów), Radisson BLU (196 pokojów), Hilton Garden Inn Krakow (154 pokoje), Park Inn by Radisson (152 pokoje), Best Western Plus Q Hotel Kraków (154 pokoje) nie brakuje również mniejszych hoteli butikowych o wyjątkowych wnętrzach i światowej klasy standardach (Hotel Pod Różą, Hotel Copernicus, Hotel Gródek). HOTELS The ICE Kraków was built in the centre of the city to offer the largest possible hotel base to visitors of events that are organised there. Almost 2,000 hotel rooms within a range of 3-5 stars are located within a walking distance of maximum 1 km from the Congress Centre. The total number of 8,500 rooms in over 130 Krakow hotels makes it possible to organise events comfortably in every season of the year. City s hotel base is very rich, ranging from big hotels of renowned international chains Novotel Kraków City West (305 rooms), Holiday Inn Kraków (237 rooms), Sheraton Kraków (232 rooms), Chopin Hotel Cracow (219 rooms), Novotel Centrum (198 rooms), Radisson BLU (196 rooms), Hilton Garden Inn Krakow (154 rooms), Park Inn by Radisson (152 rooms), Best Western Plus Q Hotel Kraków (154 rooms) to smaller boutique hotels with exceptional interiors and top-level service (Hotel Pod Różą, Hotel Copernicus, Hotel Gródek). TRANSPORT Do Krakowa można komfortowo dotrzeć zarówno drogą lotniczą, jak i za pośrednictwem sieci dróg czy kolei. Kraków Airport jest największym lotniskiem regionalnym w Polsce, oferuje 80 regularnych połączeń do miast takich jak Amsterdam, Berlin, Bruksela, Frankfurt, Londyn, Monachium, Paryż, Rzym, Wiedeń czy Zurych. Dotarcie taksówką z lotniska do ICE Kraków nie zajmuje więcej niż 20 minut. Miasto przecinają autostrada A4 i droga ekspresowa S7. Połączenie kolejowe pozwala dojechać tu z Warszawy w 2,5 godziny. Alternatywnie, przybywający do Krakowa mogą skorzystać z dwóch innych lotnisk: Katowice Airport (1 godzina) i Rzeszów- Jasionka (2 godziny). ICE Kraków jest położone przy dużym węźle komunikacyjnym, pozwalającym tu swobodnie dotrzeć z każdego punktu miasta. O bliskości ścisłego centrum Krakowa niech świadczy fakt, że Stare Miasto można stąd osiągnąć spacerowym krokiem w 15 minut. TRANSPORT Since Krakow is one of Poland s key road, railway, and air hubs it is easily reached. Kraków Airport is the largest regional airport in Poland, which serves regular flights to 80 destinations, such as Amsterdam, Berlin, Brussels, Frankfurt, London, Munich, Paris, Rome, Vienna and Zurich. It takes no longer than 20 minutes to arrive at the ICE Kraków by taxi from the airport. The city is intersected by the A4 highway (a section of the European route E40) and the S7 road. By train, you can travel from Krakow to Warsaw in 2.5 hours. Alternatively, you can travel to Krakow via two other airports: Katowice Airport (1h) and Rzeszów- Jasionka (1.5h). The ICE Kraków is located conveniently in the city centre, near a large transportation hub. You can reach it by foot from the Old Town within 15 minutes or get there by public transport from any point in the city. 2000 pokojów hotelowych / hotel rooms w odległości spaceru od ICE Kraków / located within walking distance from the ICE Kraków 80 regularnych połączeń / regular flights z Kraków Airport / from Kraków Airport 2,5 godziny / hours pociągiem z Warszawy do Krakowa / by train from Warsaw to Krakow Fot. Kraków Airport Fot. MPK SA w Krakowie 15 minut / minutes spacerowym krokiem z ICE Kraków do Starego Miasta / from the ICE Kraków to the Old Town on foot 30 31

EXPO KRAKOW International Exhibition and Convention Centre Mercure Kraków Stare Miasto Novotel Kraków Centrum Novotel Kraków City West Cracow A MAGICAL CITY! ibis Kraków Centrum Find modern and friendly hotels in the best locations in one of the most beautiful Polish cities! Visit Cracow and make use of our offer tailored to your needs. Book at accorhotels.com Mercure Kraków Stare Miasto ul. Pawia Opening 4th quarter of 2016 Novotel Kraków Centrum ul. Tadeusza Kościuszki 5 Novotel Kraków City West ul. Armii Krajowej 11 ibis Kraków Centrum ul. Syrokomli 2 ibis Kraków Stare Miasto ul. Pawia 15 ibis budget Kraków Bronowice al. Armii Krajowej 11A ibis budget Kraków Stare Miasto ul. Pawia 11 www.targi.krakow.pl w www.expokrakow.com

What is special about this recently opened 4 star hotel: ideally located in front of Departures/Arrivals Terminal of Kraków Airport only 20 minutes from ICE Kraków Congress Centre shuttle bus available 155 modern and spacious rooms complimentary WiFi in all rooms and public areas 10 fully equipped meeting rooms up to 370 delegates, including 1 boardroom fitness center 24-h business center with remote printing easy access from A4 motorway breakfast, QuickLunch, dinner fast shuttle train from Krakow Airport to Kraków Main Railway Station getting you there in 18 minutes Hilton Garden Inn Kraków Airport ul. Medweckiego 3, 32-083 Balice Direct line: +48 12 340 00 00 Email: res@krkairport.pl hgi.com

HOTEL STARY. Fragment portalu z początku XVI wieku. HOTEL STARY. Fragment of portal from the beginning of the 16 th century. HOTEL POD RÓŻĄ Floriańska 14 HOTEL COPERNICUS Kanonicza 16 HOTEL STARY Szczepańska 5 BOOK ONLINE: www.hotel.com.pl www.lhr.com.pl 2016 HISTORIĘ TYCH MIEJSC PISZEMY NIEPRZERWANIE PERPETUATING THE TRADITIONS OF THESE HISTORIC LOCATIONS