Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

Podobne dokumenty
GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Guziki do mocowania szwów DFU-0143 NOWA WERSJA 12

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10

Instrukcja używania. Narzędzia tnące Synthes. Niniejsza instrukcja użytkowania nie jest przeznaczona do dystrybucji w USA.

ibalance PFJ DFU Wersja 0

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

Korki PIP, śruby RetroFusion i wyroby TRIM-IT DFU-0107 WERSJA 10

System endoprotezy stawu kolanowego ibalance firmy Arthrex. DFU Wersja 0

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

System ibalance UKA. DFU Wersja 0

Śruby interferencyjne

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: marzec 13, 2019

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Arthrex Universal Glenoid DFU Zmiana 0

Instrukcja obsługi Genie LT-400

TightRope DFU WERSJA 0

TightRope DFU-0147 WERSJA 9

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Elektryczny otwieracz do puszek

Jednostka miary. Ilość sztuk

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

Let s Comfort TIELLE. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R Inserter (wbijak) do tytanowych gwoździ elastycznych (TEN)

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN)

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Przenośny alarm do drzwi / okien

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu jednorazowego użytku ogólnomedycznego.

Niszczarka tnąca na paski S7-CD

KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Niszczarka X10 CD. z wydzieloną częścią do cięcia płyt CD/DVD i kart kredytowych. Instrukcja obsługi 91608

ZASTOSOWANIE I REPROCESOWANIE SPRZĘTU Z NAPĘDEM

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Blokada parkingowa na pilota

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.

Specyfikacja techniczna:

Kompresor programowalny Nr produktu

Neo GBR KIT. Kompleksowy zestaw narzędzi niezbędnych do przeprowadzenia procedury Sterowanej Regeneracji Kości

2016 FAKRO NC897 PL

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Instrukcja użytkowania Systemu Gentlefile

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Niszczarka do dokumentów, z funkcją niszczenia CD / DVD. Instrukcja obsługi. 1. Przeznaczenie. 2. Zakres dostawy. 3. Środki bezpieczeństwa

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania


Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

ODPOWIEDŹ; Zamawiający nie dopuszcza (zgodnie z SIWZ) Część nr 1, pozycja 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Centrum Medyczne w Łańcucie Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Zestawienie granicznych i ocennych parametrów techniczno użytkowych. Wartość netto (ilość z kol.4 x cena z kol.5) Cena netto (w zł)

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu jednorazowego użytku ogólnomedycznego.

book2-43/08 - PL.

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Aesculap Plasmafit. Bezcementowy system panewek stawu biodrowego. Aesculap Ortopedia

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW

PAKIET I. Przedmiot zamówienia: Linie krwi. Cena jednostkowa brutto

Transkrypt:

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill DFU-0215 Wersja 6 A. OPIS WYROBU Jednorazowe ostrza artroskopowe do wyrównywania, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill (łącznie zwane urządzeniami ) firmy Arthrex są obrotowymi lub posuwisto-zwrotnymi urządzeniami tnącymi do stosowania w zabiegach artroskopowych do usuwania tkanek miękkich i kości. Z wyjątkiem urządzeń PowerPick i ShaverDrill wycięta tkanka jest usuwana z miejsca zabiegu za pomocą ssania przez wewnętrzny kanał urządzenia. Urządzenia PowerPick i ShaverDrill są używane do wiercenia w tkance kostnej. Te urządzenia są wykonane z chirurgicznej stali nierdzewnej i są dostępne w różnych konfiguracjach zakresu cięcia i wierteł oraz w różnych wersjach urządzeń obejmujących proste, zakrzywione, FlushCut, ClearCut, PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill. B. WSKAZANIA Urządzenia te są wskazane do resekcji tkanek miękkich i kostnych, zarówno w dużych jak i małych jamach stawowych podczas zabiegów artroskopowych. C. PRZECIWWSKAZANIA 1. Stosowanie w zabiegu chirurgicznym u pacjenta, jeżeli procedura artroskopii jest przeciwwskazana z jakiegokolwiek powodu. 2. Niedostateczna jakość lub ilość tkanki kostnej. 3. Ograniczenia dopływu krwi i wcześniejsze zakażenia, które mogą opóźniać gojenie. 4. Jakiekolwiek czynne zakażenia lub ograniczenia dopływu krwi. 5. Nie stosować do innych zabiegów chirurgicznych, oprócz wskazanych. D. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE 1. Dodatkowe uszkodzenie tkanki w wyniku nadmiernej siły użytej podczas stosowania. 2. Zakażenia zarówno głębokie, jak i powierzchowne. Strona 1 z 5

E. OSTRZEŻENIA 1. Nie sterylizować wyrobu ponownie. 2. Nigdy nie używać ponownie wyrobu oznaczonego jako wyrób do jednorazowego użytku. Ponowne użycie może stanowić zagrożenie dla zdrowia i (lub) bezpieczeństwa pacjenta, które może obejmować m.in. zakażenie krzyżowe, rozpad na fragmenty niemożliwe do odzyskania, pogorszenie sprawności mechanicznej z powodu zużycia, brak funkcji, brak gwarancji prawidłowego czyszczenia lub sterylizacji wyrobu. 3. Nieprzestrzeganie podanych poniżej poleceń dotyczących korzystania z tego wyrobu może spowodować usterkę wyrobu, nienadawanie się wyrobu do zamierzonego użycia lub niepowodzenie zabiegu. F. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Ponowne użycie może powodować zakażenie u pacjenta i (lub) wadliwe działanie urządzenia. 2. Przed użyciem obejrzeć urządzenie, aby upewnić się, że nie jest uszkodzone. Nie używać uszkodzonego urządzenia. 3. Jednorazowe urządzenia do artroskopii firmy Arthrex są pakowane jako zestaw. Muszą być użyte jako zestaw. Nie stosować zamiennie żadnych elementów urządzenia, z wyjątkiem użycia koszulki bezkołpakowej z wiertłem w odpowiednim rozmiarze. 4. Nie dopuszczać do kontaktu jakiejkolwiek wirującej części któregokolwiek urządzenia z metalowymi przedmiotami takimi jak kaniula lub artroskop. Istnieje prawdopodobieństwo uszkodzenia obu urządzeń. Uszkodzenie urządzenia może obejmować od niewielkiego odkształcenia lub stępienia krawędzi ostrza/wiertła do rzeczywistego złamania końcówki in vivo. Jeżeli taki kontakt miał miejsce, należy sprawdzić końcówkę. Jeśli występują pęknięcia, złamania lub stępienie lub istnieje jakikolwiek inny powód, by przypuszczać, że ostrze jest uszkodzone, należy je natychmiast wymienić. 5. Wywieranie nadmiernego nacisku bocznego na urządzenie podczas użycia nie poprawia wydajność cięcia, a w skrajnych przypadkach może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. 6. Wywieranie nadmiernego nacisku na urządzenie PoweRasp spowoduje odłączenie mechanizmu krzywki i obniży skuteczność cięcia. 7. Nastąpią nieodwracalne uszkodzenia wszystkich urządzeń, jeśli pracują one bez przepływu irygacji (na sucho). Strona 2 z 5

8. Uruchomienie urządzenia bez przepływu irygacji (na sucho) spowoduje jego nadmierne przegrzanie i może spowodować oparzenia termiczne. 9. Wszystkie jednorazowe urządzenia artroskopowe firmy Arthrex są wstępnie zmontowane, zapakowane w stanie sterylnym i gotowe do użycia. Nieodwracalne uszkodzenia nastąpią w wyniku wszelkich prób demontażu wygiętych ostrzy, wierteł FlushCut, wierteł ClearCut oraz urządzeń PowerPick i PoweRasp. 10. Jeśli jest wymagany demontaż prostych urządzeń w celu usunięcia zatkania, należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia drenu teflonowego na wewnętrznym drenie podczas ponownego montażu. 11. Podkładka oporowa na prostych wiertłach może ulec przemieszczeniu, jeśli konieczny jest demontaż w celu usunięcia zatkania. Przed zmontowaniem należy zatrzasnąć podkładkę oporową na wewnętrznej piaście w celu zapobieżenia uszkodzeniu podczas użytkowania. 12. Wywieranie siły na kołpak wiertła, w tym na wiertła FlushCut i ClearCut w celu ich wciśnięcia do anatomicznie ciasnych przestrzeni może spowodować kolizje końcówki wiertła z kołpakiem i spowodować, że urządzenie przestanie działać. 13. Jeśli urządzenie zostaje zatrzymane, gdy znajduje się w kości lub gdy kąt obracającej się końcówki zostaje zmieniony w trakcie wiercenia, końcówki urządzenia PowerPick mogą blokować się w kości i powodować, że urządzenie staje się niesprawne. Upewnić się, że rękojeść jest wyłączona podczas zmiany położenia końcówki urządzenia. 14. Po użyciu to urządzenie może stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne. Postępować i usuwać zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi. 15. Powierzchnia tnąca jednorazowych urządzeń jest ostra i może powodować skaleczenia. G. OPAKOWANIE I OZNAKOWANIE 1. Wyroby firmy Arthrex powinny być przyjmowane tylko w przypadku, gdy fabryczne opakowanie i etykieta są nienaruszone. 2. Jeśli opakowanie zostało otwarte lub jest naruszone, prosimy o skontaktowanie się z Działem Obsługi Klienta. H. STERYLIZACJA Niniejszy wyrób jest dostarczany w stanie sterylnym. Metodę sterylizacji podano na etykiecie opakowania. Strona 3 z 5

I. WARUNKI PRZECHOWYWANIA Ten wyrób musi być przechowywany w oryginalnym nieotwieranym opakowaniu, z dala od wilgoci i nie należy go używać po upływie terminu ważności. J. INFORMACJE Zaleca się, aby przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zabiegu chirurdzy zapoznali się z określoną metodą chirurgiczną wymaganą w przypadku stosowania wyrobu. Firma Arthrex zapewnia szczegółowe informacje o metodach chirurgicznych w postaci drukowanej, filmów i w formacie elektronicznym. Ponadto na stronie firmy Arthrex zamieszczono szczegółowe informacje oraz demonstracje metod chirurgicznych. Alternatywnie można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Arthrex w celu przeprowadzenia demonstracji na miejscu. K. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA Aby wyjąć jednorazowe ostrze artroskopowe ze sterylnego opakowania, oderwać folię TYVEK z tacy urządzenia i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. I. Wkładanie i wyjmowanie urządzenia Do stosowania z uchwytami ze sterowaniem ręcznym i bez takiego sterowania: 1. Aby umieścić jednorazowe urządzenie, umieścić urządzenie w uchwycie, tak aby plastikowa wypustka znalazła się w szczelinie uchwytu. Wypustkę należy nacisnąć proksymalnie aż do oporu w celu pozytywnego zablokowania. 2. Aby wyjąć urządzenie nacisnąć kciukiem lub opuszką palca przycisk na uchwycie. Spowoduje to odłączenie urządzenia od uchwytu. Strona 4 z 5

3. Jeśli urządzenie nie zablokuje się na swoim miejscu; wyjąć urządzenie, nieznacznie obrócić wewnętrzną piastę, aby ją wyrównać z wyjściem napędu i ponownie włożyć urządzenie do rękojeści w celu pozytywnego zablokowania. Uwaga: Zapoznać się ze szczegółową Instrukcją użycia dotyczącą uchwytu DFU-0154. L. GWARANCJA Gwarancja niniejszego produktu obejmuje brak wad materiałowych i wykonawstwa. Strona 5 z 5