ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1)



Podobne dokumenty
Warszawa, dnia 24 czerwca 2016 r. Poz. 909

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA ZASUW KLINOWYCH DN PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA W WARSZAWSKIM SYSTEMIE CIEPŁOWNICZYM (W.S.C.)

Ermeto Original Rury / Łuki rurowe

Veolia Energia Warszawa S.A. WYMAGANIA TECHNICZNE DLA ARMATURY ZAPOROWEJ/ REGULUJĄCEJ STOSOWANEJ W WYSOKOPARAMETROWYCH RUROCIĄGACH WODNYCH

VEOLIA ENERGIA WARSZAWA S.A.

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Rodzaj nadawanych uprawnień: obsługa, konserwacja, remont, montaż, kontrolnopomiarowe.

Podręcznik eksploatacji pomp w górnictwie

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

CHARAKTERYSTYKA. Kompensator kołnierzowy mocowany do kołnierzy.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA DLA OSIOWYCH KOMPENSATORÓW MIESZKOWYCH PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA W WARSZAWSKIM SYSTEMIE CIEPŁOWNICZYM

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Wymienniki ciepła

Pompy w górnictwie Grzegorz Pakuła, Marian Strączyński SPIS TREŚCI

Zapytanie ofertowe nr PD/0759-G Zapytanie ofertowe

Pompy odśrodkowe wielostopniowe z uszczelnieniem wału Typ HZ / HZA / HZAR

Wprowadzenie. - Napęd pneumatyczny. - Sterowanie pneumatyczne

VEOLIA ENERGIA WARSZAWA S.A

2.1 Podstawowe dane techniczne Praca w następujących warunkach: na zewnątrz w strefie przemysłowej,

Zabezpieczenie sieci przed uderzeniem hydraulicznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW ŚRÓDLĄDOWYCH

9.Tylko jedna odpowiedź jest poprawna. 10. Wybierz właściwą odpowiedź i zamaluj kratkę z odpowiadającą jej literą np., gdy wybrałeś odpowiedź A :

Wprowadzenie. Napędy hydrauliczne są to urządzenia służące do przekazywania energii mechanicznej z miejsca jej wytwarzania do urządzenia napędzanego.

Szanowni Państwo, marca 2014 r. tel / biuro@idwe.pl /

Wymagania UDT dotyczące instalacji ziębniczych z czynnikami alternatywnymi

Warszawa, dnia 27 lutego 2013 r. Poz. 270 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 11 lutego 2013 r.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJA GAZOWA I

Więcej niż automatyka More than Automation

Pomiar pompy wirowej

Informacje ogólne. Charakterystyki pomp Zastosowanie Pompa Silnik Warunki pracy Oznaczenie produktu Opis konstrukcji.

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA MIESZKOWYCH KOMPENSATORÓW OSIOWYCH PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA W WARSZAWSKIM SYSTEMIE CIEPŁOWNICZYM

Amoniakalne urządzenia chłodnicze Tom I

Magazynowanie cieczy

Dyrekcja Inżynierii Dział Badań i Standardów

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH

ZUR/M Warunki Techniczne Wykonania i Odbioru. Dokumentacja Rejestracyjna i Wykonawcza

Zasady doboru układów automatycznej regulacji w węzłach cieplnych

Więcej niż automatyka More than Automation

BADANIA URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH ELEMENTEM SYSTEMU BIEŻĄCEJ OCENY ICH STANU TECHNICZNEGO I PROGNOZOWANIA TRWAŁOŚCI

Instytut Nawozów Sztucznych Puławy. Tytuł opracowania: Wymiana armatury regulacyjnej, odcinającej i zabezpieczającej

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.

Dla poprawnej oceny stanu technicznego maszyny konieczny jest wybór odpowiednich parametrów jej stanu (symptomów stanu)

2. Zapoczątkowanie kawitacji. - formy przejściowe. - spadek sprawności maszyn przepływowych

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH Z MATERIAŁÓW KONSTRUKCYJNYCH I EKSPLOATACYJNYCH

Zawór regulacyjny ZK29 z wielostopniową dyszą promieniową

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

1.1Przepisy i zarządzenia Dane geologiczne...14

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Elementy konstrukcyjne aparatów

Wydział Mechaniczny Katedra Techniki Cieplnej

Projektowanie konstrukcji stalowych według Eurokodów / Jan Bródka, Mirosław Broniewicz. [Rzeszów], cop Spis treści

Stałe urządzenia gaśnicze na gazy

POMPY. Seria STU4/STU4 (N) i STU4 (NE) Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 360 m

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Opis działania. 1. Opis działania Uwagi ogólne

EC 300. Zawór sterowany elektronicznie. Karta katalogowa. Zastosowanie

Techniki wytwarzania - odlewnictwo

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Zawór proporcjonalny do różnych mediów VZQA

INFORMACJA TECHNICZNA AGREGATU POMPOWEGO O DUśEJ WYDAJNOŚCI: l /min

Warszawa, dnia 24 kwietnia 2013 r. Poz. 497 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 12 kwietnia 2013 r.

AUTOMATYCZNY ZAWÓR RÓWNOWAśĄCY Cim 3790

Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.

PROJEKT BUDOWLANY NADLEŚNICTWO LEŚNY DWÓR PODLEŚNICTWO KRUSZYNA. ROMAN SOBOLEWSKI nr upr. AN/ /86. MIASTKO, MAJ 2008r.

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy

Normy dotyczące instalacji z pompami ciepła

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

PROCEDURA DOBORU POMP DLA PRZEMYSŁU CUKROWNICZEGO

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

Pompy wielostopniowe pionowe

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

1 z :33

Zastawka (zasuwa wrzecionowa) ze stali nierdzewnej 316L z wrzecionem niewznoszącym. Typ S15TNM - DN

Przykładowe systemy i gniazda technologiczne dla branży tworzyw sztucznych

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Seria 700 BERMAD duże rozmiary

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Podstawy Konstrukcji Maszyn

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 23 października 2007 r.

VPD... VPE... Zawory Mini-Kombi. Siemens Building Technologies HVAC Products

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej.

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z TERMOSTATYCZNYM ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM Art.5535PF

PROJEKTOWANIE KONSTRUKCJI STALOWYCH WEDŁUG EUROKODÓW.

AGREGATY WODY LODOWEJ ze skraplaczem chłodzonym powietrzem PRZEMYSŁOWE SYSTEMY CHŁODZENIA I TERMOREGULACJI

KANAŁY I KSZTAŁTKI WENTYLACYJNE

Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim PN 10 DN Wykonania standardowe. Zakres zastosowania. Dane eksploatacyjne. Wykonanie materiałowe

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

Transkrypt:

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia w sprawie warunków technicznych dozoru technicznego dla urządzeń technicznych lub urządzeń podlegających dozorowi technicznemu w elektrowni jądrowej Na podstawie art. 8 ust. 5a ustawy z dnia 21 grudnia 2000 r. o dozorze technicznym (Dz. U. Nr 122, poz. 1321, z późn. zm. 2) ) zarządza się, co następuje: Rozdział 1 Przepisy ogólne 1. Rozporządzenie określa warunki techniczne dozoru technicznego w zakresie: 1) projektowania, 2) materiałów i elementów stosowanych do wytwarzania, naprawy lub modernizacji, 3) wytwarzania, 4) eksploatacji, 5) naprawy i modernizacji, 6) likwidacji dla urządzeń technicznych lub urządzeń, o których mowa w przepisach wykonawczych wydanych na podstawie art. 5 ust. 4 ustawy z dnia 21 grudnia 2000 r. o dozorze technicznym, podlegających dozorowi technicznemu w elektrowni jądrowej, zwanych dalej urządzeniami EJ. 2. UŜyte w rozporządzeniu określenia oznaczają: 1) obieg chłodzenia reaktora system urządzeń i elementów ciśnieniowych połączonych bezpośrednio ze zbiornikiem ciśnieniowym reaktora lub z kanałami ciśnieniowymi reaktora, wraz ze zbiornikiem ciśnieniowym reaktora lub kanałami ciśnieniowymi reaktora, oraz odcinkami rurociągów przyłączonych systemów pomocniczych, o średnicy 1) 2) Minister Gospodarki kieruje działem administracji rządowej gospodarka, na podstawie 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki (Dz. U. Nr 248, poz. 1478). Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2002 r. Nr 74, poz. 676, z 2004 r. Nr 96, poz. 959, z 2006 r. Nr 104, poz. 708, Nr 170, poz. 1217 i Nr 249, poz. 1832, z 2008 r. Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 98, poz. 817 i 818, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 132, poz. 766. 1

wewnętrznej nie mniejszej niŝ 25 mm, do drugiego zaworu odcinającego włącznie oraz z osprzętem zabezpieczającym, przeznaczony do odprowadzania ciepła z reaktora; 2) osprzęt ciśnieniowy urządzenia posiadające powłoki ciśnieniowe wraz z elementami ruchomymi, napędami i systemami sterowania, wykonujące funkcje eksploatacyjne; 3) osprzęt zabezpieczający urządzenia przeznaczone do zabezpieczenia przed przekroczeniem parametrów dopuszczalnych dla urządzeń ciśnieniowych, niskociśnieniowych i bezciśnieniowych; 4) układ zabezpieczający układ zawierający urządzenia i obwody, w szczególności czujniki, przetworniki, elementy logiczne, wykonawczy osprzęt zabezpieczający oraz urządzenia sygnalizacyjne i alarmowe, niezbędne do realizacji przypisanych mu funkcji zabezpieczających urządzenie ciśnieniowe, niskociśnieniowe lub bezciśnieniowe przed przekroczeniem parametrów dopuszczalnych określonych przez Urząd Dozoru Technicznego; 5) połączenia nierozłączne połączenia, które moŝna rozłączyć tylko przy zastosowaniu metod niszczących; 6) stan bezpieczny po uszkodzeniu stan zgodny z wymaganiami bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej, w który, w razie uszkodzenia, samoczynnie przechodzą elementy systemu lub wyposaŝenia obiektu jądrowego mające istotne znaczenie dla zapewnienia bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej obiektu jądrowego; 7) urządzenia ciśnieniowe zbiorniki ciśnieniowe, rurociągi, osprzęt zabezpieczający i osprzęt ciśnieniowy, których najwyŝsze dopuszczalne nadciśnienie bez uwzględnienia ciśnienia hydrostatycznego przekracza 0,5 bar, wraz z elementami zamocowanymi do części ciśnieniowej, w szczególności podpory, uchwyty transportowe; 8) urządzenia transportu bliskiego urządzenia, o których mowa w rozporządzeniu Rady Ministrów z dnia... w sprawie rodzajów urządzeń technicznych podlegających dozorowi technicznemu w elektrowni jądrowej (Dz. U. poz.); 9) zbiornik bezciśnieniowy zbiornik w rozumieniu 3 pkt 2 rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 18 września 2001 r. w sprawie warunków technicznych dozoru technicznego, jakim powinny odpowiadać zbiorniki bezciśnieniowe i niskociśnieniowe przeznaczone do magazynowania materiałów ciekłych zapalnych (Dz. U. Nr 113, poz. 1211 oraz z 2008 r. Nr 60, poz. 371); 10) zbiornik ciśnieniowy zbiornik podlegający nadciśnieniu wewnętrznemu większemu niŝ 0,5 bar; 2

11) zbiornik niskociśnieniowy zbiornik w rozumieniu 3 pkt 3 rozporządzenia, o którym mowa w pkt 9. Rozdział 2 Ogólne wymagania techniczne 3. Podstawą zróŝnicowania warunków technicznych, o których mowa w 1, dla urządzeń EJ jest klasyfikacja bezpieczeństwa, o której mowa w art. 36j ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. Prawo atomowe, zwanej dalej ustawą Prawo atomowe. 4. 1. Do urządzeń EJ naleŝących do pierwszej, drugiej lub trzeciej klasy bezpieczeństwa stosuje się wymagania techniczne określone w załączniku nr 1. 2. Do urządzeń EJ, dla których nie określono klasy bezpieczeństwa, stosuje się wymagania zawarte w normach technicznych właściwych dla danych urządzeń, oraz w innych specyfikacjach technicznych dotyczących wymagań projektowych. 5. Do urządzeń technicznych zainstalowanych i eksploatowanych w elektrowni jądrowej, ale niemających znaczenia dla zapewnienia bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej, stosuje się warunki techniczne określone w przepisach wydanych na podstawie art. 8 ust. 4 ustawy z dnia 21 grudnia 2000 r. o dozorze technicznym lub ustalone z Prezesem Urzędu Dozoru Technicznego w trybie art. 8 ust. 6 tej ustawy. Rozdział 3 Materiały i elementy stosowane do wytwarzania, naprawy lub modernizacji urządzeń EJ 6. 1. Materiały i elementy stosowane do wytwarzania, naprawy lub modernizacji urządzeń EJ zaliczonych do klas bezpieczeństwa dobiera się, wytwarza i bada zgodnie z wymaganiami określonymi w: 1) rozporządzeniu Rady Ministrów z dnia 31 sierpnia 2012 r. w sprawie wymagań bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej, jakie ma uwzględniać projekt obiektu jądrowego (Dz. U. poz. 1048), zwanym dalej rozporządzeniem projektowym ; 2) 7 22; 3) normach dotyczących projektowania i budowy urządzeń EJ wskazanych przez projektanta elektrowni jądrowej w dokumentacji projektowej, w szczególności spośród uznanych specyfikacji technicznych określonych w tablicy 1.2 załącznika nr 1. 2. Dla urządzeń EJ zaliczonych do klas bezpieczeństwa dopuszcza się, za zgodą Urzędu Dozoru Technicznego, zwanego dalej UDT, stosowanie specyfikacji technicznych materiałowych innych niŝ wymienione w ust. 1 pkt 3, pod warunkiem wykazania 3

w dokumentacji projektowej, Ŝe zostanie zapewniony ten sam lub wyŝszy poziom bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej. 7. 1. Specyfikacja techniczna materiału lub elementu zawiera w szczególności informacje dotyczące: 1) metody wytwarzania ze wskazaniem procesu metalurgicznego i rodzaju półwyrobu; 2) stanu obróbki cieplnej wyrobu hutniczego; 3) stanu powierzchni wyrobu; 4) składu chemicznego z podaniem wyników analizy wytopowej i wartości odchyłki dla analizy kontrolnej; 5) właściwości mechanicznych i technologicznych, w dotyczących szczególności: a) wytrzymałości w temperaturze otoczenia, b) udarności w określonych temperaturach, c) wytrzymałości w podwyŝszonych temperaturach, d) właściwości technologicznych, w powiązaniu z docelowym zastosowaniem wyrobu, z podaniem wyników odpowiednich prób, w szczególności próby zginania, próby pierścieniowej i próby rozciągania w kierunku poprzecznym; 6) innych właściwości wymaganych dla przyszłego zastosowania, w szczególności wyników badań: a) odporności na korozję międzykrystaliczną, b) udarności po sztucznym starzeniu, c) szczelności rur, odlewów i odkuwek; 7) kryteriów akceptacji dla niezgodności powierzchniowych i wewnętrznych; 8) wymiarów, kształtu, masy i odnośnych odchyłek; 9) kontroli i badań, zawartych w zestawieniu obejmującym wymagania dla badań, określających w szczególności: a) rodzaje i liczbę elementów próbnych, b) liczbę próbek reprezentatywnych, pobieranych z elementów próbnych i wykonywanych z nich próbek do badań, c) połoŝenie i ukierunkowanie próbek do badań w próbkach reprezentatywnych, d) numery referencyjnych norm badania, e) kryteria akceptacji, f) przesłanki przeprowadzenia i zakres badań powtórnych, g) ewentualne dodatkowe wymagania w zakresie warunków badań; 10) znakowania zapewniającego identyfikowalność wyrobów z dokumentami kontroli; 4

11) wymaganych dokumentów kontroli i ich zawartości; 12) zaleceń dotyczących przeróbki plastycznej i spawania z późniejszą obróbką cieplną. 2. Materiały i elementy zastosowane w urządzeniach EJ dostarcza się wraz z dokumentami kontroli wskazanymi w uznanych specyfikach technicznych, określonymi w: 1) tablicy 1.2 załącznika nr 1; 2) dokumentacji konstrukcyjno-technicznej urządzenia EJ; 3) dokumentacji projektowej elektrowni jądrowej. 8. 1. Do wytwarzania urządzeń EJ stosuje się materiały sprawdzone w praktyce przemysłowej, w szczególności w elektrowniach jądrowych takiego samego lub podobnego typu. 2. Za materiały, o których mowa w ust. 1, uwaŝa się materiały o tym samym nominalnym składzie chemicznym i fazowym, poddane takim samym kolejnym operacjom wytwarzania jak materiały sprawdzone w praktyce przemysłowej. 3. Zastosowanie nowego materiału, opracowanego specjalnie w celu wykorzystania do wytworzenia urządzenia EJ w elektrowni jądrowej, dopuszczalne jest wyłącznie w przypadku, gdy: 1) jest to uzasadnione koniecznością rozwiązania zaistniałego problemu wiąŝącego się ze stosowaniem dotychczas znanych materiałów; 2) jego zastosowanie przyniesie korzyści, w szczególności zmniejszy naraŝenie pracowników na promieniowanie jonizujące lub zwiększy odporność na przewidywane procesy degradacyjne; 3) nowy materiał został poddany badaniom kwalifikacyjnym w warunkach odpowiadających specyficznym warunkom zastosowania w określonej elektrowni jądrowej, w szczególności sprawdzającym wielkości maksymalnych napręŝeń i odkształceń, warunki miejscowego reŝimu wodno-chemicznego, odporność na korozję, oraz warunki radiacyjne i termiczne środowiska pracy. 9. 1. Rodzaje i gatunki materiałów metalowych stosowanych do wytwarzania urządzeń EJ dobiera się w zaleŝności od przewidywanych warunków eksploatacji oraz warunków projektowych, z uwzględnieniem realizowanych funkcji bezpieczeństwa. 2. Przy doborze materiałów, o których mowa w ust. 1, uwzględnia się w szczególności ich: 1) własności mechaniczne, w tym parametry wytrzymałościowe, odporność na pękanie, ciągliwość, odporność na pełzanie i zmęczenie; 2) właściwości technologiczne, w szczególności kowalność i spawalność; 5

3) odporność na degradację materiału w procesach erozji, korozji i starzenia oraz podatność na dekontaminację. 3. Przy doborze materiałów, o których mowa w ust. 1, ogranicza się stosowanie: 1) róŝnych materiałów w tym samym urządzeniu EJ; 2) staliw w urządzeniach EJ naraŝonych na proces zmęczenia wskutek zmian temperatury; 3) stali stopowych o wysokiej wytrzymałości w konstrukcjach obudowy bezpieczeństwa reaktora i konstrukcjach wsporczych. 4. Przy doborze materiałów, o których mowa w ust. 1, niedopuszczalne jest stosowanie staliw austenityczno-ferrytycznych przeznaczonych do wytwarzania urządzeń EJ składających się na obieg chłodzenia reaktora. 5. Przepisu ust. 4 nie stosuje się w przypadku, gdy zastosowanie staliw, o których mowa w ust. 4, jest techniczne uzasadnione. 10. 1. Do wytwarzania urządzeń EJ mających styczność z płynami promieniotwórczymi stosuje się materiały metalowe o wysokiej odporności na: 1) korozję w warunkach eksploatacyjnych; 2) szkodliwe działanie chemiczne płynu; 3) działanie ścierne zawiesin w warunkach eksploatacyjnych. 2. Do wytwarzania urządzeń EJ niedopuszczalne jest stosowanie: 1) stali węglowych przeznaczonych do wytworzenia elementów urządzeń EJ mających kontakt z silnie skaŝonymi promieniotwórczo czynnikami roboczymi lub z substancjami promieniotwórczymi; 2) materiałów, dla których nie istnieje sprawdzony w praktyce eksploatacyjnej proces dekontaminacji. 3. Przepisu ust. 2 nie stosuje się w przypadku braku alternatywnego, technicznie uzasadnionego rozwiązania. 11. 1. Do wytwarzania urządzeń EJ mających styczność z chłodziwem reaktora, stosuje się materiały metalowe: 1) wykazujące wysoką odporność na procesy degradacji, w szczególności starzenie termiczne, wzrost kruchości i zmęczenie materiału w przypadku przeznaczenia do wytworzenia elementów składowych reaktora i elementów wewnątrz-zbiornikowych; 2) nie zawierające kobaltu; 3) o ograniczonej zawartości niklu. 2. Przepisu ust. 1 pkt 2 nie stosuje się w przypadku, gdy zastosowanie materiałów metalowych zawierających kobalt: 6

1) następuje w ograniczonym zakresie; 2) jest rozwiązaniem koniecznym, sprawdzonym i odpowiednim. 3. Do wytwarzania urządzeń EJ mających styczność z chłodziwem reaktora niedopuszczalne jest stosowanie materiałów metalowych, które podczas eksploatacji mogłyby uwolnić do chłodziwa reaktora ołów, rtęć, fosfor, cynk, kadm, cynę, antymon, bizmut, arsen, miedź, srebro lub metale ziem rzadkich. 12. 1. Do wytwarzania urządzeń EJ, składających się na granicę ciśnieniową obiegu chłodzenia reaktora, stosuje się materiały metalowe wykazujące: 1) spadek ciągliwości pod wpływem napromieniowania oraz w wyniku oddziaływania wodoru rozpuszczonego w chłodziwie reaktora w warunkach eksploatacyjnych; 2) odporność na zmęczenie wskutek cyklicznych zmian temperatury i ciśnienia. 2. Przez granicę ciśnieniową obiegu chłodzenia reaktora, o której mowa w ust. 1, rozumie się: 1) w przypadku reaktora ciśnieniowego system fizycznie połączonych elementów ciśnieniowych wyposaŝenia utrzymujących chłodziwo reaktora o określonych parametrach roboczych, w szczególności zbiornik ciśnieniowy lub kanały ciśnieniowe reaktora, rurociągi lub ich elementy, oraz pompy, osprzęt zabezpieczający i osprzęt ciśnieniowy, które tworzą obieg chłodzenia reaktora lub są połączone z obiegiem chłodzenia reaktora do następującej armatury włącznie: a) najbardziej zewnętrzny zawór odcinający na rurociągu systemu przechodzącego przez pierwotną obudowę bezpieczeństwa reaktora, b) drugi z dwóch zaworów na rurociągu systemu nieprzechodzącego przez pierwotną obudowę bezpieczeństwa reaktora, które są zamknięte podczas normalnej pracy reaktora; 2) w przypadku reaktora wrzącego elementy ciśnieniowe wyposaŝenia od reaktora do najbardziej zewnętrznych zaworów odcinających obudowę bezpieczeństwa reaktora, zamontowanych na rurociągach pary świeŝej i wody zasilającej włącznie. 3. W przypadku elementów materiałów metalowych wytworzonych ze staliw austenitycznych nierdzewnych, przeznaczonych do wykonywania połączeń nierozłącznych, kontroluje się zawartość ferrytu delta. 4. Odlewy materiałów metalowych wytworzonych ze staliw nierdzewnych, których badania ultradźwiękowe są utrudnione, poddaje się ocenie odporności na kruchość termiczną. 7

5. W przypadku obiegu chłodzenia reaktora zaprojektowanego z zastosowaniem zasady przeciek przed rozerwaniem, stosuje się materiały metalowe spełniające wymagania wynikające z kryterium wykluczenia katastroficznych rozerwań tego obiegu. 13. 1. Przy doborze materiałów metalowych przeznaczonych do wytwarzania elementów reaktora, podlegających napromieniowaniu wysokim strumieniem neutronów, uwzględnia się: 1) wzrost kruchości metalu, w tym pękanie korozyjne napręŝeniowe intensyfikowane napromieniowaniem; 2) puchnięcie metalu; 3) aktywację materiału neutronami; 4) pełzanie materiału. 2. W przypadku elementów reaktora, o których mowa w ust. 1, ogranicza się uŝycie w stali następujących pierwiastków: fosforu, miedzi, niklu, siarki i wanadu. 14. W przypadku materiałów przeznaczonych do wytwarzania urządzeń EJ mających styczność z wodą zasilającą, parą lub z kondensatem: 1) niedopuszczalne jest zawieranie przez nie stopów miedzi; 2) do ich wykonania uŝywa się stali niskostopowych o zawartości chromu wynoszącej nie mniej niŝ 0,5 %; 3) dobiera się je z uwzględnieniem zasad mechaniki pękania w sposób zapewniający spełnianie przez wykonane z nich rurociągi wymagań wynikające z kryterium wykluczenia ich katastroficznych rozerwań w przypadku systemów wody zasilającej i pary świeŝej projektowanych z zastosowaniem zasady przeciek przed rozerwaniem. 15. Do wytwarzania urządzeń EJ stosowanych w warunkach środowiska pracy, w którym występuje promieniowanie jonizujące, stosuje się materiały metalowe: 1) zachowujące określoną charakterystykę przez cały okres eksploatacji urządzenia EJ; 2) odporne na skrajne warunki otoczenia, przewidywane w czasie eksploatacji, w szczególności wilgotność, temperaturę, występowanie pary lub wody; 3) o zmniejszonej podatności na kontaminację i dekontaminację. 16. 1. Przy doborze materiałów metalowych, przeznaczonych do stosowania wewnątrz pierwotnej obudowy bezpieczeństwa reaktora: 1) uwzględnia się odporność na skrajne warunki otoczenia, przewidywane w warunkach awaryjnych i poawaryjnych, w szczególności wilgotność, temperaturę, występowanie pary lub wody; 8

2) uwzględnia się właściwość materiałów uŝywanych do wykonania urządzeń EJ realizujących funkcje bezpieczeństwa w zakresie łagodzenia i ograniczenia skutków rozszerzonych warunków projektowych; 3) nie stosuje się materiałów zawierających rtęć, gal oraz innych materiałów, które w temperaturze otoczenia mają postać ciekłą; 4) nie stosuje się cynku i aluminium w systemach zraszania, jeŝeli w warunkach poawaryjnych przewidziano uŝycie tych systemów wewnątrz pierwotnej obudowy bezpieczeństwa. 2. Przez rozszerzone warunki projektowe, o których mowa w ust. 1 pkt 2, rozumie się rozszerzone warunki projektowe, o których mowa w 1 pkt 22 rozporządzenia projektowego. 17. 1. W materiałach niemetalowych przeznaczonych do wytwarzania urządzeń EJ składających się na obieg chłodzenia reaktora oraz na jego systemy pomocnicze lub stosowanych w procesie ich wytwarzania, niedopuszczalne jest stosowanie polichlorku winylu, policzterofluoroetylenu, fluorokrzemianów i kauczuku syntetycznego chloroprenowego. 2. W przypadku materiałów określonych w ust. 1, które: 1) podczas eksploatacji mają styczność z chłodziwem reaktora, 2) są stosowane do oczyszczania trudno dostępnych powierzchni urządzeń EJ, mających styczność z chłodziwem reaktora, 3) mają styczność z zewnętrznymi powierzchniami urządzeń EJ wykonanych ze stali nierdzewnej lub stopów na bazie niklu, 4) w okresie uŝytkowania urządzeń EJ są poddawane napromieniowaniu o dawce przekraczającej 1000 Gy lub starzeniu termicznemu najwyŝsze dopuszczalne poziomy zanieczyszczeń określa załącznik nr 3. 18. 1. Do wytwarzania urządzeń ciśnieniowych, składających się na systemy inne niŝ wymienione w 17, jak równieŝ w procesie wytwarzania, konserwacji, naprawy lub modernizacji tych urządzeń stosuje się materiały niemetalowe o ograniczonym poziomie zanieczyszczeń. 2. W przypadku materiałów niemetalowych przeznaczonych do stosowania w urządzeniach EJ składających się na obieg czynnika roboczego jądrowych bloków energetycznych z reaktorami wodno-ciśnieniowymi, które: 1) mogłyby zanieczyścić wodę zasilającą, 2) są uŝywane do oczyszczania powierzchni urządzeń EJ wytworzonych ze stali nierdzewnej lub stopów na bazie niklu, które stykać się będą z chłodziwem reaktora najwyŝsze dopuszczalne poziomy zanieczyszczeń określa załącznik nr 4. 9

3. Przez jądrowy blok energetyczny, o którym mowa w ust. 2, rozumie się jądrowy blok energetyczny, o którym mowa w 1 pkt 10 rozporządzenia projektowego. 4. W przypadku materiałów niemetalowych uŝywanych wewnątrz systemu obudowy bezpieczeństwa reaktora, które podczas wytwarzania, przewozu lub składowania mogą wejść w kontakt ze stalą nierdzewną lub stopami na bazie niklu, najwyŝsze dopuszczalne poziomy zanieczyszczeń określa załącznik nr 5. 19. 1. W systemach zawierających substancje promieniotwórcze lub w warunkach środowiska pracy, gdzie występuje promieniowanie jonizujące, stosuje się tworzywa sztuczne posiadające certyfikaty poświadczające ich odporność na promieniowanie jonizujące. 2. Stosowanie materiałów polimerowych jest: 1) niedopuszczalne w systemach przenoszących płyny promieniotwórcze; 2) dopuszczalne w: a) systemach przetwarzania ciekłych odpadów promieniotwórczych, b) warunkach środowiska pracy, w których występuje promieniowanie jonizujące, w szczególności w pomieszczeniach i w galeriach z systemami zawierającymi substancje promieniotwórcze, pod warunkiem stosowania ich w najmniejszych niezbędnych ilościach. 20. Przy doborze materiałów przeznaczonych do wytworzenia izolacji cieplnych urządzeń EJ, stosowanych w elektrowni jądrowej, uwzględnia się: 1) proces kwalifikacji materiałów przeznaczonych do stosowania w obudowie bezpieczeństwa reaktora, w szczególności w zakresie ich zachowania się w warunkach awaryjnych; 2) zastosowanie izolacji metalowej lub izolacji z płaszczem metalowym w przypadku urządzeń EJ podatnych na kontaminację lub dla których prowadzi się rewizje; 3) wymogi stawiane materiałom stosowanym wewnątrz pierwotnej obudowy bezpieczeństwa reaktora określone w 16 w przypadku materiałów stosowanych na izolacje, o których mowa w pkt 2; 4) niedopuszczalność zastosowania azbestu. 21. 1. Do wytwarzania powłok malarskich i wykładzin w urządzeniach EJ, podlegających działaniu promieniowania jonizującego lub skaŝeniom promieniotwórczym, stosuje się materiały: 1) odporne na: 10

a) napromieniowanie o zakumulowanej dawce do co najmniej 10 6 Gy, przy wilgotności względnej 100 %, b) działanie roztworów dekontaminacyjnych i chemikaliów stosowanych w eksploatacji elektrowni jądrowej, c) działanie czynników fizycznych i zewnętrzne warunki atmosferyczne; 2) umoŝliwiające usunięcie nie mniej niŝ 85 % skaŝeń; 3) nie rozprzestrzeniające ognia. 2. Powłoki malarskie i wykładziny w urządzeniach EJ w budynku reaktora wytwarza się z materiałów spełniających wymagania określone w ust. 1, a ponadto: 1) odpornych na warunki awarii projektowych z uwzględnieniem parametrów ciśnienia i temperatury, 100 % wilgotności, działania systemu zraszania; 2) których przewodność cieplna i grubości warstw odpowiada wymaganiom wynikającym z opanowania awarii projektowych. Rozdział 4 Projektowanie 22. 1. Urządzenia ciśnieniowe i konstrukcje obudowy bezpieczeństwa reaktora zaliczone do klas bezpieczeństwa, w szczególności: 1) zbiorniki: a) ciśnieniowe, b) bezciśnieniowe, c) niskociśnieniowe, 2) pompy, 3) osprzęt ciśnieniowy i zabezpieczający oraz układy zabezpieczające, 4) konstrukcje wsporcze urządzeń, 5) rurociągi i ich konstrukcje wsporcze, 6) konstrukcje wewnątrz-zbiornikowe reaktora, w szczególności konstrukcje wsporcze rdzenia reaktora, 7) wymienniki ciepła, 8) przepusty rurowe i kablowe przez obudowę bezpieczeństwa reaktora, 9) urządzenia wchodzące w skład systemów wentylacji i klimatyzacji projektuje się zgodnie ze szczegółowymi wymaganiami określonymi w normach dotyczących projektowania i budowy urządzeń EJ, wskazanymi przez projektanta elektrowni 11

jądrowej w dokumentacji projektowej, w szczególności spośród uznanych specyfikacji technicznych, określonych w tablicy 1.2 załącznika nr 1. 2. Projekt urządzeń EJ, w szczególności zaliczonych do klas bezpieczeństwa, określa w szczególności: 1) warunki eksploatacji oraz obciąŝenia projektowe; 2) kształt i wymiary, w tym grubości ścianek, urządzeń lub konstrukcji, z uwzględnieniem aspektów technologiczności oraz naddatków na erozję i korozję; 3) obliczenia wytrzymałościowe urządzeń i konstrukcji uwzględniające analizy stanów napręŝeń i odkształceń, z podaniem specyfikacji technicznych, danych wejściowych, formuł i wyników; 4) konstrukcje: a) specyficznych elementów zbiorników ciśnieniowych, takich jak: króćce, wzmocnienia otworów i złącza spawane, b) korpusów pomp i armatury, c) zaworów bezpieczeństwa i zaworów zrzutu ciśnienia, d) rurociągów, w szczególności ich układ przestrzenny oraz elementy takie jak: wzmocnienia otworów, rozgałęzienia, kolana, redukcje i złącza spawane, e) wsporcze rdzenia reaktora, f) przepustów przez obudowę bezpieczeństwa reaktora, g) zbiorników bezciśnieniowych i niskociśnieniowych, h) wsporcze urządzeń i rurociągów; 5) konstrukcję pierwotnej obudowy bezpieczeństwa reaktora oraz jej elementy, w szczególności zbrojenia, wykładzina stalowa, system spręŝający, kotwy, marki, wsporniki, przepusty i przejścia. 23. Urządzenia zasilania i napędy elektryczne, aparaturę kontrolno-pomiarową oraz układy sterowania stosowane w urządzeniach EJ zaliczone do klasy bezpieczeństwa projektuje się zgodnie z ogólnymi wymaganiami określonymi w rozporządzeniu projektowym oraz z wymaganiami szczegółowymi określonymi w uznanych specyfikacjach technicznych dla urządzeń elektrycznych w elektrowniach jądrowych określonych w tablicy 1.3 załącznika nr 1. 24. Dopuszcza się stosowanie rozwiązań projektowych urządzeń EJ zaliczonych do klasy bezpieczeństwa odmiennych od rozwiązań opartych na szczegółowych wymaganiach uznanych specyfikacji technicznych, o których mowa w 22 ust. 1 i w 23, pod warunkiem wykazania w dokumentacji projektowej, Ŝe zostanie zapewniony poziom bezpieczeństwa jądrowego i ochrony radiologicznej nie niŝszy niŝ poziom zapewniany przy zastosowaniu 12

rozwiązań projektowych zgodnych z wymaganiami uznanych specyfikacji technicznych, o których mowa w 22 ust. 1 i w 23. 25. 1. Przy określaniu projektowych wartości obciąŝeń wewnętrznych i zewnętrznych działających na urządzenia EJ uwzględnia się: 1) odpowiednie obciąŝenia statyczne i dynamiczne związane ze stanami eksploatacyjnymi i z rozpatrywanymi awariami; 2) cięŝar własny konstrukcji i urządzeń oraz cięŝar mediów znajdujących się wewnątrz tych konstrukcji i urządzeń, w szczególności podczas prób ciśnieniowych obciąŝeniami od wiatru, śniegu lub gruntu, naporu hydrostatycznego i hydrodynamicznego, zmian temperatury, osiadania, obciąŝeń sejsmicznych oraz obciąŝeń związanych z innymi zdarzeniami zewnętrznymi, a takŝe kombinacji tych obciąŝeń zgodnie z wymaganiami, określonymi w tablicy 1.2 załącznika nr 1. 2. Przez stany eksploatacyjne, o których mowa w ust. 1 pkt 1, rozumie się stan eksploatacyjny, o którym mowa w 1 pkt 28 rozporządzenia projektowego. 3. Przez rozpatrywane awarie, o których mowa w ust. 1 pkt 1, rozumie się rozpatrywane awarie, o których mowa w 1 pkt 20 rozporządzenia projektowego. 26. 1. Obliczenia wytrzymałościowe urządzeń EJ wykonuje się na podstawie: 1) wzorów obliczeniowych; 2) analizy stanu napręŝeń i odkształceń; 3) analizy mechaniki pękania. 2. Obliczenia, o których mowa w ust. 1, uzupełnia się o metodę doświadczalną. 27. 1. Urządzenia EJ zaliczone do klasy bezpieczeństwa dobiera się spośród rozwiązań projektowych, rodzajów i typów sprawdzonych w praktyce przemysłowej, w szczególności w elektrowniach jądrowych tego samego lub podobnego typu. 2. W dokumentacji projektowej wykazuje się zasadność zastosowania urządzenia EJ w określonym systemie oraz jego zdolność do realizowania wymaganych funkcji w warunkach projektowych. 3. Przy doborze urządzenia EJ zaliczonego do klasy bezpieczeństwa zapewnia się zamienność urządzenia produkowanego seryjnie lub jego części z odpowiednim urządzeniem lub częścią tego samego typu, bez potrzeby wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji. 4. Nowe lub niesprawdzone dotychczas w praktyce przemysłowej urządzenie EJ moŝe być zastosowane tylko, jeŝeli zostało ono zaprojektowane stosownie do warunków eksploatacji i środowiska pracy oraz załoŝonego projektowego okresu jego uŝytkowania, a jego 13

zastosowanie jest korzystniejsze niŝ zastosowanie urządzeń sprawdzonych w przemyśle i eksploatowanych dotychczas w EJ. 28. 1. Zapewnia się konstrukcję urządzeń EJ oraz ich układ przestrzenny umoŝliwiający dostęp w celu przeprowadzenia kontroli stanu technicznego, konserwacji, naprawy, wymiany części zamiennych lub demontaŝu, przy ograniczonym naraŝeniu pracowników na promieniowanie jonizujące. 2. Wewnętrzne powierzchnie urządzeń EJ w systemach przenoszących płyny wykonuje się w sposób minimalizujący odkładanie się osadów i ułatwiający ich dekontaminację, w szczególności przez gładkie wykończenie oraz unikanie ostrych krawędzi i stref bez przepływu. 3. Urządzenia EJ podlegają badaniom kwalifikacyjnym pod względem warunków stosowania w określonym systemie lub w miejscu przewidzianym w projekcie. 4. Badania kwalifikacyjne urządzeń EJ przeprowadza się zgodnie z wymaganiami określonymi przez projektanta, w szczególności przez sprawdzenie zgodności z wymaganiami uznanych specyfikacji technicznych określonych w tablicy 1.4 załącznika nr 1. 5. Urządzenia EJ projektuje się w sposób zapewniający ich prawidłowe funkcjonowanie w pełnym zakresie warunków projektowych, w szczególności w zakresie realizowanych przez nie funkcji bezpieczeństwa. 29. 1. Urządzenia EJ składające się na obieg chłodzenia reaktora projektuje się w sposób zapewniający ich prawidłowe funkcjonowanie w pełnym zakresie warunków projektowych, z zapasami bezpieczeństwa, w celu zagwarantowania odporności na uszkodzenia w wyniku działania załoŝonych w projekcie obciąŝeń i kombinacji obciąŝeń, o których mowa w 25, obejmujących w szczególności: 1) ciśnienia wewnętrzne i zewnętrze, w tym ciśnienie próbne; 2) cięŝar urządzenia wraz ze znajdującym się wewnątrz niego czynnikiem roboczym oraz obciąŝenia statyczne i dynamiczne wywoływane przez płyny w analizowanych warunkach jego funkcjonowania; 3) obciąŝenia zewnętrzne działające na urządzenie pochodzące od cięŝaru, rozszerzalności cieplnej, ciśnienia i oddziaływań dynamicznych innych urządzeń lub konstrukcji elektrowni jądrowej; 4) obciąŝenia od wstrząsów sejsmicznych lub drgań zewnętrznych w przypadku moŝliwości ich wystąpienia; 5) reakcje konstrukcji wsporczych i przyłączonych rurociągów; 6) obciąŝenia związane z rozszerzalnością cieplną; 14

7) obciąŝenia związane z lokalnymi warunkami cieplno-przepływowymi płynu wewnątrz urządzenia. 2. Przy projektowaniu urządzeń ciśnieniowych składających się na obieg chłodzenia reaktora uwzględnia się: 1) procesy degradacji materiałów, mogące zagrozić ich integralności konstrukcyjnej, takie jak: korozja, erozja, napromieniowanie oraz termiczne starzenie materiału; 2) moŝliwość przeprowadzenia badań i kontroli stanu technicznego, w szczególności: a) dostęp do urządzenia, b) aspekty ochrony radiologicznej, c) geometrię urządzenia, d) kształt, wymiary i umiejscowienie włazów, e) dobór materiałów, f) konstrukcję i umiejscowienie złączy spawanych, g) chropowatość powierzchni; 3) rozwiązania umoŝliwiające i ułatwiające naprawę, modernizację lub wymianę urządzenia. 3. Przy projektowaniu urządzeń ciśnieniowych składających się na obieg chłodzenia reaktora zapewnia się przestrzeń wokół urządzeń wymagających kontrolowania stanu technicznego lub napraw wynoszącą nie mniej niŝ 600 mm. 30. 1. Wytwornice pary projektuje się w celu zapewnienia: 1) utrzymania ich wysokiej integralności konstrukcyjnej; 2) odprowadzania ciepła z reaktora podczas normalnej eksploatacji, a takŝe oczekiwanych zdarzeń eksploatacyjnych i warunków awaryjnych jeŝeli istnieje naturalna cyrkulacja chłodziwa w obiegu chłodzenia reaktora oraz dyspozycyjny jest awaryjny system wody zasilającej. 2. Pęczek grzejny wytwornicy pary projektuje się zgodnie z następującymi wymogami: 1) rurki spawa się po stronie pierwotnej ściany sitowej, a po stronie wtórnej roztłacza się do zlikwidowania szczeliny między rurką a ścianą sitową, stosując metodę roztłaczania zmniejszającą napręŝenia; 2) elementy wsporcze dystansujące i podtrzymujące rurki w pęczku grzejnym oraz elementy antywibracyjne projektuje się w sposób zapobiegający degradacji pęczka grzejnego wskutek drgań oraz minimalizujący ścieranie się rurek i gromadzenie się produktów korozji; 15

3) rurki pęczka grzejnego wytwarza się z materiałów odpornych na ścieranie w kontakcie z elementami wsporczymi i antywibracyjnymi; 4) wielkość powierzchni wymiany ciepła przyjmuje się z zapasem, uwzględniając zanieczyszczenia i zaślepiania rurek. 3. Do rozwiązań konstrukcyjnych innych elementów wewnętrznych wytwornicy pary stosuje się następujące wymagania: 1) układ przestrzenny konstrukcji wewnętrznych minimalizuje powierzchnię osadzania się szlamu i wymusza przemieszczanie się szlamu do miejsca, z którego moŝe być usunięty; 2) pęczek grzejny zabezpiecza się przed dostaniem się luźnych przedmiotów z obiegu wtórnego; 3) zapewnia się odpowiednią efektywność separatorów wilgoci i osuszaczy pary w celu uzyskania wymaganego stopnia suchości pary. 4. W celu ułatwienia prowadzenia rewizji, konserwacji, naprawy i modernizacji wewnętrzne elementy wytwornic pary konstruuje się w sposób zapewniający: 1) po stronie pierwotnej: a) zlokalizowanie włazów w dostępnych miejscach, b) dostępność spawanych złączy poddawanych rewizji, c) posiadanie przez zaślepki króćców uchwytu do mocowania; 2) po stronie wtórnej: a) dostęp z zewnątrz w celu rewizji dna sitowego i czyszczenia, b) dostępność spawanych złączy poddawanych rewizji, c) przestrzenie między sekcjami rurek wytwornicy pary uwzględniające zaprojektowaną metodę usuwania osadów. 31. Stabilizator ciśnienia projektuje się w sposób zapewniający: 1) rozmiary zapewniające w obiegu chłodzenia reaktora w stanach eksploatacyjnych i w warunkach awaryjnych przebiegi zmian ciśnienia określone w specyfikacjach technicznych wskazanych w załączniku nr 1; uzasadnienie wyboru rozmiarów stabilizatora ciśnienia podaje się w dokumentacji projektowej; 2) dostęp do dysz wtryskowych stabilizatora ciśnienia umoŝliwiający przeprowadzenie ich kontroli i wymianę; 3) dostęp do grzałki stabilizatora ciśnienia umoŝliwiający przeprowadzenie jej kontroli i wymianę; 4) optymalizację układu przestrzennego rurociągu kompensacyjnego i połoŝenia króćca do tego rurociągu uwzględniającą aspekty funkcjonalne, moŝliwość wystąpienia stratyfikacji 16

temperatury, umoŝliwienie i ułatwienie prowadzenia rewizji w strefie króćca i przepustów grzałek oraz wymianę grzałek. 32. WyposaŜenie układów zabezpieczających oraz osprzętu ciśnieniowego i zabezpieczającego stosowanego w elektrowni jądrowej projektuje się w sposób zapewniający: 1) uwzględnienie zakresu projektowych parametrów i warunków eksploatacji przewidywanych w miejscu jego zastosowania, z uwzględnieniem wielkości ciśnienia i róŝnic ciśnień, zakresu temperatur płynu i warunków środowiska pracy; 2) osiągnięcie przez napęd osprzętu wymaganej wielkości momentu obrotowego oraz czasu otwarcia i zamknięcia armatury; 3) konstrukcję elementów osprzętu, w szczególności korpusu, pokrywy, jarzma i wrzeciona armatury umoŝliwiającą przeniesienie maksymalnych obciąŝeń ściskających, rozciągających i ścinających, powstających podczas działania jej napędu w połączeniu z innymi obciąŝeniami projektowymi, w szczególności obciąŝeniami sejsmicznymi; 4) moŝliwość dołączenia do dokumentacji technicznej dostarczanej wraz z osprzętem ciśnieniowym i zabezpieczającym, oprócz rysunków konstrukcyjnych z wykazem zastosowanych materiałów, wykresów pracy oraz instrukcji eksploatacji i konserwacji, charakterystyk umoŝliwiających dokonanie prawidłowego doboru warunków eksploatacyjnych przy przyszłych modyfikacjach, w szczególności: a) charakterystyki strat hydraulicznych w funkcji połoŝenia elementu zamykającego, szczególnie w przypadku osprzętu mogącego pracować w połoŝeniu pośrednim, b) charakterystyki kawitacyjnej i przepływów dwufazowych, c) charakterystyki obciąŝenia napędu w funkcji natęŝenia przepływu i róŝnicy ciśnień, d) projektowej wartości współczynnika tarcia, e) charakterystyki skoku elementu zamykającego w funkcji czasu w przypadku osprzętu z napędami silnikowymi elektrycznymi lub napędzanymi przez czynnik roboczy, w tym zawory zwrotne i zawory bezpieczeństwa. 33. 1. W przypadku rozwiązań konstrukcyjnych osprzętu ciśnieniowego i zabezpieczającego oraz wyposaŝenia układów zabezpieczających stosowanych w elektrowni jądrowej: 1) na rurociągach bezpośrednio połączonych z obiegiem chłodzenia reaktora stosuje się osprzęt, w szczególności z korpusami kutymi; 2) w połączeniach kołnierzowo-śrubowych osprzętu montowanego w rurociągach stosuje się rozwiązania ze szpilkami lub śrubami przelotowymi; 17

3) zewnętrzne elementy osprzętu, które w wyniku przecieków mogą mieć kontakt z wodą zawierającą kwas borowy, wykonuje się ze stali nierdzewnej lub z innego materiału odpornego na działanie kwasu borowego; 4) niedopuszczalne jest stosowanie materiałów na bazie kobaltu do napawania utwardzającego gniazd armatur stykających się z chłodziwem reaktora, tj. obiegu chłodzenia reaktora i systemów do niego przyłączonych; 5) niedopuszczalne jest stosowania osprzętu, w którym element zamykający nie jest połączony mechanicznie z wrzecionem; 6) stosuje się rozwiązania zapobiegające powstaniu wewnętrznego ciśnienia wyŝszego od ciśnień panujących w rurociągu po obu stronach zaworu, przy czym rozwiązania konstrukcyjne pokrywy i grzybka zaworu powinny zapobiegać wzrostowi ciśnienia płynu uwięzionego w przestrzeni pod pokrywą w wyniku jego podgrzania; 7) osprzęt ciśnieniowy z napędem ręcznym lub silnikowym elektrycznym wyposaŝa się w mechaniczne bezpośrednie wskaźniki połoŝenia elementu zamykającego oraz mechaniczne ograniczniki połoŝenia krańcowego; 8) konstrukcja osprzętu ciśnieniowego i zabezpieczającego oraz wyposaŝenia układów zabezpieczających stosowanych w systemach zawierających promieniotwórcze lub inne niebezpieczne płyny wyklucza przecieki tych mediów do otoczenia. 2. Przepisu ust. 1 pkt 5 nie stosuje się do zaworów elektromagnetycznych. 34. 1. Ze względu na rodzaj osprzętu ciśnieniowego i zabezpieczającego oraz wyposaŝenie układów zabezpieczających stosowanych w elektrowni jądrowej, do rozwiązań konstrukcyjnych, oprócz wymogów określonych w 32 i w 33, stosuje się następujące wymagania: 1) w przypadku zaworów odcinających: a) projektuje się je w sposób umoŝliwiający ich otwarcie lub zamknięcie przy maksymalnym ciśnieniu eksploatacyjnym i maksymalnej róŝnicy ciśnień bez przekraczania ustalonej wartości maksymalnej siły napędu lub napędu awaryjnego, b) niedopuszczalne jest stosowanie zaworów odcinających typu membranowego przy zbiornikach, c) po stronie ssawnej pomp i na wlotach do spręŝarek stosuje się zawory odcinające o najniŝszych technicznie osiągalnych oporach przepływu, d) przy projektowaniu rozmieszczenia zaworów odcinających uwzględnia się efekty dynamiczne i stosowane rozwiązania odciąŝające; 2) w przypadku zasuw niedopuszczalne jest ich stosowanie: 18

a) do regulacji lub dławienia przepływu czynnika roboczego, b) z zawieradłem klinowym; 3) w przypadku zaworów regulacyjnych: a) niedopuszczalne jest ich stosowanie do zamykania przepływu, b) konstruuje się je w sposób zapewniający uzyskanie wymaganej dokładności regulacji przepływu, maksymalnego przepływu przy określonej średnicy, szerokiego zakresu regulacji przepływu oraz niskiego poziomu hałasu, c) konstruuje się je i wykonuje, wraz z zakresem ich pracy regulacyjnej, w sposób zapewniający ich wysoką odporność na kawitację, drgania i erozję, we wszystkich połoŝeniach elementu regulującego przepływ, d) lokalizuje się je na prostoliniowych odcinkach rurociągu w sposób zapewniający ich prawidłowe działanie, e) rurociągi za zaworami regulacyjnymi, w kierunku przepływu, wytwarza się ze stali o wysokiej odporności na erozję, a wewnętrzne powierzchnie złączy spawanych za zaworem, łączących zawór z rurociągiem, wyrównuje się z powierzchnią ścianki rurociągu; 4) w przypadku zaworów zwrotnych: a) określa się warunki techniczne pracy zawierające natęŝenie przepływu, spadek ciśnienia na zaworze przy normalnym i wstecznym kierunku przepływu, charakterystykę czasu zamykania i wielkość przecieków, wielkości wewnętrznych prześwitów oraz stabilność i zuŝycie elementu zamykającego w zaleŝności od warunków przepływu, b) lokalizuje się je na prostoliniowych odcinkach rurociągu w sposób zapewniający ich prawidłowe działanie, c) w systemach pracujących przy ciśnieniu roboczym mniejszym niŝ 3,6 bar: stosuje się specjalne zawory zwrotne o małym spadku ciśnienia, niedopuszczalne jest stosowanie zaworów zwrotnych typu tłokowego, d) niedopuszczalne jest stosowanie zaworów zwrotnych typu tłokowego w systemach z czynnikiem gazowym, pracujących przy niskim ciśnieniu; 5) w przypadku zaworów bezpieczeństwa: a) konstruuje się je: w sposób zapewniający ich prawidłową pracę, w zakresie projektowych przepływów, bez zjawisk trzepotania i dudnienia, które mogłyby 19

spowodować uszkodzenie elementów zaworu lub wytworzyć niedopuszczalne fale ciśnieniowe w systemie, uwzględniając obciąŝenia związane z efektem odrzutu powstającym przy ich otwarciu, b) stosuje się: spręŝynowe zawory bezpieczeństwa, piloty spręŝynowe w przypadku zaworów bezpieczeństwa z pilotem; 6) w przypadku zaworów zrzutu ciśnienia: a) konstruuje się je w sposób: zapewniający ich prawidłową pracę w zakresie projektowych przepływów, bez zjawisk trzepotania i dudnienia, które mogłyby spowodować uszkodzenie elementów zaworu lub wytworzyć niedopuszczalne fale ciśnieniowe w systemie, uwzględniający obciąŝenia związane z efektem odrzutu powstającym przy ich otwarciu, b) projektuje się je wraz z zamkniętymi instalacjami zrzutowymi wykluczającymi przecieki substancji na zewnątrz, zaprojektowanymi w sposób uniemoŝliwiający zapewniający otwarcie zaworu zrzutowego w warunkach wytwarzającego się w tej instalacji przeciwciśnienia w przypadku systemów zawierających substancje promieniotwórcze. 2. Przepisu ust. 1 pkt 3 lit. a nie stosuje się w przypadku istnienia pozytywnego doświadczenia eksploatacyjnego z wykorzystania zaworów regulacyjnych tego samego typu jako zawory odcinające w podobnych warunkach i środowisku pracy, a dopuszczalność ich stosowania w tym celu zostanie wykazana w dokumentacji projektowej. 35. 1. Zapewnia się moŝliwość prowadzenia prób funkcjonalnych osprzętu ciśnieniowego i zabezpieczającego oraz wyposaŝenia układów zabezpieczających zaliczonego do 1 i 2 klasy bezpieczeństwa, w warunkach moŝliwie jak najbliŝszych ich projektowym warunkom pracy, zgodnie w wymaganiami uznanych specyfikacji technicznych określonych w tablicy 1.4 załącznika nr 1. 2. Stosuje się rozwiązania projektowe systemów zapewniające moŝliwość prowadzenia w okresie eksploatacji elektrowni jądrowej prób funkcjonalnych osprzętu ciśnieniowego, zabezpieczającego oraz wyposaŝenia układów zabezpieczających istotnego dla zapewnienia bezpieczeństwa jądrowego, w szczególności prób: 1) zaworów zwrotnych przy pełnym przepływie; 20