FIA Institute. Instrukcja użycia Systemu HANS w Międzynarodowym Sporcie Samochodowym. Wydanie oryginalne: 01/07/2007. Tłumaczenie Robert Czylkowski.

Podobne dokumenty
Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Biuletyn FIA nr 426 Grudzień 2009 Luty 2010*

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

Cysterny Informacje ogólne na temat samochodów cystern

Cysterny. Informacje ogólne na temat samochodów cystern. Konstrukcja. Nadwozia typu cysterna uważane są za bardzo sztywne skrętnie.

Instrukcja obsługi Crocodile

(12) OPI S OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

Cysterny. Informacje ogólne na temat samochodów cystern. Konstrukcja PGRT. Nadwozia typu cysterna uważane są za bardzo sztywne skrętnie.

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU

SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII

Zmiana tylnego zwisu ramy. Informacje ogólne dotyczące zmiany tylnego zwisu ramy. Przystosowanie fabryczne. Części zamienne

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. INSTYTUT TECHNOLOGII BEZPIECZEŃSTWA MORATEX, Łódź, PL BUP 20/12

Wzmocnienie. Tylny zwis ramy. Belka końcowa WAŻNE! Belki końcowe należy montować w samochodach ciężarowych bez montowanej centralnie belki do zaczepu.

Ćwiczenie nr 6 Temat: BADANIE ŚWIATEŁ DO JAZDY DZIENNEJ

Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome sterowane łańcuszkiem

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Montowanie osi wleczonej

Ogólne zalecenia przy montażu produktów hellride.co

DODATEK II: Kontrola wyposażenia

Drift Masters Grand Prix 2016

WEWNĘTRZNA ROLETA PCV, METAL, BOX

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:

Odzież dla Zespołów Ratownictwa Medycznego Miejskiej Stacji Pogotowia Ratunkowego w Gdyni SP ZOZ. Nazwa Wymagania Ilość Bluza

Regulamin ramowy. Tarmac masters

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA. z dnia 2016 r.

(12) OPI S OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Labona Vyměřanamontuj

Przygotowanie do wyposażenia montowanego z przodu

WARUNKI TECHNICZNE 2. DEFINICJE

Instrukcja użytkowania pionizatora

Labona Vyměř a namontuj

Wyposażenie dodatkowe montowane na zewnątrz kabiny

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Termin realizacji wynosi 4-8 tygodni od daty podpisania umowy. W zależności od wielkości parku może ulec zmianie.

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Instrukcja pomiarów dla rolet materiałowych

Instrukcja obsługi Minikid

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

STIGA PARK 107 M HD

RUUKKI LIBERTA ZALECENIA PROJEKTOWE

Technika świetlna. Przegląd rozwiązań i wymagań dla tablic rejestracyjnych. Dokumentacja zdjęciowa

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

BUDOWA DRÓG - LABORATORIA

WZORU UŻYTKOWEGO [2\J Numer zgłoszenia:

Jak dobrać odpowiedni dla siebie rozmiar rolek?

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 G09F 15/00 ( ) Wasilewski Sławomir, Brzeziny, PL BUP 23/07. Sławomir Wasilewski, Brzeziny, PL

ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA, NUMER POSTĘPOWANIA: D/92/2017

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Drift Masters Grand Prix 2017

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Jak prawidłowo wypełnić Kartę Wyposażenia Bezpieczeństwa Samochodu i Kierowcy.

Instrukcja montażu bramy dwuskrzydłowej i furtki

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, kg 6 m 5 lat

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

Rodzaj opracowania: Projekt docelowej organizacji ruchu dla zjazdu i parkingu na ul. Męczeństwa Narodów w Brzezince, gmina Oświęcim

Katalog techniczny produktu. Rolety.

Panel terminujący 1U do szafy RACK (100 par przewodów), kod: R Patch Panel 24 porty BNC (podwójne gniazdo), kod: R

POMIAR ROLETY DACHOWE SYSTEM B-25. Typ ramy okiennej: pochyła. Typ ramy okiennej: prosta

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome solarne Energy

RAMIONA mierzy się z tyłu, po linii prostej, od nasady jednego ramienia do nasady drugiego;

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA MINIMALNE DLA: LEKKIEGO SAMOCHODU POŻARNICZEGO SPECJALNEGO DO WSPARCIA DZIAŁAŃ

Karta danych produktu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ZAPYTANIE OFERTOWE. Kraków, dnia 17 września 2014r. AD /14

Ćwiczenie 6. Wyznaczanie parametrów eksploatacyjnych kolektora słonecznego

Pomiar i montaż rolet Vegas Classic Dzień i Noc

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. BLACHPROFIL 2 SPÓŁKA JAWNA IWONA ŁACH-KUDZIA MARIUSZ ŁACH, Kraków, PL BUP 06/

Tylna osłona przeciwnajazdowa. Informacje ogólne

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Umundurowanie letnie i zimowe dla członków zespołów ratownictwa medycznego

pionowych znaków drogowych

Patch Panel 1U, 24 porty kat.5e RJ-45, kod: R Panel terminujący 1U do szafy RACK (100 par przewodów), kod: R

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

Z AKCESORIAMI. Patch Panele. Inne akcesoria

barwa fluorescencyjna czerwona, zgodnie z Polską Normą PN-EN ISO A1:2013

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI 2006/0161 (COD) PE-CONS 3682/1/08 REV 1

Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie

PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni?

Obciążalność teleskopowych prowadnic liniowych

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

PL B1. Instytut Technologii Bezpieczeństwa MORATEX,Łódź,PL BUP 13/05

Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia r.

(12) OPI S OCHRONN Y WZORU PRZEMYSŁOWEGO

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Projekt zagospodarowania wyspy i nadbrzeża obiektu rekreacyjnego Stawy Jana przy ul. Rzgowskiej 247

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Zgorzelec, dnia r.

Karta danych produktu

TULEJKI. Wysokiej jakości tulejki obrabiane metodą elektroerozyjną EDM, półwyroby na tulejki tnące, zabezpieczenia przed obrotem

Transkrypt:

FIA Institute Instrukcja użycia Systemu HANS w Międzynarodowym Sporcie Samochodowym. Wydanie oryginalne: 01/07/2007. Tłumaczenie Robert Czylkowski. 2011-2-15

1. Wybór HANS Kołnierze HANS mają nie tylko różne rozmiary, ale również różne kąty pomiędzy karkiem i kołnierzem. Należy skonsultować z producentem lub sprzedawcą wybór najlepszego modelu dla danego samochodu i Sportu Samochodowego. 2. Pasy bezpieczeństwa przeznaczone dla HANS 2.1 Pasy bezpieczeństwa muszą posiadać homologację zgodną z Normami FIA. Zaleca się używanie tylko 6-pkt pasów bezpieczeństwa homologowanych przez FIA zgodnie z Normą 8853/98; nie mogą przenosić energii w pasach ramieniowych (asm - antisubmarine system); WYJĄTEK: system asm może być pożyteczny przy pasach 4-pkt. Mogą być używane pasy homologowane o szerokości 75mm pasa ramieniowego oraz specjalne, o szerokości 50mm, oznaczone "for HANS use only" (tylko do HANS ). 2.2 Odległość klamry na pasie ramieniowym umieszczonej na nosidle HANS musi być nie większa niż 70mm mierząc od dolnej krawędzi nosidła HANS - Rysunek 1 (nie dotyczy opisanego w pkt. 2.5 systemu z pasami podwójnymi). Rysunek 1. Właściwe umiejscowienie klamry na nosidle HANS

2.3 Punkty mocowania pasów ramieniowych w samochodzie powinny być umieszczone symetrycznie względem linii centralnej przeprowadzonej przez siedzenie zawodnika. Na rzucie z góry kąt pomiędzy pasami musi wynosić 20 o -25 o jak przedstawiono na Rysunku 2. Rysunek 2. Umiejscowienie punktów mocowania pasów ramieniowych w celu osiągnięcia odpowiedniego kąta (rzut z góry) Aby uzyskać odpowiednie parametry można posłużyć się danymi z Tabel 1-4, w których znajdują się obliczenia dla pasów o szerokości 75mm (w nawiasach dla pasów o szerokości 50mm) i czterech rozmiarach kołnierza HANS : 120mm, 140mm, 160mm, 180mm. Wartości ujemne wskazują, że pasy są skrzyżowane. Wartości tabelaryczne muszą być ściśle przestrzegane, dopuszczalna tolerancja to +/-20mm. Ruchy pasa w miejscu jego mocowania muszą być uwzględnione przy pomiarach. Dla wartości w kolorze czerwonym (podkreślonych) wielkość oddalenia pasów od siebie jest teoretycznie mniejsza niż szerokość pasa. W takich przypadkach zaleca się, aby pasy montować jeden przy drugim, unikając ich krzyżowania; dlatego oddalenie powinno być równe szerokości pasa. W przypadku wartości ujemnej pasy powinny być skrzyżowane. Pasy ramieniowe o długości powyżej 200mm są dozwolone, jednakże nie zaleca się ich użycia. Tablica 1. Wartości dla kołnierza HANS o szerokości 120mm Z (mm) Szerokość kołnierza HANS X Długość pasa do pkt. mocowania (mm) 120 100 200 300 400 500 600 700 800 Y Odległość punktów mocowania pasa (mm) 135 (110) 95 (70) 55 (30) 15 (-10) -25 (-50) -65 (-90) -105 (-130) -145 (-170)

Tablica 2. Wartości dla kołnierza HANS o szerokości 120mm Z (mm) Szerokość kołnierza HANS X Długość pasa do pkt. mocowania (mm) 140 100 200 300 400 500 600 700 800 Y Odległość punktów mocowania pasa (mm) 155 (130) 115 (90) 75 (50) 35 (10) -5 (-30) -45 (-70) -85 (-110) -125 (-150) Tablica 3. Wartości dla kołnierza HANS o szerokości 160mm Z (mm) Szerokość kołnierza HANS X Długość pasa do pkt. mocowania (mm) 160 100 200 300 400 500 600 700 800 Y Odległość punktów mocowania pasa (mm) 175 (150) 135 (110) 95 (70) 55 (30) 15 (-10) -25 (-50) -65 (-90) -105 (-130) Tablica 4. Wartości dla kołnierza HANS o szerokości 180mm Z (mm) Szerokość kołnierza HANS X Długość pasa do pkt. mocowania (mm) 180 100 200 300 400 500 600 700 800 Y Odległość punktów mocowania pasa (mm) 195 (170) 155 (130) 115 (90) 75 (50) 35 (10) -5 (-30) -45 (-70) -85 (-110) Definicje do Tabel: wymiar Z (mm) = szerokość kołnierza HANS, jak pokazano na Rysunkach 2 i 3; wymiar X (mm)= odległość tylnej krawędzi HANS (karkowej) do punktów mocowań pasów zgodnie z Rysunkiem 2; wymiar Y (mm)= odległość pomiędzy środkiem pasów ramieniowych w punktach mocowania zgodnie z Rysunkiem 2. Rysunek 3. Pomiar szerokości kołnierza HANS

2.4 Tylna część pasów ramieniowych powinna być skierowana w dół od kołnierza HANS (R) do punktów mocowania pasów, najlepiej 20 o w stosunku do poziomu. Akceptowalny kąt to 0 o -20 o zgodnie z Rysunkiem 4. Rysunek 4. Rzut boczny z zalecanymi kątami montażu pasów Zgodnie z Art. 253-6 Załącznika J do MKS szczególnie należy mieć na uwadze zapobieganie jakimkolwiek ruchom bocznym w punktach mocowania. Zaleca się używanie wkładki w punktach mocowania zgodnie Art. 253-6 Załącznika J. 2.5 System podwójnych pasów: system podwójnych pasów dla każdego pasa ramieniowego został homologowany przez FIA i może być używany. Składa się on z pasa ramieniowego (body-belt), który jest umieszczony na ciele zawodnika (pod kołnierzem HANS ) i drugiego pasa, umiejscowionego na nosidle kołnierza HANS (HANS -belt; używany podobnie jak przy standardowym HANS - umiejscowiony na nosidle). Bardzo ważne jest aby pas HANS (HANS -belt) był tak samo mocny jak pas ramieniowy (body-belt). Podwójny układ pasów przedstawiony jest na Rysunku 5.

Pas ramieniowy Pas HANS Rysunek 5. System podwójnych pasów ramieniowych. W samochodach Formuły lub innych pojazdach gdzie punkty mocowania pasów są w odległości mniejszej niż 200mm od tylnej powierzchni kołnierza HANS (X<200mm), punkty mocowania pasów ramieniowych (body-belt) muszą być umiejscowione 60mm +/-15mm poniżej punktów mocowania pasów HANS (HANS -belt) przedstawia to Rysunek 6. Rysunek 6. Montaż podwójnych pasów HANS w samochodach gdzie X<200mm

W pojazdach zamkniętych i innych pojazdach gdzie punkt mocowania pasa oddalony jest powyżej 200mm za tylną powierzchnią HANS (X>200mm), mocowanie pasa ramieniowego musi być na tej samej wysokości co mocowanie pasa HANS - przedstawia to Rysunek 7. Pas HANS Pas ramieniowy Rysunek 7. Montaż podwójnych pasów HANS w samochodach gdzie X>200mm. W obu przypadkach (X<200mm oraz X>200mm) pasy HANS muszą być zamontowane jak opisano w punktach 2.3 i 2.4. W przypadku gdy pasy HANS i pasy ramieniowe są montowane do tej samej poprzeczki klatki bezpieczeństwa, montaż pasów HANS powinien odpowiadać parametrom z Tablic 1-4. Pasy HANS muszą być zamontowane wewnątrz pasów ramieniowych (patrz Rysunek 7). Jeśli zachodzi taka potrzeba to pasy ramieniowe mogą ewentualnie być montowane z większą wartością Y, ale punkty mocowania muszą być równoległe względem siebie, a nie rozbieżne. W przypadku użycia podwójnych pasów MUSI zostać zachowany minimalny odstęp B pomiędzy dolną krawędzią nosidła HANS i miejscem połączenia pasa ramieniowego z pasem HANS, co przedstawia Rysunek 8. Rysunek 8. Minimalna odległość pomiędzy nosidłem a punktem łączenia podwójnych pasów.

Wartość odległości B musi być określona następująco: kierowca powinien zająć pozycję, w której prowadzi pojazd, założyć kask, pasy HANS i przypiąć się nimi; następnie kierowca powinien pochylić się maksymalnie do przodu. W tej pozycji należy zmierzyć odległość pomiędzy przednią częścią kołnierza HANS a najbardziej wysuniętym punktem kasku (odległość A); minimalna wielkość B = 100mm - A. 3. Przygotowanie HANS 3.1 Górna powierzchnia HANS musi być pokryta przyczepną gumą, aby utrzymać dolną powierzchnię pasów. Jeśli HANS jest pomalowany (tylko zgodnie ze wskazaniami producenta) szczególnie ważne jest aby powierzchnia gumowa była całkowicie odsłonięta w celu zapewnienia przyczepności. Każdy pomalowany HANS musi odpowiadać wymogom niepalności zgodnie ze Normą 8858-2002 FIA. Należy sprawdzać powierzchnię gumową, która nie może być popękana, poobrywana, rozdarta, lub posiadać innych uszkodzeń. W przypadku naprawy musi być ona wykonana zgodnie z zaleceniami producenta. 3.2 Zaleca się aby powierzchnia styku HANS z zawodnikiem była wyposażona w podkładkę zapewniającą większy komfort użytkowania. Akceptuje się podkładki z pianki, żelowe, air-pads; zaleca się aby ich powierzchnia pokryta była materiałem niepalnym. Maksymalna grubość podkładki 15mm. 4. Zagłówki i przestrzeń kabiny vs HANS W celu uzyskania zgodności z zagłówkiem siedzenia potrzebna jest wolna przestrzeń pomiędzy tyłem kołnierza HANS a górą lub oparciem siedzenia. Minimum wynosi 25mm. Tam gdzie jest to możliwe, montaż powinien zapewnić brak jakichkolwiek wzajemnych oddziaływań pomiędzy kaskiem, HANS i górą lub oparciem siedzenia. 5. Kaski z HANS 5.1 Muszą być używane kaski z zamontowanymi punktami mocowania (klipami) zgodne z Normami FIA 8858-2002 lub 8860-2004 (lub ostatnie rewizje). Szczegóły znajdują się na Liście Technicznej 29. 5.2 Umiejscowienie klipów musi odpowiadać Normie FIA 8858-2002. Szczególnie zaleca się aby stosować kaski z mocowaniami (klipami) zamontowanymi orygi-

nalnie przez producenta; można je zidentyfikować dzięki srebrnej, hologramowej naklejce FIA przedstawionej na Rysunku 9. Rysunek 9. Naklejka identyfikująca kaski z zamontowanymi oryginalnie klipami HANS 5.3 Oryginalnie zamontowane klipy nie mogą być demontowane w celu pomalowania kasku. Jednakże, jeśli okaże się, że mocowania kasku zostały usunięte, należy je ponownie, w całości prawidłowo zamontować. 6. Paski mocujące HANS 6.1 Obydwa paski muszą mieć taką samą długość (połączenie kołnierza HANS z kaskiem). 6.2 Nie jest zalecana taka regulacja pasków aby były one bardzo krótkie i mocno spasowane. Średnia długość paska powinna wynosić 150mm. Akceptowalna tolerancja wynosi +/- 25mm. Długość paska musi być mierzona od krawędzi kołnierza HANS do punktu zamocowania na zewnętrznej powierzchni kasku. 6.3 Stan pasków, mocujących je zaczepów, śrub z tyłu kołnierza HANS musi być szczegółowo sprawdzony. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy dany element wymienić. 7. Ewakuacja załogi z HANS Bardzo ważne jest przeprowadzenie ćwiczeń mających na celu ewakuację załogi z samochodu w pełnym wyposażeniu rajdowym (włączając w to ubiór, koło kierownicy, system łączności, system podawania płynów - jeśli jest akceptowalny). Pozwoli to zapewnić szybkie działanie w przypadku wypadku. Otwory, w których kołnierz HANS może się zakleszczyć powinny zostać w miarę możliwości zaślepione. 8. HANS i prowadzenie pojazdu poza OS Niebezpiecznie jest prowadzić (lub pilotować) pojazd używając HANS, który nie jest kompletny i właściwie zamontowany (połączony z kaskiem). W przypadkach

gdzie nie mamy założonego kasku, np. na odcinku dojazdowym, HANS powinien zostać również zdjęty. 9. Wypadek W przypadku mocnego uderzenia, które obciąża HANS, zaleca się wymianę kasku i HANS. Dany producent może również przeprowadzić badanie w celu określenia stanu HANS po wypadku i stwierdzić czy uległ on uszkodzeniu podczas mniej poważnych uderzeń.