Jestem obcokrajowcem. Nie mówię dobrze po niemiecku. Proszę mówić powoli. Nie rozumiem, co pan mówi. Jak to nazywa się po niemiecku? Gdzie uczył się pan niemieckiego? Uczyłem się niemieckiego w szkole. Pan mówi już bardzo dobrze. Nie, nie mówię jeszcze dobrze. Dziękuję, miło mi. Dobry wieczór. Nazywam się Knabe Jakie jest pańskie nazwisko? Czy pan pochodzi z Tokio? Od kiedy jest pan tutaj? Jestem tutaj dopiero od wczoraj. Pana niemiecki jest naprawdę dobry. Mój niemiecki nie jest taki dobry. Część, witaj Ruth. Powiedz, co słychać. Bardzo dobrze. Jaka jest pogoda? Jest dosyć chłodno. Jest gorąco i parno. Powiedz, co robi June?
Bitte, sprechen Sie doch langsam! Ich spreche nicht gut Deutsch. Ich bin Ausländer. Wo haben Sie Deutsch gelernt? Wie heißt das auf Deutsch? Ich verstehe nicht, was Sie sagen. Nein, ich spreche noch nicht gut. Sie sprechen schon sehr gut. Ich habe in der Schule Deutsch gelernt. Wie ist Ihr Name? Guten Abend. Ich heiße Knabe. Danke, das freut mich. Ich bin erst seit gestern hier. Seit wann sind Sie hier? Kommen Sie aus Tokio? Hallo, grüß dich, Ruth. Mein Deutsch ist nicht so gut. Ihr Deutsch ist wirklich gut. Wie ist das Wetter? Ganz gut. Sag, wie geht s? Sag mal, was macht June? Es ist heiß und schwül. Es ist ziemlich kühl.
Ona ma dużo pracy. On jest jeszcze chory. Zrobię to. Czy pójdziemy do kina? Pójdę lepiej spać. Nie mam ochoty. Przykro mi. Nie mogę. Czy pójdziesz ze mną / z nami? Chętnie pójdę. Czy chce pan już iść? Jest późno. Muszę iść. Było naprawdę bardzo fajnie. Szkoda, że pan już idzie. Przykro mi. Muszę iść. Czy mogę rozmawiać z panem Vogel? Przykro mi. Nie mag o tutaj. Kiedy wróci pan Vogel? Jutro o pół do czwartej. Niestety nie ma go jeszcze. Zadzwonię później jeszcze raz. Jego linia jest zajęta. Proszę pozostać przy telefonie. Łączę teraz. Gdzie tu jest jakaś restauracja?
Ich werde es tun. Er ist noch krank. Sie hat viel zu tun. Ich habe keine Lust. Ich gehe lieber schlafen. Wollen wir ins Kino gehen? Ich komme gern mit. Kommst du mit? Tut mir Leid. Ich kann nicht. Es war wirklich sehr schön. Es ist spät. Ich muss gehen. Wollen Sie schon gehen? Kann ich mit Herrn Vogel sprechen? Tut mir Leid. Ich muss gehen. Schade, dass Sie schon gehen. Morgen um halb vier. Wann kommt Herr Vogel wieder? Tut mir Leid. Er ist nicht hier. Seine Leitung ist besetzt. Ich rufe später noch mal an. Leider ist er noch nicht hier. Wo ist hier ein Restaurant? Ich verbinde jetzt. Bleiben Sie am Apparat.
Na rynku jest jakaś restauracja. Czy może mi Pan powiedzieć, gdzie jest rynek? Najpierw w lewo. Potem w prawo. Za rogiem prosto. Cały czas prosto. Bardzo dziękuję panu za informację. Proszę bardzo. Nie ma za co. Co może Pan polecić? Kurczak z ryżem. Na deser lody malinowe. Panie kelner, białe wino. Na deser kawałek ciasta. Panie kelner, chciałbym płacić. Już idę. Czy ma Pani widokówki? Ile chciałby Pan? Proszę dać mi cztery. Czy ma Pani też znaczki? Czy coś jeszcze? To wszystko. Bardzo dziękuję. A ile kosztują te? Ile to kosztuje? Moc pozdrowień z Meksyku. Pogoda jest tu fantastyczna.
Erst nach rechts. Dann nach links. Können Sie mir bitte sagen, wo der Marktplatz ist? Am Marktplatz ist ein Restaurant. Vielen Dank für Ihre Auskunft. Immer geradeaus. Um die Ecke geradeaus. Das Huhn mit Reis. Was können Sie empfehlen? Bitte schön! Gern geschehen. Zum Nachtisch ein Stück Kuchen. Herr Ober, einen Weißwein. Zum Nachtisch Himbeereis. Haben Sie Ansichtskarten. Ich komme sofort. Herr Ober, ich möchte zahlen. Haben Sie auch Briefmarken? Geben Sie mir vier. Wie viele möchten Sie gern? Und wie viel kosten diese? Das ist alles. Danke schön. Sonst noch etwas? Das Wetter ist hier ganz phantastisch. Viele Grüße aus Mexiko City. Wie viel kostet das?
Pływamy i leżymy na plaży. To jest drogie, dużo za drogie. Coś tańszego Coś mniejszego. Coś większego. To jest dużo lepsze. Coś dłuższego. Coś węższego. Coś krótszego. To pasuje. Chwileczkę, mój panie. Teraz moja kolej. Proszę jeden do Bonn w tę i z powrotem! Intercity. Pierwsza klasa. Bilet zwykły. Duga klasa. Czy ten pociąg jedzie do Frankfurtu? Kiedy odjeżdża jakiś pociąg do Frankfurtu? O godzinie piętnastej, tor czwarty. Skąd odjeżdża pociąg do Frankfurtu? Tam po drugiej stronie, na torze pierwszym Kiedy będzie ten pociąg we Frankfurcie? Dokładnie o godzinie dwudziestej. Niestety nie mam rezerwacji. Czy ma Pani jeszcze wolny pokój dwuosobowy?
Etwas billiger. Das ist teuer, viel zu teuer. Wir schwimmen und liegen am Strand. Das ist viel besser. Etwas größer. Etwas kleiner. Etwas kürzer. Etwas enger. Etwas länger. Jetzt bin ich dran. Einen Moment, mein Herr. Das passt. Einfach. Zweiter Klasse. Intercity. Erster Klasse. Bitte, einmal Bonn hin und zurück! Um fünfzehn Uhr, Gleis vier. Wann geht ein Zug nach Frankfurt? Geht dieser Zug nach Frankfurt? Wann ist der Zug in Frankfurt? Dort drüben auf Gleis eins. Wo geht der Zug nach Frankfurt? Haben Sie noch ein Doppelzimmer frei? Leider habe ich keine Reservierung. Genau um zwanzig Uhr.
Ile nocy? Jeśli to możliwe. Do siódmego maja. Z łazienką i śniadaniem. Wszystko jasne! Cudownie! Ile kosztuje ten pokój dwuosobowy? Proszę to wypełnić. Nazwisko tutaj. Adres tam. Tu mówi Manfred Mann. Dzwonię teraz z Frankfurtu. Jutro przyjeżdżam do Lozanny. Przyjeżdżam o siódmej. Dzwonię teraz z dworca. Jak dojadę do pensjonatu? Proszę czekać. Przyjadę po pana. Spotkamy się przy wyjściu A. Jestem wysoki i mam jasne włosy. W porządku. Wszystko jasne. Będę za dziesięć minut. Kiedy się spotkamy? W piątek po południu. W piątek nie da rady. W sobotę będzie lepiej. Najlepiej u mnie.
Bis zum siebten Mai. Wenn es geht. Wie viele Nächte? Wie viel kostet dieses Doppelzimmer? Alles klar! Wunderbar! Mit Bad und Frühstück. Hier spricht Manfred Mann. Name hier. Anschrift da. Bitte, füllen Sie das aus. Ich komme um sieben an. Ich komme morgen nach Lausanne. Ich rufe jetzt aus Frankfurt an. Warten Sie! Ich hole Sie ab. Wie komme ich zur Pension? Ich rufe jetzt vom Bahnhof an. Geht in Ordnung. Alles klar. Ich bin groß und habe blondes Haar. Wir treffen uns am Ausgang A. Am Freitagnachmittag. Wann wollen wir uns treffen? Ich bin in zehn Minuten da. Am besten bei mir. Am Samstag geht s besser. Am Freitag geht s nicht.
Jaki jest adres. Czy może Pan mi pomóc? Nie orientuję się tutaj. Proszę powiedzieć, czy dobrze trafiłem. Trzynastka jest po przeciwnej stronie. Chcę do firmy Block. Proszę pojechać windą. Proszę jechać na trzecie piętro. To mi się podoba. Jak się podoba panu ten samochód. Nie mój gust. To jest niemożliwe! To mi się nie podoba. To jest okropne. Sądzę, że jest pan miły. Bardzo pana lubię. Pani jest sympatyczna. Czy możemy przejść na ty? Masz piękne oczy. Zakochałem się. Czy widziała Pani mój parasol? Zostawiłem go tutaj. Jak wygląda Pański parasol? On jest mały i granatowy.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ich kenne mich hier nicht aus. Können Sie mir bitte helfen? Wie ist die Adresse? Ich will zur Firma Block. Dreizehn ist gegenüber. Sagen Sie, bin ich hier richtig? Das gefällt mir gut. Fahren Sie zum dritten Stock. Nehmen Sie dort den Fahrstuhl. Das ist unmöglich! Nicht ganz mein Geschmack. Wie gefällt Ihnen das Auto da? Ich finde Sie nett. Das ist fürchterlich. Das gefällt mir nicht. Können wir uns duzen? Sie sind sympathisch. Ich mag Sie sehr gern. Haben Sie meinen Schirm gesehen? Ich habe mich verliebt. Du hast schöne Augen. Er ist klein und dunkelblau. Wie sieht Ihr Schirm aus? Ich habe ihn hier stehen lassen.