Jøtul FS I 350 FL



Podobne dokumenty
PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5. Jøtul FS 381 SS

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 350 FL / Jøtul I 400

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 18

Jøtul I 160. Jøtul I160. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Piece i wkłady kominkowe

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Piece i wkłady kominkowe

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

PL Instrukcja montażu. Madrid

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

Jøtul I 80 RH. Jøtul I 80 RH. Harmony, Panorama. Jøtul I 80 RH Harmony / Panorama. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

piece, wkłady, akcesoria

Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul I 400. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

PL Instrukcja montażu. Finse

Jøtul I 18. Jøtul I 18. Panorama, Harmony. Jøtul I 18 Panorama / Harmony. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul FS I 570. Jøtul FS I 570. PL Instrukcja Montażu i Obsługi. Instrukcja wersja P02. Jøtul FS I 570

PL Instrukcja montażu. Tokio

Piece i wkłady kominkowe

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Jøtul F 370. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 7. Jøtul F 371 Jøtul F 372 Jøtul F 373 Jøtul F 374 Jøtul F 375

piece, wkłady, akcesoria

piece, wkłady, akcesoria

Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 8 TD. Jøtul F 8 TD. Jøtul F 8 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 600. Jøtul F 600. Jøtul F 600. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N GD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 400. Jøtul F 400. Jøtul F 400. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN.

piece, wkłady, akcesoria

Instrukcja instalacji i montażu zestawu kominkowego GENF

Eclypsya. Pierwszy kominek wędrowny

Piece i wkłady kominkowe

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA

Jøtul F 8 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 100. Jøtul F 100. Instrukcja - Wersja P18. PL - Instrukcja Montażu z danymi technicznymi 2 Rysunki/Zdjęcia 6

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

LOCKZONE B. Podłogowy nawiewnik wyporowy. Krótka charakterystyka. Wstępny dobór LOCKZONE B

SWANTM. Nawiewniki szczelinowe. Wstępny dobór. Krótka charakterystyka

Nawiewniki wyporowe. Typ QSH. Do pomieszczeń przemysłowych z procesami zanieczyszczającymi. 04/2019 DE/pl PD QSH 1

Konwektory w obudowach kołpakowych

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Jøtul F 500. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

Jøtul F 370. Jøtul F 370. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 7. Jøtul F 371 Jøtul F 373 Jøtul F 374 Jøtul F 375 Jøtul F 377

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Rama ozdobna do Jøtul I 18

piece, wkłady, akcesoria

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

CENNIK JØTUL SCAN ATRA

Jøtul F 270 koncept. Jøtul F 271 Jøtul F 272 Jøtul F 273 Jøtul F 274 Jøtul F 275. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki

Producent Rozdzielnic Elektrycznych Edward Biel Piekary 363, Liszki NIP: INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL.MONTAŻ DACHU CookAir Instrukcja montażu dachu w centralach dachowych Cook Air

DODATEK DOTYCZĄCY DYMOSZCZELNOŚCI

Cennik ważny od

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

wkłady kominkowe i piece

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

Nawiewniki szczelinowe

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

NADIA 10 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł 5 720,00 zł. 14 dni NADIA/10/G

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Jøtul F 370 k onc ept

WYKONANIE SIŁOWNI ZEWNĘTRZNEJ PRZY STADIONIE MIEJSKIM W SŁAWIE, NA DZIAŁCE NR GEOD. 887/4 W OBRĘBIE MIASTA SŁAWA ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

PUSZKI ELEKTROINSTALACYJNE I AKCESORIA

w C ażn enni y od k

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu central dachowych Swegon AT4

Nawiewniki wyporowe do montażu na ścianie

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

Słupek do zabudowy piekarnika z 2 szufladami

ISH DO POMIESZCZEŃ PRZEMYSŁOWYCH BEZ PROCESÓW ZANIECZYSZCZAJĄCYCH POWIETRZE

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

Cennik detaliczny ważny od

Ciepło przyjazne środowisku

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Nawiewniki wyporowe do montażu na ścianie

NADIA 14 prawy BS gilotyna

Komoda z szufladą i drzwiami

Kontenerek z szufladami (od 1 do 4)

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

Instrukcja montażu kolektora słonecznego kompaktowego ciśnieniowego Heat-Pipe

INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

pojedynczymi drzwiami

Transkrypt:

Jøtul FS 350 - I 350 FL Jøtul FS 350 - I 350 FL Manual Version P09 PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 4 Jøtul FS 350 FL H Jøtul FS 350 FL L Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres jego użytkowania.

POLSKI 1.0 Zgodność z przepisami Obudowa Jøtul FS 350 jest przeznaczona dla wkładu kominkowego Jøtul I 350 FL. Odległości od ścian wykonanych z materiałów palnych pokazano na rys. 1. Montaż kominka należy wykonać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. W trakcie montażu urządzenia należy przestrzegać wszelkich przepisów lokalnych, jak również przepisów odnoszących się do norm państwowych lub europejskich. Instalację można użytkować wyłącznie po kontroli przeprowadzonej przez uprawnionego kontrolera. Do produktu dołączono instrukcję montażu z jego danymi technicznymi. Palenisko montowane w obudowie posiada własną instrukcję montażu i obsługi w której są zawarte jego dane techniczne. Czynności związane z codziennym użytkowaniem, serwisowaniem itd. zawiera Instrukcja ogólnego użytkowania oraz obsługi dołączona do paleniska. Tabliczka z danymi produktu wykonana z materiału żaroodpornego przytwierdzona jest do produktu. Tabliczka ta zawiera informacje dotyczące identyfikacji oraz dokumentacji produktu. 2.0 Dane techniczne Materiał steatyt Wysokość: 1791 mm Szerokość 715 mm Głębokość 496 mm Przybliżona waga obudowy: 350 kg Przybliżona waga wkładu: 132 kg Wysokość podłączenia tylnego: patrz rys. 1 Wysokość podłączenia bocznego: patrz rys. 16 Opcje: Płyta steatytowa do podłączenia bocznego 3.0 Przed montażem 3.1 Odległość od materiałów palnych (Rys. 1) Część tylna: 40 mm Boki: 300 mm Sufit: 400 mm 3.2 Wymogi dotyczące cyrkulacji powietrza Należy zapewnić cyrkulację powietrza pomiędzy wkładem a obudową. Należy upewnić się, że kominek ma odpowiednią wentylację. 3.3 Podłoga Nośność podłoża (podłogi) należy dostosować do parametrów kominka. Por. «2.0 Dane techniczne» w zakresie specyfikacji dotyczącej wagi. Pamiętaj: Jeżeli korzystasz z komina stalowego, który opiera się na palenisku, musisz do obciążeń uwzględnić jego wagę. Ważne: Jest niezwykle ważne, żeby kominek był stabilny. Musi on być zamocowany na całkowicie stabilnym podłożu. Zaleca się, aby podłoga, która nie jest przymocowana do podłoża tzw. podłoga pływająca została usunięta podczas instalacji. Wszelkie materiały pokrywające podłogę, wykonane z materiałów łatwopalnych, takich jak linoleum, dywany itd. należy usunąć spod blachy podłogowej. Palna podłoga przed kominkiem musi być zabezpieczona blachą o grubości min. 0,9 mm lub innym niepalnym materiałem. Przednia płyta ochronna musi być wykonana zgodnie z przepisami prawa krajowego. Minimalne wymiary płyty to 620 mm X 300 mm W sprawie ograniczeń oraz wymogów dotyczących instalacji prosimy o kontakt z miejscowymi władzami budowlanymi 4.0 Zalecenia montażowe Ważne! Elementy steatytowe łatwo ulegają uszkodzeniu, jeżeli nie są traktowane z ostrożnością. Należy uważać, aby nie rozbić kamieni podczas uderzania młotkiem w zaciski. Instalacji może dokonywać wyłącznie osoba wykwalifikowana. Jeżeli dojdzie do porysowania powierzchni, można ją polerować drobnym papierem ściernym. Głębsze rysy można naprawić poprzez wypełnienie pastą ze sproszkowanego steatytu i szkła wodnego. 2

POLSKI 5.0 Instalacja Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy wkład kominkowy nie posiada żadnych uszkodzeń, a cięgna działają bez oporu. Produkt jest ciężki! Należy podnosić oraz montować kominek z pomocą innych osób. Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy elementy obudowy nie posiadają żadnych uszkodzeń 5.1 Przygotowanie Obudowa kominka umożliwia umieszczenie wkładu na dwa różne sposoby: 1. wkład jest umieszczony na podłodze lub 2. jest on umieszczony na płycie stalowej w drugiej warstwie obudowy. Produkt dostarczany jest wraz z trzema instrukcjami: 1. Ogólną instrukcją użytkownika i konserwacji. 2. Jøtul FS 350 (obudowa). 3. Jøtul I 350 FL (wkład kominkowy). Uwaga! Wkład należy instalować zgodnie z Instrukcją instalacji i obsługi Jøtul I 350 FL (punkt 4.6). Montaż i regulacja nóg (Rys. 3, 4, 8, 9) Uwaga. W przypadku niskiego umieszczenia wkładu: użyj czterech krótszych nóg (Rys. 8E), które są dostarczane wraz z obudową steatytową. Mocowanie niskie wkładu (Rys. 4): zmontuj 4 krótkie nogi (Rys. 8E) z regulowanymi połączeniami (Rys. 8C) za pomocą 4 śrub i podkładek, które znajdują się w plastikowej torebce. Zamocuj nogi do dna wkładu za pomocą 4 śrub z łbem wpuszczanym, M8 x 25 mm, zamocowanych w dnie kominka. Wyreguluj elementy łączące, aż będzie widoczne 9 nacięć. Odkręć śruby regulacyjne o ok. 15 mm (Rys. 9). Unieś wkład. Mocowanie wysokie wkładu (Rys. 3): zmontuj 4 nogi (Rys. 8A) za pomocą 4 śrub i podkładek, które znajdują się w plastikowej torebce. Zamocuj nogi do dna wkładu za pomocą 4 śrub z łbem wpuszczanym, M8 x 25 mm, zamocowanych w dnie kominka. Wyreguluj elementy łączące, aż będzie widoczne 9 nacięć. Odkręć śruby regulacyjne o ok. 15 mm (Rys. 9). Unieś wkład. Podłaczenie do komina 1. Wstępny montaż należy przeprowadzić bez robienia jakichkolwiek otworów w kominie. Odległości do ściany ogniowej (rys. 1). 2. Wkład może być podłączony do komina za pomocą rur dymnych średnicy ø 180 mm lub ø 150 mm dopuszczonych do podłączeń palenisk na paliwa stałe. 3. Przygotuj taki zestaw rur, aby zarówno w króćcu dymnym jak i w przejściu kominowym był 40 mm zakład 4. Ustaw wkład w pozycji docelowej i zamontuj zestaw rur dymnych. Uszczelnij mastyką połączenie rury z króćcem dymnym. Uwaga! Połączenia rur muszą być szczelne, w innym przypadku tzw. fałszywe powietrze zakłóci działanie kominka. 5.2 Montaż obudowy Potrzebne narzędzia: poziomica, taśma miernicza, młotek, młotek gumowy, nożyce do blachy oraz silikon. Uwaga! podłoże musi być całkowicie poziome. Maksymalna tolerancja 2 mm/m. Jest to bardzo ważne dla reszty procesu instalacji. Należy upewnić się, że wszystkie elementy obudowy leżą poziomo. W razie potrzeby, można użyć małych kawałków stali lub silikonu w celu dostosowania wysokości kamieni. 1. Umieść blachę stalową. 2. Połóż wszystkie elementy steatytowe zgodnie z numeracją, jak pokazano na rysunkach (Rys. 3-4). Uwaga! Sprawdź położenie kamieni, 223628. 3. Zdecyduj, gdzie będzie stał kominek (w stosunku do komina). Odległości od ścian oznaczono na Rys. 1. 4. Ułóż pierwszą warstwę elementów steatytowych (Rys. 6 -, oraz ). 5. Połącz elementy narożne przy użyciu zacisków (Rys. 5 i 6-224019 i 224021). 6. Zamocuj płytę stalową (Rys. 6-223680) do części tylnej za pomocą elementów montażowych (Rys. 6 oraz 7-224021). 7. Montaż wkładu na podłodze: umieść wkład w obudowie i podłóż 4 podkładki (Rys. 8D) pod śruby regulacyjne. 8. Montaż wkładu w drugiej warstwie: umieść elementy podporowe (Rys. 6-221621) na podłodze i użyj silikonu aby przymocować je do wnętrza elementów bocznych, (Rys. 6 - ). Umieść płytę stalową (Rys. 6-223683). Umieść wkład w obudowie i podłóż 4 podkładki (Rys. 8D) pod śruby regulacyjne. 9. Podłącz wkład do kanału dymowego. 10. W przypadku tylnego wylotu spalin: usuń kolistą część w ścianie tylnej obudowy (Rys. 13-223681). 11. Aby zakończyć instalację obudowy, patrz Rys. 10-15. 12. W przypadku górnego wylotu spalin: usuń kolistą część w krcie górnej (Rys. 15-223684). 13. Podłączenie dopływu powietrza zewnętrznego wymaga zastosowanianastępujących elementów: TS44N002 - kolano ø80 /90º - 1 szt. SF44C02B009 - rura aluspiro ø80-1 szt. SF44D01K001 - kanał płaski 150x50-2 szt. SF44D01K007 - zakończenie podłoga/strop - 2 szt. SF44D01K004 - łącznik kanałów 150x50-3 szt. SF44C02D001 - redukcja ø100/80-1 szt. TS44F003 - dwójnik z regulacją ø100/100-1 szt. 5.3 Komin stalowy Jeżeli ma być zastosowany komin stalowy montowany w górnej części, należy podłączyć początkowej rury dymowej komina stalowego do górnego wylotu dymu wkładu oraz do kraty górnej. Komin stalowy należy montować zgodnie z instrukcją montażu i eksploatacji. 6.0 Wyposażenie opcjonalne 6.1 Płyta steatytowa do podłączenia bocznego (361050) Płyta steatytowa do podłączenia bocznego nr kat. 361050 Istnieje możliwość zastosowania bocznego podłączenia do kanału dymowego. Należy wymienić odpowiedni element boczny na element posiadający otwór (Rys. 16-361050). 3

Strefa promieniowania Nogi długie widocznych 9 nacięć Ściana palna Nogi krótkie widocznych 9 nacięć Minimalne wymiary płyty podłogowej x/y=patrz regulacje narodowe x 391 609 900080-P02 ca 15 mm ca 15 mm 375 430 257 y 300 658 40 1300 217 217 Wymiary wg PN- EN 13240 1587 1791 1587 396 1587 684 Produkt: Jøtul FS 350 - I 350 496 715 Jøtul FS 350 - I 350 Rys. 1 Ø170 217 ca 270 ca 558 4

Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 223661 223684 223661 223660 223684 223660 223628 223685 223685 223628 223685 5

Rys. 5 Rys. 6 223683 223680 224019 224020 221621 fig. 7 224021 224022 224021 224019 224022 224024 223679 224023 224024 Rys. 7 Rys. 8 E B A C D Rys. 9 Rys. 10 6

Rys. 11 Rys. 12 223677 223676 223628 224023 224023 Rys. 13 Rys. 14 223681 223685 223628 7

Rys. 15 Rys. 16 223684 223661 223678 223660 361050 1587mm 8

9

Jøtul AS, Sept. 2010 Cat.no. 10034362 (221552) Draw.no. 4-4458-P09 Firma Jøtul prowadzi politykę stałego poprawiania i ulepszania swoich wyrobów. Mogą zatem, w każdej chwili, bez uprzedzenia, ulec zmianie specyfikacje, wzornictwo, materiał, czy wymiary. Działanie i wygląd naszych wyrobów zależą od zmiennych czynników, takich jak jakość instalacji i działanie systemu usuwania spalin. Jakość Jøtul AS funkcjonuje w oparciu o system kontroli NS-EN ISO 9001 obejmujący rozwój, produkcję i dystrybucję pieców i wkładów kominkowych. Ta polityka daje naszym klientom poczucie bezpieczeństwa i zapewnia najwyższą jakość produktu, co jest wynikiem wieloletnich doświadczeń istniejącej od 1853 roku firmy Jøtul. Jøtul Polska Sp. z o.o. Polska, 80-871 Gdańsk ul. Twarda 12 A www.kominek.pl 10