30159 Porto corsa cup

Podobne dokumenty
30178 GT passion 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

,4 GHz WIRELESS+ SET SINGLE

30360 Adapter Unit. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30356 Pit Lane. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30361 Pit Stop Adapter Unit

G T P E R F O R M A N C E

10118 Set WIRELESS+ 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

,4 GHz WIRELESS+ SET EVOlution

25179 WORLD GRAND PRIX

30354 Startlight. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30352 Control Unit 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

30160 long race 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

23612 Race de luxe 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

23616 The Race of Legends

A csomag tartalma ON / OFF. Az ábrának megfelelően az egyenest egy Carrera DIGITAL 124/132 elektronikus körszámlálóval tegye be a pályaszerkezetbe.

23605 SPORTSCAR DUEL + WIRELESS

30355 LAP COUNTER 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

23607 TITANS OF RACING

SET WIRELESS+ FOR MULTI-LANE EXTENSION

HIGH PERFORMANCE

30136 GT HEROES. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30160 long race. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

DRIVER DISPLAY

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

DTM FAST LAP

RACING SPIRIT

30158 GT ACTION. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

race champs. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법

RACE OF VICTORY

25189 le mans contest

23609 Classic Speed. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

Mix n race. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법

30344 Black Box. Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu

ENTRAsys GD. Oryginalna instrukcja montażu i obsługi. Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató

Használati utasítás Instrukcja obs?ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu

30358 Shoulder connecting section

R A C I N G T H U N D E R

Felvétel az EPG (elektromos műsorújság) Teletext képernyő segítségével Tanácsok Műsor opciók Első beüzemelés...

30162 Formula One Duel

30147 ferrari competition

30157 world f1 Champs

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Akumulator mobilny mah

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

30154 FORMULA 1 Champions

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 20. Tűzhely Kuchenka ZCV560M

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

T.M. PILOT UNIWERSALNY 4 W 1 współpracuje z urządzeniami większości znanych marek. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 18. Tűzhely Kuchenka ZCV560N

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

inteo Centralis Receiver RTS

MC-WL01 MODECOM. PCI Wireless LAN Adapter. user s manual

Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne. Stopery wielokrotnego ładowania

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Kompresor LA 10 Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Használati utasítás Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu 235R 235FR

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

PL Radio RDS z budzikiem

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Inteligentny robot czyszczący

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Skrócona instrukcja obsługi

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

PACK TYXIA 541 et 546

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

Torebka z powerbankiem

Słuchawki HDR 110 II

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Radiowy zestaw sterujący 4 częściowy RSL2 Nr produktu

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

25161 Long run. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

09 Porto corsa cup Montage- und etriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu Návod na montáž a pre prevádzkuo Návod na montáž a pro provoz Ръководство за монтаж и експлоатация Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning 安 装 和 使 用 说 明 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

Verpackungsinhalt ontents of package ontenu du carton ontenido de la caja onteúdo da embalagem ontenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö Innholdet i pakningen A csomag tartalma Zawartość opakowania Obsah balenia Obsah balení Съдържание на опаковката Περιεχόμενα συσκευασίας onţinutul ambalajului Emballageindhold 包装内容 梱包内容 포장내용물 Ambalaj içeriği Содержимое картона 09 Porto corsa cup x x x x A x x x x x x 0 x x x x x x V A h, 0m G H D A E F G H H D H x 0 / cm/. inch D H x 0 / cm/. inch E x 0 / cm/. inch G F D x x D x x x Disney/Pixar Ausbauvorschläge Proposals for extension Suggestions d extension Propuestas de ampliación Propostas de expansão Proposte di ampliamento Uitbreidingsvoorstellen Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia Strekningsforslag Kiépítési javaslatok Propozycje rozbudowy Návrhy výstavby Návrhy výstavby Предложения за демонтаж Προτάσεις επέκτασης Propuneri de asamblare Udvidelsesforslag 多项扩充建议 拡張提案 기타 조립 예 Genişletme önerileri Предложения по расширению 09 + 00 + 0 + 0 09 + 00 + x 0 + 0

Tartalomjegyzék iztonsági előírások Megfelelőségi nyilatkozat A csomag tartalma A felépítésre vonatkozó műszaki tudnivalók Fontos tudnivaló Leírás Az első használat előtt Az akku gondozása Felépítési útmutató Szalagkorlátok és kitámasztók Villamos csatlakoztatás Járműelemek satlakozások ontrol Unit A vevő csatlakoztatása A töltő csatlakoztatása A kézi szabályozók töltése Összekapcsolás Kezelőelemek ontrol Unit A járművek kódolása/ programozása a megfelelő kézi vezérlőkre A start előkészítése Váltófunkció Fényfunkció be/ki Kódolás/programozás Autonomous ar A Pace ar kódolása/programozása Az Autonomous és a Pace ar pozíciójának kijelzése A járművek fékezési alapsebességének beállítása A járművek fékezési magatartásának beállítása Az üzemanyagszint beállítása ővített Pit Lane funkció Sound ON/OFF RE funkció Áramtakarékos funkció 9 A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje 9 Karbantartás és gondozás 9 Hibaelhárítás / Vezetéstechnika 9 Műszaki adatok 9 Figyelmeztetés 9 Üdvözöljük Szívélyesen üdvözöljük a arrera csapatban! A használati utasítás az arrera DIGITAL versenypálya felépítésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz. Kérjük, gondosan olvassa végig és őrizze meg. Kérdések esetén kérjük, forduljon értékesítési osztályunkhoz vagy látogassa meg weboldalunkat: carrera-toys.com carreraclub.com Kérjük, ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség és esetleges szállításból eredő sérülések tekintetében. A csomagolás fontos információkat tartalmaz és javasoljuk szintén megőrizni. Jó szórakozást kívánunk Önnek a arrera DIGITAL versenypá lyával. iztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! hónap alatti gyermekeknek nem adható. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt. Figyelem: Működésből eredő beszorulás veszélye. Figyelmeztetés! Ez a játék mágnest vagy mágneses alkatrészt tartalmaz. Az emberi test belsejében az egymáshoz vagy más fémtárgyhoz tapadó mágnesek súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak. Azonnal kérjen orvosi segítséget a mágnes lenyelése vagy belélegzése esetén! Figyelmeztetés! Az akkutöltő használata csak olyan gyermekeknek engedhető meg, akik legalább évesek. Megfelelő utasítást kell adni, amely a gyermeket olyan helyzetbe hozza, hogy az akkutöltőt biztonságosan tudja használni és egyértelműen tudomására kell hozni, hogy az akkutöltő nem játék és nem szabad vele játszani. A transzformátor nem játékszer! A trafó csatlakozóit nem szabad rövidre zárni! Tájékoztató a szülőknek: A trafót rendszeresen ellenőrizni kell a vezeték, a dugó vagy a burkolat sérülései tekintetében. A játék csak az ajánlott transzformátorokkal működtethető! Sérülés esetén a transzformátor további alkalmazása tilos! A versenypálya csak egy transzformátorral működtethető! Ha hosszabb ideig nem játszik, javasoljuk a transzformátor áramhálózatról történő leválasztását. A trafó és a sebességszabályozók burkolatát kinyitni tilos Tájékoztató a szülőknek: A játékok transzformátorai és tápegységei nem alkalmasak arra, hogy azokat játékszerként használják. Ezeknek a termékeknek a használata csak a szülők folyamatos felügyelete mellett történhet. A pályát, a járműveket és a töltőt rendszeresen ellenőrizni kell a vezetékek, a dugók és a burkolatok sérülései tekintetében! A meghibásodott alkotóelemeket ki kell cserélni. Az autóversenypálya szabadban vagy nedves terekben történő használatra nem alkalmas! A folyadékokat távol kell tartani. A rövidzárlat elkerülése érdekében nem tehetők a pályára fémből készült tárgyak. A pálya nem állítható fel érzékeny tárgyak közvetlen közelében, mivel a pályáról kirepülő járművek sérüléseket okozhatnak. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót! A tisztításhoz nedves kendőt használjunk, az oldó- vagy vegyszerek használata nem megengedett. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz helyen tárolja. E célból legkedvezőbb az eredeti karton használata. A versenypálya nem működtethető arc- vagy szemmagasságban, mivel a kirepkedő járművek miatt sérülésveszély áll fenn. A transzformátor szakszerűtlen használata áramütést okozhat. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható. A játék és a töltő csak játékokhoz készült transzformátorral működtethető. Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszélyeztetés elkerülése érdekében be kell küldeni a Stadlbauer cég vevőszolgálatának, vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni. XFigyelem: A jármű csak teljesen összeszerelt állapotban helyezhető újra üzembe. Az összeszerelést csak felnőtt végezheti. Ezt a készüléket akkor használhatják csökkent fizikai, szenzorikus és mentális képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), ha egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy kioktotta őket a készülék biztonságos használata terén. A gyermekeket mindig felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel. A gyermeket utasítani kell arra, hogy a nem újratölthető elemeket a robbanásveszély miatt ne töltse fel és azt ne is kísérelje meg. Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy a, GHz Wireless+ elnevezést viselő termék összehangban van az 999//EK (R&TTE) irányelv alapvető követelményeivel. A megfelelőségi nyilatkozat az alábbi címen tekinthető meg: www.carrera-toys.com A csomag tartalma Disney/Pixar ars Lightning McQueen Disney/Pixar ars Francesco ernoulli Disney/Pixar ars Max Schnell Standard egyenes ontrol Unit arrera DIGITAL kettős váltó ( sínrész) 0 Kanyar /0 WIRELESS+ Sebességszabályozó WIRELESS+ Vevő WIRELESS+ Dupla töltő WIRELESS+ Szimpla töltő LiPo akku a kézi szabályozókhoz Transzformátor Szalagkorlátok Pótkefék Külső kerékvető ívek Használati utasítás Pályaszakasz reteszelések Pályahossz:,0 m Felépített méret: x 9 cm A felépítésre vonatkozó műszaki tudnivalók satlakozó sín + ontrol Unit WIRELESS+ Vevő WIRELESS+ Dupla töltő WIRELESS+ Szimpla töltő Kettős váltó bemenet Kettős váltó kimenet Infravörös vevő: Az infravörös vevőnek (sötét dióda) a bemeneti sínként működő váltón KELL lennie.

EVOLUTION Fontos tudnivaló arrera DIGITAL Az akku gondozása Az akku lehetőleg hosszú eltarthatóságának és teljesítményének elérése érdekében figyelembe kell venni az alábbi, ápolásra és tárolásra vonatkozó pontokat. Az első használat előtt az új akkukat teljesen fel kell tölteni. Egy teljesen feltöltött akkuval kb. óra tartós játék lehetséges. sökkenő akkuteljesítmény esetén csökken a kézi szabályozók hatótávolsága. Az akkukat legkésőbb ekkor újra teljesen fel kell tölteni. A használat hosszabb felfüggesztése esetén vegye ki az akkut a kézi szabályozóból és tárolja szobahőmérsékleten ( - ), száraz helyen. A mélykisülés elkerülése érdekében a tárolt akkut - havonta fel kell tölteni. Döntött kanyarok kitámasztása: A döntött kanyarok kitámasztásához megfelelő hosszúságú ferde kitámasztók állnak rendelkezésre. A kanyarbe- és kimenetekhez való magasságban nem állítható kitámasztókat alkalmazzuk. A kitámasztók fejeit bedugjuk a pálya alsó részén lévő, e célt szolgáló kerek befogó szerkezetekbe. Villamos csatlakoztatás arrera DIGITAL EVOLUTION Felépítési útmutató Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy az Evolution (analóg rendszer) és a arrera DIGITAL (digitális rendszer) esetében két külön és teljesen önálló rendszerről van szó. Nyomatékkal felhívjuk a figyelmet arra, hogy a pálya felállítása során a két rendszert külön kell választani, azaz az Evolution pálya egyik csatlakozó sínje sem lehet egy versenypályán a arrera DIGITAL rendszer csatlakozó sínjével és a lack ox-szal. Akkor sem, ha csak a két csatlakozó sín egyike (Evolution csatlakozó sín vagy arrera DIGITAL csatlakozó sín, lack ox-szal együtt) van csatlakoztatva az áramellátásra. Továbbá a arrera DIGITAL egyetlen további komponense (váltó, elektronikus körszámláló, Pit Lane) sem építhető be egy Evolution pályába, azaz nem játszható analóg módban. A fenti adatok figyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a arrera DIGITAL komponensek roncsolódnak. Ebben az esetben nem érvényesíthető garanciaigény. A trafódugót csatlakoztassa a ontrol Unit-re. Figyelem: A rövidzárlatok és áramütések megakadályozása érdekében a játék nem csatlakoztatható idegen elektromos eszközökre, dugókra, kábelekre vagy egyéb játéktól idegen tárgyakra. A arrera DIGITAL autóversenypálya csak eredeti arrera DIGITAL transzformátorral működik kifogástalanul. A P-port (P Unit) csak az eredeti arrera P-egységgel kombinálva működtethető. Járműelemek Leírás A WIRELESS+ az új vezeték nélküli versenypálya élmény a arrera DIGITAL és arrera DIGITAL rendszerekhez. A, GHz-es rádiótechnológia a frekvenciaugrásnak köszönhetően zavarmentes és akár m hatótávolságot is biztosít. A nagyteljesítményű lítium-polimer akkunak köszönhetően akár óra játék és akár több mint 0 napos készenléti üzem lehetséges. A WIRELESS+ akár pilótának is vezetékmentes szabadságot nyújt a versenypályán. + + A felépítés előtt az összekötő kapcsokat az ábrának megfelelően a sínbe dugjuk. A síneket egy sima és egyenletes aljzaton egymásba dugjuk. Az összekötő kapcsokat a ábrának megfelelően nyílirányba mozgatjuk, míg hallhatóan beugranak. Az összekötő kapcsok behelyezése utólag is lehetséges. Az összekötő kapcsok oldása a szorító orr mindkét irányba történő egyszerű lenyomásával lehetséges (lásd ábra). Rögzítés: A pályadarabok terepasztalon történő rögzítéséhez a pályaszakasz rögzítőket (cikksz.: 09) kell alkalmazni (az egység nem tartalmazza). Az első használat előtt Figyelem: A padlószőnyeg a sztatikai feltöltődés, a bolyhok képződése és a fokozott gyúlékonyság miatt nem tekinthető megfelelő aljzatnak. 0 9 A kézi szabályozó első használata előtt a mellékelt akkut be kell tenni a szabályozóba. Ehhez csavarozza ki a kézi szabályozó alsó részén található akkurekeszt. Az akku dugóját dugja a kézi szabályozó csatlakozójába, majd tegye az akkut a rekeszbe. Ezután csavarozza vissza az akkurekesz fedelét. Az akku gyárilag előre fel van töltve; első használat előtt azonban teljesen fel kell tölteni. Szalagkorlátok és kitámasztók,v 0mhA Karosszéria, spojler Motor Abroncs Hátsó tengely Alváz Vezetőgerinc Kettős kefe Első tengely 9 Járműplatina átkapcsolóval 0 Elülső fényplatina Hátsó fényplatina Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Szalagkorlátok: A szalagkorlátok tartóinak rögzítése az útpályára való felbillentéssel történik. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési számként. + Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: A gömbcsuklós fejeket a bedugható csapokkal betoljuk a pálya alsó részén lévő, e célt szolgáló szögletes befogó szerkezetekbe. A kitámasztók magassága közbenső idomokkal növelhető. A kitámasztók felcsavarozása lehetséges (az egység a csavarokat nem tartalmazza).

satlakozások ontrol Unit satlakozások (balról jobbra): satlakozó a 0 sz. körszámlálóhoz satlakozó a P-Unithez vagy a Lap ounter 0-hez. -es csatlakozó persely a kézi szabályozóhoz, a kézi vezérlőket bővítő dobozhoz vagy a Wireless+-vevőhöz -es csatlakozó persely a Wireless Tower 00-hoz -es csatlakozó persely kézi szabályozóhoz -es csatlakozó persely kézi szabályozóhoz satlakozó a DIGITAL / DIGITAL tápegységhez Az --es csatlakozó perselyekre vonatkozó általános tudnivalók: WIRELESS+ vevő alkalmazása esetén azt az -es csatlakozó perselyre kell csatlakoztatni. A -es csatlakozó perselyre tetszés szerint csatlakoztatható egy Wireless Tower 00. sak egy WIRELESS+ vevő alkalmazása esetén a -es csatlakozó perselyre nem csatlakoztatunk semmit. A -as és -es csatlakozó perselyeken ezen kívül vezetékes kézi szabályozók is alkalmazhatók. Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy ezek az -ös és -os címet használják. A 0 sz. kézi vezérlőket bővítő doboz alkalmazása esetén azt az -es csatlakozó perselyre kell csatlakoztatni. A járműcímek hozzárendelése ekkor az alábbiak szerint történik: Kézi vezérlőket bővítő doboz = -es, -as és -es cím -es csatlakozó persely = -es cím -as csatlakozó persely = -ös cím -es csatlakozó persely = -os cím Figyelem: A Wireless és a kézi szabályozókat bővítő doboz kombinációja nem lehetséges! A második kézi szabályozó kapcsolódását ugyanígy kell végezni. Kétszer nyomja meg a -gombot, míg a -es szám jelenik meg a vevőn. Ezután nyomja meg a második kézi szabályozó binding-gombját. A kézi szabályozó (. ábra) beállított címének megjelenítéséhez egyszer nyomja meg a kézi szabályozó felső részén található binding-gombot. A LED a beállított címnek megfelelően villog. Ha a kézi szabályozót nem működtetjük, az kb. 0 másodperc elteltével önműködően energiatakarékos üzemmódba kapcsol. Az ütköző ill. a váltógomb megnyomásával a kézi szabályozó újra aktiválható. Kezelőelemek ontrol Unit A vevő csatlakoztatása satlakoztassa a vevőt a szimbolikus ábra szerint a ontrol Unit két, Tower és Tower jelölésű csatlakozó perselyeinek egyikére. WIRELESS+ kézi szabályozó működtetéséhez csak egy. GHzes vevő szükséges. A kézi szabályozók töltése Az első működtetés előtt a WIRELESS+ kézi szabályozókat teljesen fel kell tölteni. Ehhez tegye a kézi szabályozókat a töltőbe és kapcsolja be a pályát. A töltés közben a kézi szabályozó LED-jei villognak. A töltés befejeztével a LED-ek folyamatosan világítanak. A lítium-polimer akku alkalmazásának köszönhetően bármikor lehetséges a kézi szabályozó utántöltése. e-/kikapcsoló Kapcsoló a tankfunkcióhoz Start-gomb a verseny indításához / programozást igazoló gomb Pace ar billentyű / a programozás megszakítása illentyű az alapsebesség beállításához illentyű a fékmagatartás beállításához illentyű az üzemanyagszint beállításához A járművek programozó billentyűje Általános kezelési tudnivalók Néhány gomb többszörös kiosztással rendelkezik. Néhány funkció beállítása billentyűkombinációk segítségével történik. A -es ES/PAE AR billentyűvel valamennyi programozási művelet megszakítható. További részleteket a továbbiakban találhat. A járművek kódolása/ programozása a megfelelő kézi vezérlőkre Szimbolikus ábra Összekapcsolás x A töltő csatlakoztatása A töltőt a ontrol Unit hátoldalára csatlakoztatjuk. A töltő pálya más részén történő elhelyezéséhez a 00 számú Adapter Unit szükséges. Hátsó nézet ontrol Unit Annak érdekében, hogy a kézi szabályozók használhatók lehessenek a járművek irányításához, egyszeri alkalommal össze kell kapcsolni azokat a vevővel. Ehhez kapcsolja be a pályát. A vevő a szegmenses kijelző körbefutó világításával jelzi az üzemkész állapotot.. Nyomja meg egyszer a -gombot, míg a szegmenses kijelzőben megjelenik az -es szám. A kijelzett szám a jármű későbbi címe. A gomb további megnyomásával a következő címhez kapcsolhatunk. Most egyszer nyomja meg a kézi szabályozó felső részén található binding-gombot. A kézi szabályozó a LED-ek villogásával jelzi a sikeres kapcsolódást, míg a vevő ezt a szegmensek körbefutó világításával jelzi. Ezzel a kapcsolódás befejeződött és lehetséges a kézi szabályozó használata. Állítsa a pályára a kódolandó járművet és kapcsolja be a ontrol Unit-et. Nyomja meg egyszer a ode billentyűt (. ábra); az első LED világítani kezd (. ábra). Ezt követően a megfelelő kézi vezérlőn nyomja meg egyszer a váltóbillentyűt (. ábra). Világítással rendelkező járművek esetében villogni kezdenek a lámpák, a ontrol Unit-en pedig egymás után kigyullad a --es LED. efejezett kódolás után a középső LED folyamatosan világít (. ábra), a jármű pedig hozzá lett rendelve a kézi szabályozóhoz. Figyelem: Az efféle kódolásnál mindig csak a kódolandó járműnek szabad a pályán lennie.

A start előkészítése Tudnivaló: sak jármuvilágítással ellátott jármuvekre érvényes Kódolás/programozás Autonomous ar világítanak, a Pace ar pedig elhagyja a Pit Lane-t. A Pace ar most addig megy, míg ismét megnyomják a Pace ar -billentyűt. Ennek során kialszik a -es LED, a jármű pedig az aktuális körben automatikusan a Pit Lane-be hajt. Az Autonomous és a Pace ar pozíciójának kijelzése Ez a arrera Digital jármű optimálisan a arrera : sínrendszerhez van hangolva. + A kefék optimális állása: A jó és folyamatos haladáshoz a kefék végét legyezőformában kissé széthajtjuk majd a ábrának megfelelően a sín irányába hajtjuk. A sínnel csak a kefe végének szabad érintkeznie, amit kopás esetén kissé levághatunk. A síneket és a keféket időnként meg kell tisztítani a portól és a lekopott részecskéktől. Játék közben esetleg leválhatnak vagy eltörhetnek a jármű apró alkotóelemei, mint például a spojlerek vagy a tükrök, melyeket az eredetihez való hasonlóság miatt így kell kiképezni. Ennek elkerülése érdekében lehetősége van a jármű e részeinek játék előtt történő eltávolítására, ezzel megóvva azokat. Váltófunkció x 0 00 00 0 0 00 0 SPEED + LIK Ha be van kapcsolva a ontrol Unit, állítsa a kódolandó járművet a pályára és kétszer nyomja meg a ode billentyűt (. ábra). A ontrol Unit első két LED-je világít (. ábra). Most nyomja meg a kézi szabályozó váltóbillentyűjét (. ábra); a --ös LED-ek egymás után kigyulladnak. Várja meg, míg újra kigyullad a középső LED (. ábra). Működtesse a kézi szabályozó karját és gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre. A sebesség elérésekor ismét nyomja meg a váltóbillentyűt (. ábra). Ezzel lezárult az Autonomous ar kódolása. Figyelem: Az efféle kódolásnál mindig csak a kódolandó járműnek szabad a pályán lennie. Az Autonomous ar programozása mindaddig megmarad, míg a járművet újra kódolják. Az Autonomous ar a Position Towerrel kombinálva mindig a -es címmel jelenik meg. A Pace ar kódolása/programozása Position Tower 0 (csak a 0 sz. Position Tower-rel kombinálva) Az Automomous ar (-es cím) és a Pace ar (-as cím) pozíciója a Position Tower-en jelezhető ki. Ez a funkció a ontrol Unit-en kapcsolható be. Ha ki van kapcsolva a ontrol Unit, tartsa nyomva a RAKE billentyűt (. ábra), kapcsolja be a pályát, majd ismét engedje el a RAKE billentyűt. A billentyű ismételt megnyomásával a funkció átváltható: LED világít = nincs kijelzés LED világít = kijelzés a Position Tower-en. Állítsa be a kívánt funkciót, majd a START/ENTER billentyűvel hagyja jóvá választását. A járművek fékezési alapsebességének beállítása 0 0 Pit Lane 0 x Ügyeljen arra, hogy a jármű vezetőgerince a nyomvezető barázdákban legyen, a kettős kefék pedig érintkezzenek az áramvezető sínnel. Állítsa a járműveket a csatlakozó sínre. Sávváltás közben a kézi szabályozón lévő gombot mindaddig nyomva kell tartani, míg a jármű áthaladt a váltón. sec. STOP Fényfunkció be/ki A kézi vezérlőre programozott járműnek legalább másodpercig álló helyzetben kell lennie a versenypályán, mielőtt a váltógomb megnyomásával be- illetve kikapcsolható a fény. 0 00 00 0 0 00 0 SPEED + LIK (csak a 0 sz. Pit Stop Lane-el kombinálva) Ha be van kapcsolva a ontrol Unit, a kódolandó járművet tegye a pályára és háromszor nyomja meg a ode billentyűt (. ábra). A ontrol Unit első három LED-je világít (. ábra). Most nyomja meg a kézi szabályozó váltóbillentyűjét (. ábra); a --ös LED-ek egymás után kigyulladnak. Várja meg, míg újra kigyullad a középső LED (. ábra). Működtesse a kézi szabályozó karját és gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre. A sebesség elérésekor ismét nyomja meg a váltóbillentyűt (. ábra). Ezzel a Pace ar kódolása lezáródott, a jármű pedig a Pit Stop Lane-be hajt. Figyelem: Az efféle kódolásnál mindig csak a kódolandó járműnek szabad a pályán lennie. A Pace ar programozása mindaddig megmarad, amíg a járművet újra kódolják. A Pace ar a Position Towerrel kombinálva mindig a -es címmel jelenik meg. ővített Pace ar funkció A Pace ar sikeres kódolása után az az első körökön belül automatikusan a Pit Lane-be hajt. A Pace ar indításához nyomja meg egyszer a Pace ar billentyűt. A ontrol Unit -es és -as LED-jei Az alapsebesség egyénileg állítható be egy és/vagy több járműhez. A beállítandó járműveknek ehhez a pályán kell lenniük. A beállítás 0 fokozatban történhet, miközben az LED villogással ill. állandó világítással jelzi a különböző fokozatokat. LED világít = alacsony sebesség LED világít = magas sebesség A beállítandó járműveket bekapcsolt ontrol Unit mellett tegye a pályára, majd egyszer nyomja meg a SPEED billentyűt. Ekkor egy bizonyos számú LED világít. Ezek jelzik a legutóbb alkalmazott sebességfokozatot. Annyiszor nyomja a SPEED billentyűt, míg ki van választva a kívánt alapsebesség. Az ENTER/START billentyűvel hagyja jóvá a választást. Egy rövid futófény és a középső LED világítása igazolja, hogy a beállítás lezárult (. ábra).

A járművek fékezési magatartásának beállítása 0 0 kombinálva) A REAL-Mode üzemmódban a jármű teli tankkal nehezebb, lassabban halad és alacsonyabb a fékhatása; a jármű üres tankkal könnyebb, gyorsabban halad és jobb a fékhatása. Az üzemanyagtartály aktuális töltésszintjének és a benzinfogyasztásnak a kijelzése csak a 0 sz. Driver Display-el és a 0 sz. Pit Stoppal kombinálva történik. ővített Pit Lane funkció Pit Lane 0 A járművek feltankolása a 0 sz. Pit Lane-el és a 0 sz. Driver Display-el Pit Lane 0 Driver Display 0 (csak kézi szabályozóval kezelt járművekhez) A fékmagatartás egyénileg állítható be egy és/vagy több járműhez. A beállítandó járműveknek ehhez a pályán kell lenniük. A beállítás 0 fokozatban történhet, miközben az LED villogással ill. állandó világítással jelzi a különböző fokozatokat. LED világít = gyenge fékhatás LED világít = erős fékhatás A beállítandó járműveket bekapcsolt ontrol Unit mellett tegye a pályára, majd egyszer nyomja meg a RAKE billentyűt. Ekkor egy bizonyos számú LED világít. Ezek jelzik a legutóbb alkalmazott fékfokozatot. Annyiszor nyomja meg a RAKE billentyűt, míg ki van választva a kívánt fékmagatartás. Az ENTER/START billentyűvel hagyja jóvá a választást. Egy rövid futófény és a középső LED világítása igazolja, hogy a beállítás lezárult (. ábra). 9 0 A jármű üzemanyagtartályának aktuális szintje a Driver Display zöld és piros LED-et tartalmazó sávos kijelzőjén olvasható le. Feltankoláshoz a járművel a tankszenzoron keresztül a Pit Lane-be hajtunk (. ábra). Ekkor elkezd villogni a sávos kijelző (. ábra), a jármű pedig a váltóbillentyű nyomva tartásával feltankolható ( 9. ábra). A tankolások számát a sárga LED-ek villogása ill. világítása jelzi ( 0. ábra) (lásd a Driver Display-t is). Figyelem: Ha üres a járművek tankja, azok a 0 sz. Position Towerrel együtt a körszámlálásnál nem kerülnek figyelembevételre. (csak a 0 sz. Pit Lane-el kombinálva) Fennáll a lehetősége annak, hogy a 0 sz. Pit Lane-ben ill. a 0 sz. Pit Stop Lane-ben a 0 sz. Pit Stop Adapter Unit-tel be-/kikapcsoljuk a körszámláló funkciót. Ehhez kikapcsolt ontrol Unit mellett nyomva tartjuk a SPEED billentyűt, bekapcsoljuk a ontrol Unit-et és elengedjük a SPEED billentyűt. A billentyű újbóli megnyomásával a mindenkori beállítás függvényben vagy LED világít. LED = körszámláló funkció ki LED + = körszámláló funkció be Az üzemanyagszint beállítása Az üzemanyagszint beállítása a verseny kezdetén Pit Lane 0 Driver Display 0 Válassza ki a kívánt beállítást és toljon át vagy haladjon át egy járművel a Pit Lane szenzoron (. ábra). A szenzoron történő áthaladásnál a beállítások alkalmazásra kerülnek. A beállításokból való kilépéshez nyomja meg a START/ENTER billentyűt. 0 0 Sound ON/OFF (csak kézi szabályozóval kezelt járművekhez) A Pit Lane-el (0) kombinálva minden jármű tekintetében egyszerre történik üzemanyagszint beállítása. A beállítás 0 fokozatban történhet, miközben az LED villogással ill. állandó világítással jelzi a különböző fokozatokat. LED világít = kevés üzemanyag mennyiség LED világít = tele üzemanyagtartály (csak a 0 sz. Pit Lane-el és a 0 sz. Driver Display-el kombinálva) Az üzemanyagszint alapbeállításától függően az üzemanyag szintje egy verseny kezdetén az első tankstopig tartó körökre nézve egyénileg beállítható egy és/vagy több jármű tekintetében. Egyszer nyomja meg a START/ENTER billentyűt ; a ontrol Unit LEDje folyamatosan világít (. ábra), a Driver Display/-k sávos kijelzője villog (. ábra). A megfelelő kézi szabályozó váltóbillentyűjére kattintással az üzemanyagtartály töltésszintje módosítható (. ábra). A szenzorokon történő áthaladáskor és a billentyűk kezelésekor megszólaló hangjelzés kikapcsolható. Ehhez kikapcsolt ontrol Unit mellett tartsa nyomva a START/ENTER billentyűt, kapcsolja be a pályát, majd ismét engedje el a START/ENTER billentyűt. A ontrol Unit bekapcsolásakor elhangzó nyugtázó hangjelzés kikapcsolására azonban nincs lehetőség. RE funkció ekapcsolt ontrol Unit mellett állítsa a beállítandó járműveket a pályára, majd a tolókapcsolóval kapcsolja be a tankfunkciót (. ábra). Egyszer nyomja meg a FUEL billentyűt. Ekkor egy bizonyos számú LED világít. Ezek jelzik a legutóbb alkalmazott üzemanyagszintet. Annyiszor nyomja meg a FUEL billentyűt, míg ki van választva a kívánt üzemanyagszint. Az ENTER/START billentyűvel hagyja jóvá a választást. Egy rövid futófény és a középső LED világítása igazolja, hogy a beállítás lezárult (. ábra). ővített tankfunkció A tolókapcsolóval üzemmód kiválasztása lehetséges. ábra): OFF = a járművek nem fogyasztanak benzint ON = a járművek benzint fogyasztanak REAL = a maximális sebesség függ az üzemanyag szintjétől / a járművek benzint fogyasztanak (csak a 0 sz. Pit Lane-el ill. a 0 sz. Pit Stop Lane-el és a 0 sz. Pit Stop Adapter Unit-tel A gyári beállítások helyreállításához a ontrol Unit RE funkci-

óval rendelkezik. Ehhez kikapcsolt ontrol Unit mellett tartsa nyomva az ES/PAE AR billentyűt ; kapcsolja be a pályát, majd ismét engedje el a billentyűt. Minden eddigi, sebesség, fékezési magatartás, üzemanyagszint, sound és körszámlálás tekintetében végzett beállítás visszaáll a gyári beállításra. A járművek beállításait ez nem érinti, amennyiben azok nincsenek a pályán. Gyári beállítások: Sebesség = 0 Fékezési magatartás = 0 Üzemanyag mennyiség = Sound = On Az Autonomous és a Pace ar pozíciójának kijelzése = OFF Áramtakarékos funkció Ha 0 percig nem használják, a ontrol Unit áramtakarékos üzemmódba kapcsol, és kikapcsol minden olyan kijelzőt, mint a Position Tower, a Driver Display és a Startlight. A reaktiváláshoz röviden működtesse a kézi szabályozó tetszés szerinti karját vagy a kézi szabályozón lévő váltóbillentyűt, vagy a ontrol Unit-en lévő kezelőgombot. Minden beállítás megmarad. A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje a b Figyelem: Javasoljuk, hogy egyidejűleg mindig csak egy kefét vegyen ki és cseréljen ki. A járműveket soha ne húzza hátrafelé, mivel egyébként megsérülhetnek a kefék. A vezetőgerincet az ábrának megfelelően óvatosan kihúzzuk a tartóból. A kettős kefe cseréje során ügyelni kell arra, hogy először csak részben húzzuk ki a felső kefét a ábra, ami után a kefe segítségével b teljesen kihúzható a kettős kefe. A behelyezést szintén így kell végezni. Karbantartás és gondozás Versenypálya: A versenypálya felületét és a nyomvezető barázdákat egy száraz ronggyal tartsa tisztán. Ne használjon a tisztításhoz oldószereket vagy vegyszereket. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz helyen tárolja. E célból legkedvezőbb az eredeti karton használata. Járműellenőrzés: A tengely és a kerekek csapágyazásait, a kis hajtófogaskerekeket, a sebességváltómű fogaskerekeit és csapágyakat megtisztogatjuk és gyanta- és savmentes zsírral kenjük. Segédeszközként használhat pl. egy fogvájót. Rendszeresen ellenőrizze a kefék és az abroncsok állapotát. Hibaelhárítás Vezetéstechnika Hibaelhárítás: Zavarok esetén kérjük, szíveskedjék ellenőrizni következőket: Az áramcsatlakozások szabályosak? A transzformátor és a kézi vezérlő szabályosan vannak csatlakoztatva? A pályaösszeköttetések kifogástalanok? A versenypálya és a nyomvezető barázdák tiszták és nincsenek rajtuk idegen objektumok? A kefék rendben vannak és érintkeznek az áramvezető sínnel? A járművek szabályosan be vannak kódolva a megfelelő kézi szabályozóra? Villamos rövidzárlat esetén a pálya áramellátása kb. másodperc erejéig automatikusan megszakad, amit akusztikus és optikai jelzés kísér. A járművek a menetiránynak megfelelően állnak a pályán? A működés hiánya esetén átváltjuk a jármű alján található menetirányváltót. Az Adapter Unit szabályosan menetirányba van beépítve? Helyesen van csatlakoztatva a kézi szabályozó akkuja? Az akku fel van töltve? Töltésnél villog a kézi szabályozó LED-je? A kézi szabályozó kapcsolódik a vevőre? Fennáll a kézi szabályozók dupla kiosztása? Figyelem: Játék közben esetleg leválhatnak vagy eltörhetnek a jármű apró alkotóelemei, mint például a spojlerek vagy a tükrök, melyeket az eredetihez való hasonlóság miatt így kell kiképezni. Ennek elkerülése érdekében lehetősége van a jármű e részeinek játék előtt történő eltávolítására, ezzel megóvva azokat. Vezetéstechnika: Az egyenes pályaszakaszokon gyorsan lehet haladni, a kanyar előtt fékezni kell, majd a kanyarból kiérve ismét gyorsíthatunk. A járműveket a túlhevülés és a motorkárok megakadályozása érdekében nem szabad járó motor mellett tartani vagy blokkolni. Figyelem: A nem arrera által gyártott sínrendszereken történő alkalmazás esetén a meglévő vezetőgerincet egy speciális vezetőgerincre (#09) kell cserélni. A arrera híd (#0) vagy a döntött kanyar /0 (#0) alkalmazása esetén a méretarányos eredetiség miatt enyhe menetzörejek hallhatók, melyek a játék kifogástalan menete szempontjából lényegtelenek. A WebShopban minden arrera pótalkatrész beszerezhető: carrera-toys.com A szállítás kizárólag Németországba, Ausztriába, Hollandiába, elgiumba és Luxemburgba lehetséges. Műszaki adatok Kimeneti feszültség Járműtranszformátor, V, VA Ez a termék a villamos felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelölő szimbólummal van ellátva (WEEE). Ez azt jelenti, hogy ezt a terméket a 00/9/EK Tanácsi irányelvnek megfelelően kell hulladékként elhelyezni, ezzel minimálva a keletkező környezeti károkat. További információkat a helyi vagy regionális hatóságnál kaphat. A szelektív hulladékgyűjtési folyamatból kizárt elektromos termékek a veszélyes szubsztanciák jelenléte miatt veszélyt jelentenek a környezetre és az egészségre. Figyelmeztetés A LiPo akku/k használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások: A LiPo-akkuk a hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál jóval érzékenyebbek. Ezért minden előírást és figyelmeztető utasítást pontosan be kell tartani. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A mellékelt LiPo akku/k kezelésével, töltésével vagy használatával Ön a lítium akkuk használatával kapcsolatos minden kockázatot vállal. A nem újratölthető szárazelemeket nem szabad tölteni! Töltéshez csak a mellékelt töltőt szabad használni. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt! A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. Ha az akkut tölti, mindig annak közelében kell lennie, hogy felügyelni tudja a töltést és adott esetben reagálni tudjon az esetleges problémákra. Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból. A mellékelt akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni. Az akkut szobahőmérsékleten ( - ), száraz helyen kell tárolni. Az akkut közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásnak kitenni nem szabad. Az 0 feletti hőmérsékleteket alapvetően kerülni kell. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ha nem használja, időnként (kb. - havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat. Az akku cseréjéhez ne használjon kemény vagy hegyes tárgyakat. Semmi esetre se sértse meg az akku védőfóliáját. A lemerült akkuk cseréje során csak a javasolt akku-típusok használhatók. A sérült vagy használhatatlanná vált akkuk veszélyes hulladékok, ezért azokat szakszerűen kell ártalmatlanítani. Az akkukat/elemeket tilos tűzbe dobni vagy magas hőmérsékleteknek kitenni. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! A LiPo-akkukban lévő elektrolitok és elektrolitgőzök egészségre ártalmasak. Lehetőleg minden érintkezést kerüljön az elektrolitokkal. Az elektrolitok bőrrel, szemekkel vagy egyéb testrészekkel történő érintkezése esetén kellőképp friss vízzel azonnal ki- vagy leöblítünk, majd orvost keresünk fel. Az akku nem játék, ezért nem kerülhet gyermekek kezébe. Az akkukat gyermekek által el nem érhető helyen kell tárolni. Az elemek pólusait/csatlakozásait nem szabad rövidre zárni! A játék csak játékokhoz készült transzformátorral/ tápegységgel működtethető! A transzformátor/ tápegység nem játékszer! Lítium-polimer akkunak:, 0mAh Energia üzemmódok.) Játék üzemmód = a járművek a kézi szabályzóval irányíthatók.) Nyugalmi üzemmód = a kézi szabályzók nem használhatóak, nem lehet játszani.) Készenléti üzemmód = kb. 0 perc nyugalmi üzemmód után a csatlakozósín készenléti üzemmódba kapcsol át. A középső LED hosszú időközönként villog. ENERGIAFOGYASZTÁS < W A kézi szabályzó megnyomásával befejeződik a készenléti üzemmód, a pálya megint nyugalmi állapotban van..) Kikapcsolt állapot = a tápegység le van választva az elektromos hálózatról Az autóversenypálya kifogástalan működését biztosítandó, a versenypálya minden alkotóelemét rendszeresen meg kell tisztítogani. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót. 9