A csomag tartalma ON / OFF. Az ábrának megfelelően az egyenest egy Carrera DIGITAL 124/132 elektronikus körszámlálóval tegye be a pályaszerkezetbe.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "A csomag tartalma ON / OFF. Az ábrának megfelelően az egyenest egy Carrera DIGITAL 124/132 elektronikus körszámlálóval tegye be a pályaszerkezetbe."

Transkrypt

1 02

2 Tartalomjegyzék A csomag tartalma Fontos tudnivaló Biztonsági előírások A csomag tartalma Fontos tudnivaló Felépítési útmutató /5 Villamos csatlakoztatás A járművek megfelelő kézi vezérlőre kódolása/dekódolása 5 Hibás rajt 5 Displaykijelző és funkcióterjedelem 5 Tréning üzemmód 5 Versenymódok 5 Display beállítások 6 PC-egység csatlakoztatása 6 Karbantartás és gondozás 6 Hibaelhárítás / Vezetéstechnika 6 Műszaki adatok 6 Üdvözöljük Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban! A használati utasítás a Carrera DIGITAL 2/2 körszámláló felépítésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz. Kérjük, gondosan olvassa végig, majd őrizze meg. Kérdések esetén kérjük, forduljon értékesítési osztályunkhoz vagy látogassa meg weboldalunkat: Kérjük, ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség és esetleges szállításból eredő sérülések tekintetében. A csomagolás fontos információkat tartalmaz és javasoljuk szintén megőrizni. Kérjük, szíveskedjék fi gyelembe venni, hogy az elektronikus körszámláló csak a Carrera DIGITAL 2/2 0 Black Boxszal működőképes. A körszámláló a Carrera DIGITAL 2/2 járművekhez alkalmazható. Ha a Carrera DIGITAL 2/2 0 Black Box kezelésre vonatkozó információkra lenne szüksége, azokat a Black Box használati utasításában találhatja. Jó szórakozást kívánunk Önnek a Carrera DIGITAL 2/2 rendszerbe tartozó új elektronikus körszámlálóval. Standard egyenes Egyenes DIGITAL 2/2 elektronikus körszámlálóval Végidom, jobb o. Végidom, bal o. 8 Pályaszakasz reteszelések Használati utasítás Kérjük, ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség és esetleges szállításból eredő sérülések tekintetében. A csomagolás fontos információkat tartalmaz és javasoljuk szintén megőrizni. 8x Felépítési útmutató Carrera DIGITAL 2/2 Carrera DIGITAL 2/2 Kérjük, szíveskedjék fi gyelembe venni, hogy az Exclusiv/Evolution (analóg rendszer) és a Carrera DIGITAL 2/2 (digitális rendszer) esetében két külön és teljesen önálló rendszerről van szó. Nyomatékkal felhívjuk a fi gyelmet arra, hogy a pálya felállítása során a két rendszert külön kell választani, azaz az Exclusiv/Evolution pálya egyik csatlakozó sínje sem lehet egy versenypályán a Carrera DIGITAL 2/2 rendszer csatlakozó sínjével és a Black Box-szal. Akkor sem, ha csak a két csatlakozó sín egyike (Exclusiv/Evolution csatlakozó sín vagy Carrera DIGITAL 2/2 csatlakozó sín, Black Box-szal együtt) van csatlakoztatva az áramellátásra. Továbbá a Carrera DIGITAL 2/2 egyetlen további komponense (váltó, elektronikus körszámláló, Pit Stop) sem építhető be egy Exclusiv/ Evolution pályába, azaz nem játszható analóg módban. A fenti adatok fi gyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a Carrera DIGITAL 2/2 komponensek roncsolódnak. Ebben az esetben nem érvényesíthető garanciaigény. Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! 6 hónap alatti gyermekeknek nem adható. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt. Figyelem: Működésből eredő beszorulás veszélye. A pályát és a járműveket rend szeresen ellenőrizni kell a vezetékek, a dugók és a burkolatok sérülései tekintetében! A meghibásodott alkotóelemeket ki kell cserélni. Carrera DIGITAL 2/2 + 0 Az autóversenypálya szabadban vagy nedves terekben történő használatra nem alkalmas! A folyadékokat távol kell tartani. A rövidzárlat elkerülése érdekében nem tehetők a pályára fémből készült tárgyak. A pálya nem állítható fel érzékeny tárgyak közvetlen közelében, mivel a pályáról kirepülő járművek sérüléseket okozhatnak. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót! A tisztításhoz nedves kendőt használjunk, az oldó- vagy vegyszerek használata nem megengedett. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz helyen tárolja. E célból legkedvezőbb az eredeti karton használata. A versenypálya nem működtethető arc- vagy szemmagasságban, mivel a kirepkedő járművek miatt sérülésveszély áll fenn. Egy meglévő Carrera DIGITAL 2/2 layoutba történő beépítéshez a csomag a pályakiegyenlítés céljából egy standard egyenest tartalmaz. Az elektronikus körszámláló 2 beépítése során kérjük fi gyelembe venni, hogy annak a Black Box közvetlen közelében kell lennie ahhoz, hogy a csatlakozó kábel segítségével a Carrera Villamos csatlakoztatás 2 DIGITAL 2/2 Black Box-ra (cikkszám: 0) legyen csatlakoztatható. Az elektronikus körszámláló inicializálása a Black Box bekapcsolásával történik. A beépítést nem szabad közvetlenül kanyar mögött végezni, a BlackBox és a körszámláló előtt legalább egy standard egyenest kell közbeiktatni. ON / OFF Az ábrának megfelelően az egyenest egy Carrera DIGITAL 2/2 elektronikus körszámlálóval tegye be a pályaszerkezetbe. Az ábrának megfelelően csatlakoztassa az elektronikus körszámlálót a Black Box-ra. Figyelem: A rövidzárlatok és áramütések megakadályozása érdekében a játék nem csatlakoztatható idegen elektromos eszközökre, dugókra, kábelekre vagy egyéb játéktól idegen tárgyakra. A Carrera DIGITAL 2/2 autóversenypálya csak eredeti Carrera DIGITAL 2/2 transzformátorral működik kifogástalanul.

3 Felépítési útmutató Displaykijelző és funkcióterjedelem 2 x megnyomva POSITION az egyes járművek aktuális helyezése x megnyomva LAPS már megtett körök száma 5x megnyomva visszaváltás az aktuális tréningfutamra 9. A tréningfutam befejezéséhez a futam közben egyszer nyomja meg a BUTTON ( ESC ) gombot, mellyel visszatérhet a főmenübe (a TRAINING szó villog). Versenymódok A felépítés előtt az összekötő kapcsokat az ábrának megfelelően a sínbe dugjuk. A síneket egy sima és egyenletes aljzaton egymásba dugjuk. Az összekötő kapcsokat a 2 ábrának megfelelően nyílirányba mozgatjuk, míg hallhatóan beugranak. Az összekötő kapcsok behelyezése utólag is lehetséges. Az összekötő kapcsok oldása a szorító orr mindkét irányba történő egyszerű lenyomásával lehetséges (lásd ábra). Rögzítés: A pályadarabok terepasztalon történő rögzítéséhez a pályaszakasz rögzítőket (cikksz.: 85209) kell alkalmazni (az egység nem tartalmazza). Figyelem: A padlószőnyeg a sztatikai feltöltődés, a bolyhok képződése és a fokozott gyúlékonyság miatt nem tekinthető megfelelő aljzatnak. A járművek megfelelő kézi vezérlőre kódolása/dekódolása 2 2x CLICK 2x CLICKCK járművet a pályára tesszük, a váltógombot 2x megnyomjuk (. ábra), a járművet elől megemeljük, visszatesszük ( 2. ábra), miközben a járművilágítás villog 2x megnyomjuk a váltógombot (. ábra). A programozást hangjelzés nyugtázza. Minden beállítás mentésre kerül, míg újabb programozás nem történik. Hibás rajt Hibás rajt: Ha a rajtjelző lámpa fázisa közben működtetjük valamelyik jármű kézi szabályozóját, az hibás rajtnak minősül. A hibás rajtot okozó jármű kissé előregurul, az érintett jármű/kézi szabályozó LED-je pedig villog. A futam ill. a tréning nem kezdhető meg és újra kell indítani. Funkcióterjedelem Tréning üzemmód 2 Körfutam - 0 és 9999 közötti számú kör lehetséges (gyári beállítás 50 kör) Időfutam 00:00:00 0 és 99:99:99:999 óra között (hh:mm:ss ms) (gyári beállítás 00:05:00) A Carrera DIGITAL 2/2 elektronikus körszámláló Memoryfunkcióval rendelkezik. A gyári beállítás értékeinek módosítása esetén a módosított értékek mindaddig a kijelzőben maradnak, míg újra módosítják őket. A hangjelzés és a győztest hirdető harsona a kapcsolóval (ON/OFF) kapcsolható be- ill. ki. Tréning üzemmód Tréning üzemmód A tréning üzemmód a tréning és a futam rajtfelállását szolgálja és kör- vagy időbeállítás nélkül elkezdhető. A tréning üzemmód beállításához következő lépések elvégzése szükséges:. Kapcsolja be a Black Box-t (ON/OFF-kapcsoló). 2. A középső LED kb. másodperc múlva folyamatosan világít és rövid hangjelzés szólal meg.. A Carrera DIGITAL 2/2 elektronikus körszámláló tréning üzemmódban automatikusan bekapcsol.. Nyomja meg egyszer a Black Box startgombját - minden LED folyamatosan világít. 5. Helyezze az előkódolt jármű(veke)t a csatlakozó sínre. 6. Ezt követően ismét nyomja meg a startgombot - bevezetésre kerül a lapsorozat, a LED-ek világítanak és hangjelzés szólal meg. 7. A tréningfutam a lapsorozat befejeztével indul és megkezdődik az összidő ( TIME ) számlálása. 8. A kijelzőben következő információkat olvashatja le: A mindenkori járművek ( 6) hozzárendelését A tréningfutam összidejét a TIME mellett Az aktuálisan megtett körök számát LAP TIME FIGYELEM! A 09:59:999 feletti egyes köridők kijelzőben történő kijelzése nem lehetséges, lásd az. ábrán. Ennek nincs befolyása az összidő TIME alatti kijelzésére. Ha a mérés közben megnyomja a BUTTON gombot, további információkat jeleníthet meg. megnyomva BEST TIME legjobb köridő. Ezután csak az aktuális legjobb időnél jobb eredmény jelenik a kijelzőben. 2x megnyomva TIME kijelző élenjáró jármű (POS ) és a többi jármű lemaradása az élen járó járműhöz képest. < kör: Az élenjáró járműhöz fennálló időkülönbség kijelzése + m:ss:ms > kör: A körkülönbség kijelzése az élenjáró járműhöz képest + L 0000 Verseny üzemmód. Ahhoz, hogy a Carrera DIGITAL 2/2 elektronikus körszámláló Black Box általi automatikus bekapcsolása után a verseny üzemmódba tudjunk váltani, meg kell nyomni a BUTTON ESC gombot). 2. A következő displaykijelzőben a BUTTON ( CHA ) gomb megnyomásával lehetősége van a tréning és a verseny üzemmód között váltani.. A BUTTON 2 ( SEL ) gombbal nyugtázza a verseny üzemmód kiválasztását (a Race szó villog), ezután villog a LAP szó.. Itt lehetősége van az körfutam ill. 2 időfutam között választani. körfutam. Ha körfutamot ( LAP ) akar megtenni, a nyugtázáshoz nyomja meg a BUTTON 2 ( SEL ) gombot. 2. A nyugtázás után beállíthatók a megteendő körök (körfutam beállítása kör között lehetséges; gyári beállítás 0050 kör).. Először alapvetően az -es, majd a 0-es és a 00-as, végül pedig az 000-es helyek beállítása történik meg (a kijelző kurzor a mindenkori helynél villog). A BUTTON ( UP ) gomb megnyomásával növelhető a szám. A BUTTON 2 ( SEL ) gomb megnyomásával a következő helyekre ugorhat és az értéket következőképp beállíthatja. Ha az előre beállított körszámot nem akarja módosítani, akkor a BUTTON 2 ( SEL ) gomb megnyomásával nyugtázza azt, míg el nem tűnik a körkijelző.. A körszám beállítása után nyomja meg egyszer a Black Box startgombját - minden LED folyamatosan világít. 5. Helyezze az előkódolt jármű(veke)t a csatlakozó sínre. 6. Ezt követően ismét nyomja meg a startgombot - bevezetésre kerül a lapsorozat, a LED-ek világítanak és hangjelzés szólal meg. 7. A körfutam a lapsorozat befejeztével kezdődik. 8. Megkezdődik a TIME összidő számlálása. Az élenjáró jármű áthaladása után megjelenik annak összideje és minden áthaladásnál aktualizálódik. 9. A kijelzőben következő információkat olvashatja le: A mindenkori járművek ( 6) hozzárendelését Az élenjáró jármű összidejét a TIME mellett Az aktuálisan megtett köridőt LAP TIME Ha a mérés közben megnyomja a BUTTON gombot, további információkat jeleníthet meg. megnyomva BEST TIME legjobb köridő. Ezután csak az aktuális legjobb időnél jobb eredmény jelenik a kijelzőben. 2x megnyomva TIME élenjáró jármű (POS ) kijelzése és a többi jármű lemaradása az élenjáró járműhöz képest. < kör: Az élenjáró járműhöz fennálló időkülönbség kijelzése + m:ss:ms > kör: A körkülönbség kijelzése az élenjáró járműhöz képest + L 0000 x megnyomva POSITION az egyes járművek aktuális helyezése x megnyomva LAPS még megteendő körök száma 5x megnyomva visszaváltás az aktuális versenyfutamra 0. Mihelyt minden jármű befejezte az utolsó kört, a futam végét jelző hangjelzés szólal meg, a displaykijelző pedig villogni kezd.. A BUTTON ( ESC ) gomb egyszeri megnyomásával visszatérhet a főmenübe. 2 Időfutam. Egy időfutam méréséhez kövesse az -. lépéseket (ld. körfutam).. 2. Ha a verseny üzemmód kiválasztása ( RACE ) után időfutamot szeretne tenni, nyomja meg a BUTTON ( CHA ) gombot, ezzel a körfutam üzemmódból ( LAP ) az időfutam üzemmódba ( TIME ) váltva.. A BUTTON 2 ( SEL ) gombbal nyugtázza az időfutam ( TIME ) kiválasztását.. A nyugtázás után villog az időkijelző másodperc-helye (gyári beállítás 00:05:00 perc). 5. Először alapvetően a másodpercek, majd a percek és utolsóként az órák beállítása történik (a kijelző kurzor a mindenkori helynél villog). A BUTTON ( UP ) gomb megnyomásával növelhető a szám. A BUTTON 2 ( SEL ) gomb megnyomásával a következő helyekre ugorhat és következőképp beállíthatja az értéket. Ha az előre beállított futamidőt nem akarja módosítani, akkor a BUTTON 2 ( SEL ) gombbal nyugtázza azt, míg el nem tűnik az időkijelző. 6. A futam kívánt idejének beállítása után nyomja meg egyszer a Black Box startgombját - minden LED folyamatosan világít. 7. Helyezze az előkódolt jármű(veke)t a csatlakozó sínre. 8. Ezt követően ismét nyomja meg a startgombot - bevezetésre kerül a lapsorozat, a LED-ek világítanak és hangjelzés szólal meg. 9. Az időfutam a lapsorozat befejeztével kezdődik. 0. Megkezdődik a TIME összidő visszafelé számlálása.. A kijelzőben következő információkat olvashatja le: A mindenkori járművek ( 6) hozzárendelését A még megteendő összidőt TIME Az aktuálisan megtett köridőt LAP TIME 5

4 Ha a mérés közben megnyomja a BUTTON gombot, további információkat jeleníthet meg. 2. A beállított összidő lejárta után a futamnak vége, hangjelzés szólal meg, a displaykijelző pedig villogni kezd.. A BUTTON ( ESC ) gomb egyszeri megnyomásával visszatérhet a főmenübe. Karbantartás és gondozás Display beállítások 2 Az autóversenypálya kifogástalan működését biztosítandó, a versenypálya minden alkotóelemét rendszeresen meg kell tisztítogani. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót. Versenypálya: A versenypálya felületét és a nyomvezető barázdákat egy száraz ronggyal tartsa tisztán. Ne használjon a tisztításhoz oldószereket vagy vegyszereket. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz helyen tárolja. E célból legkedvezőbb az eredeti karton használata. Hibaelhárítás Vezetéstechnika A displaykontraszt beállítása Kikapcsoljuk a Black Box-t. A Black Box bekapcsolása közben nyomva tartjuk a Button (Lap Time Option) gombot, míg a displaykijelző az ábrának megfelelően változik. A TIME () sorban amegfelelő szoftver-verzió jelenik meg. A CHA és CHA segítségével módosítható a kontraszt ereje (max. 20). 2 A display ellenőrzése Kikapcsoljuk a Black Box-t. A Black Box bekapcsolása közben nyomva tartjuk a Button (ESC) gombot, míg a displaykijelző az ábrának megfelelően változik. Gyári beállítás Valamennyi adat kinullázásához kikapcsoljuk a Black Box-t. A Black Box bekapcsolása közben nyomva tartjuk a Button 2 (RESET) gombot, míg a displaykijelző az ábrának megfelelően változik. PC-egység csatlakoztatása Hibaelhárítás: Zavarok esetén kérjük, szíveskedjék ellenőrizni következőket: Az áramcsatlakozások szabályosak? A transzformátor és a kézi vezérlő szabályosan vannak csatlakoztatva? A pályaösszeköttetések kifogástalanok? A versenypálya és a nyomvezető barázdák tiszták és nincsenek rajtuk idegen objektumok? A kefék rendben vannak és érintkeznek az áramvezető sínnel? A járművek szabályosan be vannak kódolva a megfelelő kézi szabályozóra? Villamos rövidzárlat esetén a pálya áramellátása kb. 5 másodperc erejéig automatikusan megszakad, amit akusztikus és optikai jelzés kísér. A járművek a menetiránynak megfelelően állnak a pályán? A működés hiánya esetén átváltjuk a jármű alján található menetirányváltót. Helyes vezetőgerincek vannak-e a járműveken, illetve melyik üzemmódban megy a futam. A BlackBox és a körszámláló előtt legalább egy standard egyenest be kell építeni. Figyelem: Játék közben esetleg leválhatnak vagy eltörhetnek a jármű apró alkotóelemei, mint például a spojlerek vagy a tükrök, melyeket az eredetihez való hasonlóság miatt így kell kiképezni. Ennek elkerülése érdekében lehetősége van a jármű e részeinek játék előtt történő eltávolítására, ezzel megóvva azokat. A B A WebShopban minden Carrera pótalkatrész beszerezhető: A szállítás kizárólag Németországba, Ausztriába, Hollandiába, Belgiumba és Luxemburgba lehetséges. Műszaki adatok 2 Kimeneti feszültség Járműtranszformátor,8 V 5,8 VA 8 V 5 VA A körszámláló kijelzőjének számítógépen történő ábrázolásához javasoljuk a Carrera DIGITAL 2/2 PC - egység (cikkszám: 09) alkalmazását. Ezen kívül gondozhatja a gépkocsivezetők és a járművek adatait tartalmazó saját adatbankjait. Ez a termék a villamos felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelölő szimbólummal van ellátva (WEEE). Ez azt jelenti, hogy ezt a terméket a 2002/96/EK Tanácsi irányelvnek megfelelően kell hulladékként elhelyezni, ezzel minimálva a keletkező környezeti károkat. További információkat a helyi vagy regionális hatóságnál kaphat. A szelektív hulladékgyűjtési folyamatból kizárt elektromos termékek a veszélyes szubsztanciák jelenléte miatt veszélyt jelentenek a környezetre és az egészségre. 6

5 Spis treści Zawartość opakowania Ważna wskazówka Uwagi dot. bezpiecznego użycia 7 Zawartość opakowania 7 Ważna wskazówka 7 Instrukcja montażu 7/8 Podłączenie do prądu 7 Kodowanie / dekodowanie pojazdów na odpowiedni regulator ręczny 8 Nieudany start 8 Wskazania na monitorze i zakres funkcji 8 Moduł treningow 8 Moduły wyścigowe 8 Nastawienie monitora 9 Przyłączenie komputera 9 Konserwacja i pielęgnacja 9 Usuwanie usterek / Technika jazdy 9 Dane techniczne 9 8x Carrera DIGITAL 2/2 Carrera DIGITAL 2/2 Witamy Serdecznie witamy w zespole Carrera! Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące budowy i obsługi Państwa elektronicznego licznika okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do naszego działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową: Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdzenia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego względu zaleca się jego zachowanie. Prosimy zwrócić uwagę na fakt, że elektroniczny licznik okrążeń funkcjonuje tylko w połączeniu z Black Box 0 typu Carrera DIGITAL 2 /2. Elektroniczny licznik okrążeń może zostać zastosowany do pojazdów typu Carrera DIGITAL 2 /2. Prosta standardowa Prosta z elektronicznym licznikiem okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2. Końcówka prawa strona Końcówka lewa strona 8 Blokady torów Instrukcja obsługi Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdzenia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego względu zaleca się jego zachowanie. Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Exclusiv/Evolution (system analogowy) i Carrera DIGITAL 2/2 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy, to znaczy, że nie wolno dopuścić do tego, aby szyna przyłączeniowa typu Exclusiv/Evolution znajdowała się jednocześnie z szyną przyłączeniową wraz z Black Box typu Carrera DIGITAL 2/2 na jednym torze. Należy na to zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko jedna z obu szyn przyłączeniowych (albo szyna przyłączeniowa typu Exclusiv/Evolution albo szyna przyłączeniowa typu Carrera DIGITAL 2/2 wraz z Black Box ) jest podłączona do prądu. Ponadto nie wolno montować innych elementów typu Carrera DIGITAL 2/2 (zwrotnice, elektroniczny licznik okrążeń, Pit Stop) do toru typu Exclusiv/Evolution, to znaczy użytkować w systemie analogowym. Przy nieprzestrzeganiu powyższych wskazówek nie można wykluczyć, że części Carrery DIGITAL 2/2 ulegną uszkodzeniu. W takim przypadku nie będzie można skorzystać z prawa gwarancji. W celu uzyskania informacji dotyczących obsługi Black Box 0 typu Carrera DIGITAL 2 /2 należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi Black Box. Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa nowym elektronicznym licznikiem okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2. Instrukcja montażu Uwagi dot. bezpiecznego użycia OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku ponizej 6 miesiecy. Niebezpieczeństwo uduszenia na skutek połknięcia małych części. Uwaga: niebezpieczeństwo zakleszczenia związane z funkcją. Carrera DIGITAL 2/2 + 0 Tor i pojazdy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodów, wtyczek i obudów! Uszkodzone części należy wymienić. Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać kontaktu z substancjami ciekłymi. Nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów na torze celem uniknięcia zwarcia.nie należy umieszczać toru w pobliżu łatwo uszkadzalnych przedmiotów, ponieważ pod wpływem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy mogą spowodować ich uszkodzenie. W celu zamontowania wyrównania odległości w istniejący układ typu Carrera DIGITAL 2 /2 dołączono do zestawu prostą standardową. Przy montażu elektronicznego licznika okrążeń 2 należy zwrócić uwagę, aby znajdował się on w pobliżu Black Box w celu umożliwienia jego przyłączenia przy pomocy kabla łączącego 2 do Black Box typu Carrera DIGITAL 2 /2 (nr 0). Włączenie elektronicznego licznika okrążeń następuje poprzez włączenie Black Box. Montaż nie powinien następować bezpośrednio po przejechaniu zakrętu, należy zamontować przynajmniej jedną prostą standardową przed Black Box i licznik okrążeń. Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Do czyszczenia należy używać wilgotnych chusteczek, nie należy używać żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W przypadku nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w oryginalnym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem. Podłączenie do prądu Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpływem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy. ON / OFF Prostą z elektronicznym licznikiem okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2 należy zgodnie z ilustracją umieścić w układzie odcinka. Elektroniczny licznik okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2 należy zgodnie z ilustracją połączyć z Black Box. Wskazówka: Aby uniknąć zwarć i porażenia prądem nie wolno łączyć toru z innymi urządzeniami elektrycznymi, gniazdkami, kablami i innymi przedmiotami nie należącymi do zestawu. Tor wyścigowy typu Carrera DIGITAL 2/2 funkcjonuje bez zakłóceń tylko z oryginalnym transformatorem typu Carrera DIGITAL 2/2.. 7

6 Instrukcja montażu 2 Wskazania na monitorze i zakres funkcji 2 < okrążenie: wskazanie różnicy czasu + m:ss:ms w stosunku do pojazdu prowadzącego > okrążenie: wskazanie różnicy liczby okrążeń w stosunku do pojazdu prowa dzącego + L 0000 krotne naciśnięcie POSITION aktualne pozycje pojedynczych pojazdów krotne naciśnięcie LAPS - liczba rund pozostających do pokonania 5 krotne naciśnięcie powrót do aktualnej jazdy 9. W celu zakończenia jazdy treningowej należy w trakcie jazdy nacisnąć przycisk ( ESC ), w ten sposób wracają Państwo do głównego menu (miga słowo TRAINING ). Moduły wyścigowe Przed montażem wsunąć zacisk łączeniowy w szynę zgodnie z ilustracją nr. Na równym podłożu połączyć szyny. Zaciski łączeniowe poruszać w kierunku oznaczonym strzałką zgodnie z ilustracją nr 2 aż do momentu usłyszenia dźwięku oznaczającego wzębienie zapadki. Zaciski łączeniowe można włożyć również później. Rozluźnienie zacisków łączeniowych jest możliwe w obu kierunkach poprzez przyciśnięcie końcówki zacisku (ilustracja nr ). Zamocowanie: Do zamocowania elementów toru na płycie stosuje się elementy łączące (Nr 85209) (nie dołączone do zestawu). Wskazówka: Wykładzina podłogowa nie nadaje się jako podkład dla toru ze względu na jego naładowanie statyczne i łatwopalność. 8 Kodowanie / dekodowanie pojazdów na odpowiedni regulator ręczny 2 2x CLICK 2x CLICKCK Pojazd umieścić na torze, 2 x nacisnąć przycisk zwrotnicy, ilustracja nr, unieść przednią część pojazdu, cofnąć pojazd, ilustracja nr 2, podczas migania oświetlenia pojazdu 2 x nacisnąć przycisk zwrotnicy, ilustracja nr. Zaprogramowanie zostanie potwierdzone dźwiękiem. Wszystkie regulacje są zapisane w pamięci do momentu ponownego zaprogramowania. Nieudany start Nieudany start: Jeżeli podczas fazy startowej zostanie uruchomiony ręczny regulator prędkosci jednego z pojazdów, wtedy zostanie to ocenione jako nieudany start. Pojazd, który spowodował nieudany start, jedzie krótko do przodu i miga dioda LED tego pojazdu / ręcznego regulatora prędkości. Tor nie zostanie otwarty dla ruchu i trzeba powtórzyć start. Zakres funkcji moduł treningowy 2 jazda na okrążenia możliwa od 0 do 9999 okrążeń (nastawienie urządzenia na 50 okrążeń) jazda na czas od 00:00:00:0 do 99:99:99:999 godzin (godziny- :minuty:sekundy milisekundy) (nastawienie urządzenia 00:05:00) Elektroniczny licznik okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2 zawiera funkcję pamięci. Po zmianie parametrów nastawienia urządzenia, zmienione parametry nadal będą wskazywane, aż do momentu ponownego nastawienia urządzenia. Ton akustyczny i sygnał obwieszczający zwycięstwo można włączyć lub wyłączyć przy pomocy włącznika (ON / OFF). Moduł treningowy Trainingsmodus Moduł treningowy służy do przeprowadzenia treningu i umieszczenia pojazdów na pozycjach startowych i może zostać rozpoczęty bez nastawienia na jazdę na okrążenia i na czas. Przy nastawieniu modułu treningowego należy postępować w następujący sposób:. Włączyć Black Box (włącznik ON-OFF). 2. Po upływie około sekundy środkowa dioda LED świeci się nieprzerwanie i rozbrzmiewa krótki sygnał akustyczny.. Elektroniczny licznik okrążeń typu Carrera DIGITAL 2/2 automatycznie włącza się w module treningowym. Przycisnąć włącznik startu znajdujący się przy Black Box = wszystkie diody LED świecą się nieprzerwanie. 5. Wcześniej zakodowane pojazdy umieścić na szynie przyłączeniowej. 6. Ponownie przycisnąć włącznik startu zostaje zainicjowana faza startu, diody LED świecą się i rozbrzmiewają sygnały akustyczne. 7. Jazda treningowa rozpoczyna się po upływie fazy startowej i rozpoczyna się mierzenie łącznego czasu ( TIME ). 8. Na monitorze pojawiają się następujące informacje: przyporządkowanie poszczególnych pojazdów (-6) łączny czas trwania jazdy treningowej obok ( TIME ). Liczba aktualnie przejeżdżanego okrążenia LAP TIME UWAGA! Pojedyncze czasy trwania okrążeń ponad 09:59:999 nie mogą zostać wskazane na monitorze, sposób wskazania obrazuje ilustracja nr. To nie ma żadnego wpływu na wskazania łącznego czasu TIME. Podczas mierzenia czasu nacisnąć przycisk, w ten sposób można odczytać dalsze informacje. X nacisnąć BEST TIME = oznaczający najlepszy czas trwania okrążenia. Czas ten wskazany zostanie dopiero po osiągnięciu lepszego czasu trwania okrążenia. 2 X nacisnąć TIME w ten sposób zostanie wskazana pozycja pojazdu prowadzącego (POS ) i odległość innych pojazdów od pojazdu prowadzącego. Moduł wyścigowy. Aby po automatycznym włączeniu elektronicznego licznika okrążeń typu Carrera DIGITAL 2 /2 za pośrednictwem Black Box zmienić jego funkcję na moduł wyścigowy, należy nacisnąć przycisk ESC. 2. W celu zmiany wskazań na monitorze z modułu treningowego na moduł wyścigowy należy nacisnąć przycisk ( CHA ).. Potwierdzić wybór modułu wyścigowego (świeci się słowo RACE ) poprzez naciśnięcie przycisku 2 (SEL ), miga słowo LAP.. W tym miejscu mogą Państwo dokonać wyboru między jazdą na okrążenia i 2 jazdą na czas. Jazda na okrążenia. Jeżeli zamierzają Państwo jeździć na okrążenia ( LAP ), celem potwierdzenia prosimy nacisnąć przycisk 2 ( SEL ). 2. Po potwierdzeniu można nastawić liczbę zamierzonych okrążeń. (Nastawienie jazdy na okrążenia jest możliwe od ; nastawienie urządzenia na 0050 okrążeń).. Zasadniczo najpierw następuje nastawienie pozycji -, następnie pozycji 00 i na końcu pozycji 000. (Kursor na monitorze miga w odpowiednim miejscu). Poprzez naciśnięcie przycisku ( UP ) wzrasta zakodowana liczba. W celu przejścia do następnych pozycji należy nacisnąć przycisk 2 ( SEL ) i zakodować liczbę zgodnie z powyższym opisem. W przypadku gdy nastawiona liczba okrążeń nie ma ulec zmianie, wtedy należy nacisnąć przycisk 2 ( SEL ), aż do momentu zniknięcia liczby okrążeń.. Po nastawieniu liczby okrążeń nacisnąć włącznik startu znajdujący się przy Black Box wszystkie diody świecą się nieprzerwanie. 5. Zakodowane wcześniej pojazdy umieścić na szynie przyłączeniowej. 6. Ostatecznie ponownie nacisnąć włącznik startowy zostanie zainicjowana faza startowa, diody LED świecą się i rozbrzmiewają sygnały akustyczne. 7. Jazda na okrążenia rozpoczyna się po upływie fazy startowej. 8. Rozpoczyna się mierzenie ogólnego czasu TIME. Po zakończeniu jazdy pojazdu prowadzącego zostanie wskazany ogólny przez niego osiągnięty czas, który po każdym okrążeniu zostanie zaktualizowany. 9. Na monitorze pojawiają się następujące informacje: przyporządkowanie poszczególnych pojazdów (-6) łączny czas pojazdu prowadzącego obok TIME czas trwania aktualnie przejeżdżanego okrążenia LAP TIME Podczas mierzenia czasu nacisnąć przycisk celem odczytania pozostałych informacji. krotne naciśnięcie BEST TIME najlepszy czas trwania okrążenia. Czas ten wskazany zostanie dopiero po osiągnięciu lepszego czasu trwania okrążenia. 2 krotne naciśnięcie TIME - wskazana zostanie pozycja pojazdu prowadzącego (POS ) i odległość innych pojazdów od pojazdu prowadzącego. < okrążenie: wskazanie różnicy czasu +m:ss:ms w stosunku do pojazdu prowadzącego > okrążenie: wskazanie różnicy okrążeń w stosunku do pojazdu prowadzącego + L 0000 krotne naciśnięcie POSITION aktualna pozycja poszczególnych pojazdów krotne naciśnięcie LAPS - liczba okrążeń pozostających do pokonania 5 krotne naciśnięcie powrót do aktualnej jazdy 0. Po zakończeniu ostatniego okrążenia przez wszystkie pojazdy rozbrzmiewa sygnał akustyczny zapowiadający koniec jazdy i wskazania monitora zaczynają migać.. Aby wrócić do głównego menu należy nacisnąć przycisk ( ESC ). 2 Jazda na czas. W celu mierzenia czasu jazdy na czas należy dokonać czynności wymienionych w punktach - ( jazda na okrążenia) 2. W celu zmiany z jazdy ( RACE ) na jazdę na czas, należy nacisnąć przycisk ( CHA )w celu zmiany z jazdy na okrążenia ( LAP ) na jazdę na czas należy nacisnąć przycisk( TIME ).. Poprzez naciśnięcie przycisku 2 ( SEL ) zostaje potwierdzona jazda na czas ( TIME ).. Po potwierdzeniu miga pozycja wskazująca sekundy (nastawienie urządzenia 00:05:00 minut). 5. Zasadniczo najpierw następuje nastawienie sekund, następnie minut i ostatecznie godzin (kursor na monitorze miga na odpowiedniej pozycji). Poprzez naciśnięcie przycisku ( UP ) wzrasta zakodowana liczba. Aby przejść do następnej pozycji, należy nacisnąć

7 przycisk 2 ( SEL ) i nastawić wartość zgodnie z powyższym opisem. W przypadku gdy zakodowna liczba okrążeń nie ma ulec zmianie, wtedy należy nacisnąć przycisk 2 ( SEL ) aż do momentu zniknięcia wskazanego czasu. 6. Po nastawieniu czasu jazdy należy przycisnąć włącznik startu znajdujący się przy Black Box wszystkie diody LED świecą się nieprzerwanie. 7. Wcześniej zakodowane pojazdy umieścić na szynie przyłączeniowej. 8. Ponownie przycisnąć włącznik startu zostaje zainicjowana faza startu, diody LED świecą się i rozbrzmiewają sygnały akustyczne. 9. Po upływie fazy startu rozpoczyna się jazda na czas. 0. Łączny czas ( TIME ) zaczyna się cofać.. Na monitorze można odczytać następujące informacje: przyporządkowanie poszczególnych pojazdów (-6) łączny czas trwania jazdy TIME czas trwania aktualnie przejeżdżanego okrążenia LAP TIME. Po naciśnięciu przycisku podczas mierzenia czasu mogą zostać odczytane pozostałe informacje. 2. Po upływie całego nastawionego czasu rozbrzmiewa sygnał akustyczny zapowiadający koniec jazdy i wskazania monitora zaczynają migać.. Aby wrócić do głównego menu należy nacisnąć przycisk ( ESC ). 2 Przyłączenie komputera A B Usuwanie usterek Technika jazdy Usuwanie usterek W przypadku zakłóceń funkcjonowania należy sprawdzić: Czy przyłączenia do sieci są prawidłowe? Czy transformator i ręczny regulator prędkości są prawidłowo podłączone? Czy łącza szyn funkcjonują bez zarzutu? Czy tor i środkowy rowek obwodowy są czyste i czy nie leżą na nich jakieś przedmioty? Czy szczotki stykowe nie są uszkodzone i mają kontakt z szynami? Czy pojazdy są prawidłowo zakodowane na odpowiedni ręczny regulator prędkości? W przypadku zwarcia przepływ prądu zostaje automatycznie przerwany na około 5 sekund na co wskazują sygnały akustyczne. Czy pojazdy stoją na torze w kierunku jazdy? W przypadku niefunkcjonowania należy zmienić pozycję włącznika kierunku jazdy znajdującego się na spodzie pojazdu. Czy do pojazdu zostały zamontowane właściwe stępki, względnie w jakim module odbywa się jazda. Zamontować przynajmniej jedną prostą standardową przed Black Box i licznikiem okrążeń. Nastawienie monitora 2 Wskazówka: Podczas zabawy drobne elementy pojazdu, jak np. spojler lub lusterko, które ze względu na wierność z oryginałem muszą być imitowane, mogą się ewentualnie odłączyć od pojazdu. Aby tego uniknąć mają Państwo możliwość ich usunięcia przed użytkowaniem toru. W celu ukazania sie licznika okrążeń na monitorze Państwa komputera zalecamy zastosowanie Carrera DIGITAL 2 / 2 PC Unit (nr 09). Dodatkowo mogą Państwo zarządzać własnym bankiem danych dla kierowców i pojazdów. Wszystkie części zamienne typu Carrera są dostępne w sklepie internetowym: Dostawy realizowane są wyłącznie na terenie Niemiec, Austrii, Holandii, Belgii i Luksemburga. Konserwacja i pielęgnacja Dane techniczne Napięcie wyjściowe Transformator Nastawienie kontrastu monitora Wyłączyć Black Box. Podczas włączania Black Box zgodnie z ilustracją naciskać przycisk (Lap Time Option) aż do momentu zmiany wskazań na monitorze. Pozycja TIME () wskazuje odpowiednią wersję oprogramowania. Przy pomocy CHA und CHA można zmienić natężenie kontrastu monitora (maksymalnie 20). 2 Kontrola monitora Wyłączyć Black Box. Podczas włączania Black Box, zgodnie z ilustracją naciskać przycisk (ESC) aż do momentu zmiany wskazań na monitorze. Nastawienie urządzenia W celu anulowania wszelkich danych należy wyłączyć Black Box. Podczas włączania Black Box zgodnie z ilustracją naciskać przycisk 2 (RESET) aż do momentu zmiany wskazań na monitorze. W celu zapewnienia niezakłóconej funkcjonalności toru wyścigowego należy regularnie czyścić wszystkie części toru. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Trasa wyścigu: powierzchnię toru i środkowy rowek obwodowy oczyścić przy pomocy suchej chusteczki. Do czyszczenia nie używać żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W przypadku nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w oryginalnym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem.,8 V 5,8 VA 8 V 5 VA Ten produkt jest oznaczony symbolem oznaczającym selektywne usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). To oznacza, że w celu zminimalizowania powstających zanieczyszczeń środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC. Dalsze informacje uzyskają Państwo w urzędach lokalnych względnie regionalnych. Produkty elektroniczne wyłączone z procesu selektywnego usuwania odpadów, ze względu na zawartość niebezpiecznych substancji oznaczają niebezpieczeństwo dla środowiska i zdrowia. 9

30354 Startlight. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30354 Startlight. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 30354 Startlight Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30360 Adapter Unit. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30360 Adapter Unit. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 30360 Adapter Unit Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30356 Pit Lane. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30356 Pit Lane. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 30356 Pit Lane Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per

Bardziej szczegółowo

30361 Pit Stop Adapter Unit

30361 Pit Stop Adapter Unit 3036 Pit Stop Adapter Unit Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30355 LAP COUNTER 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

30355 LAP COUNTER 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 30355 LAP COUNTER Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

2 516 2 G T P E R F O R M A N C E

2 516 2 G T P E R F O R M A N C E 56 GT PRORMNC 56 GT PRORMNC x x x x x x 0x C x x 5x x 60 / cm/7. inch C x 80 /6 cm/9.6 inch 0x C C x 6x 6x NISSN and the names, logos, marks and designs of the NISSN products are trademarks and/or intellectual

Bardziej szczegółowo

25179 WORLD GRAND PRIX

25179 WORLD GRAND PRIX 579 WORLD GRND PRIX Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

10118 Set WIRELESS+ 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

10118 Set WIRELESS+ 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 10118 Set WIRELESS+ for multi-lane extension Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem

Bardziej szczegółowo

10115 2,4 GHz WIRELESS+ SET EVOlution

10115 2,4 GHz WIRELESS+ SET EVOlution 05,4 GHz WIRELESS+ SET EVOlution Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo

Bardziej szczegółowo

23605 SPORTSCAR DUEL + WIRELESS

23605 SPORTSCAR DUEL + WIRELESS 05 SPORTSAR UL + WIRLSS 05 SPORTSAR UL x x x A x 8x x B x x x x 8x 8x x x x G 7x 7x I x N I B I K L I O M G P G I I A x cm/7. inch M x 0 /7 cm/9. inch N x 80 /78 cm/70.08 inch O x 0 / cm/9. inch P x 5x

Bardziej szczegółowo

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 7590 Electronic Lap Counter Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

30352 Control Unit 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

30352 Control Unit 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 0 Control Unit Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30344 Black Box. Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu

30344 Black Box. Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu 30344 Black Box Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu 2 Ősszeszerelési és használati útmutató Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak Instrukcja obsługi i montażu

Bardziej szczegółowo

10110 2,4 GHz WIRELESS+ SET SINGLE

10110 2,4 GHz WIRELESS+ SET SINGLE 00, GHz WIRELESS+ SINGLE Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

DRIVER DISPLAY

DRIVER DISPLAY 20030353 DRIVER DISPLAY Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

23607 TITANS OF RACING

23607 TITANS OF RACING 07 TTANS O RANG Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions nstructions de montage et d utilisation nstrucciones de uso y montaje nstruções de montagem e modo de utilização struzioni

Bardziej szczegółowo

30178 GT passion 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

30178 GT passion 取 扱 説 明 書 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 0 GT passion Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30160 long race 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

30160 long race 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 00 long race Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

30159 Porto corsa cup

30159 Porto corsa cup 09 Porto corsa cup Montage- und etriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

30136 GT HEROES. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

30136 GT HEROES. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 0 GT HEROES Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

SET WIRELESS+ FOR MULTI-LANE EXTENSION

SET WIRELESS+ FOR MULTI-LANE EXTENSION 20010118 SET WIRELESS+ FOR MULTI-LANE EXTENSION Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de

Bardziej szczegółowo

30358 Shoulder connecting section

30358 Shoulder connecting section 30358 Shoulder connecting section Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

23612 Race de luxe 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

23612 Race de luxe 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明 Race de luxe Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions nstructions de montage et d utilisation nstrucciones de uso y montaje nstruções de montagem e modo de utilização struzioni

Bardziej szczegółowo

race champs. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법

race champs. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법 0059 race champs Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

23616 The Race of Legends

23616 The Race of Legends The Race of Legends Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions nstructions de montage et d utilisation nstrucciones de uso y montaje nstruções de montagem e modo de utilização struzioni

Bardziej szczegółowo

DTM FAST LAP

DTM FAST LAP 0050 DTM FST LP Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

25189 le mans contest

25189 le mans contest 589 le mans contest Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

R A C I N G T H U N D E R

R A C I N G T H U N D E R 08 RAING THUNER Verpackungsinhalt ontents of package ontenu du carton ontenido de la caja onteúdo da embalagem ontenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö

Bardziej szczegółowo

30162 Formula One Duel

30162 Formula One Duel 06 Formula One uel Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

30147 ferrari competition

30147 ferrari competition 047 ferrari competition Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

30157 world f1 Champs

30157 world f1 Champs 057 worl f Champs Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

30154 FORMULA 1 Champions

30154 FORMULA 1 Champions 054 ORMULA hampions Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

T.M. PILOT UNIWERSALNY 4 W 1 współpracuje z urządzeniami większości znanych marek. INSTRUKCJA OBSŁUGI

T.M. PILOT UNIWERSALNY 4 W 1 współpracuje z urządzeniami większości znanych marek. INSTRUKCJA OBSŁUGI T.M. U-8 PILOT UNIWERSALNY 4 W 1 współpracuje z urządzeniami większości znanych marek. INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU. INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Használati utasítás Instrukcja obs?ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu

Használati utasítás Instrukcja obs?ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Instrukcja obs?ugi Návod k pouïití Návod na obsluhu 136LiC Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyoezoedjön meg róla, hogy megértette azt, mieloett a gépet használatba

Bardziej szczegółowo

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법 05 GT masters + WIRELESS Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.

Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę. Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność easi-speak docking station lub otwarcia

Bardziej szczegółowo

Bee-Bot. Docking Station. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Bee-Bot. Docking Station. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność Bee-Bot Docking Station lub otwarcia ich

Bardziej szczegółowo

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Felvétel az EPG (elektromos műsorújság) Teletext... 31 képernyő segítségével... 14 Tanácsok... 31 Műsor opciók... 14 Első beüzemelés...

Felvétel az EPG (elektromos műsorújság) Teletext... 31 képernyő segítségével... 14 Tanácsok... 31 Műsor opciók... 14 Első beüzemelés... Tartalomjegyzék Jellemzõk... 2 Állomások kezelése: Kedvencek... 17 Bevezető... 2 Gombfunkciók... 18 Előkészítés... 2 Állomások kezelése: Csatornalista válogatása... 18 Biztonsági előírások... 3 Képernyőinformációk...

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

ENTRAsys GD. Oryginalna instrukcja montażu i obsługi. Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató

ENTRAsys GD. Oryginalna instrukcja montażu i obsługi. Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ENTRAsys GD H Oryginalna instrukcja montażu i obsługi Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató Koniecznie przestrzegać: Pierwszy odcisk palca, który zostanie zeskanowany, od razu zostanie zapisany jako

Bardziej szczegółowo

HIGH PERFORMANCE

HIGH PERFORMANCE 0009 HIGH PERFORMANE Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 18. Tűzhely Kuchenka ZCV560N

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 18. Tűzhely Kuchenka ZCV560N HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 18 Tűzhely Kuchenka ZCV560N Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ 2 Biztonsági előírások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt _ 7 Főzőlap - Napi használat

Bardziej szczegółowo

30158 GT ACTION. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

30158 GT ACTION. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법 0 T ATION Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System Instrukcja Obsługi Sound Oasis BST-100 Sound Therapy System Dziękujemy za wybranie Sound Oasis! Sound Oasis jest światowym liderem w zakresie produkcji systemów służących do terapii dźwiękowej. Oferujemy

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 20. Tűzhely Kuchenka ZCV560M

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 20. Tűzhely Kuchenka ZCV560M HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 20 Tűzhely Kuchenka ZCV560M Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ 2 Biztonsági előírások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt _ 7 Főzőlap - Napi használat

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70 wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja

Bardziej szczegółowo

30160 long race. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법

30160 long race. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법 00 long race Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

PL Radio RDS z budzikiem

PL Radio RDS z budzikiem RDS ébresztőórás rádió KH 2295 Kezelési útmutató PL Radio RDS z budzikiem KH 2295 Instrukcja obsługi q w e r t y u i o a s 2@ d 2! 2) 1( l k j h g f 2# 2$ 2% Index 1. Rendeltetés... 7 2. Műszaki adatok...

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Skrócona instrukcja obsługi SE888 Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Mini kamera samochodowa Full HD

Mini kamera samochodowa Full HD Mini kamera samochodowa Full HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery samochodowej Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Słuchawki HDR 110 II

Słuchawki HDR 110 II Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja instalacji. Miniadapter Powerline AV500, 3 porty. http://www.conrad.pl. www.conrad.pl MODEL NR. TL-PA4030.

Skrócona instrukcja instalacji. Miniadapter Powerline AV500, 3 porty. http://www.conrad.pl. www.conrad.pl MODEL NR. TL-PA4030. Skrócona instrukcja instalacji Miniadapter Powerline AV500, 3 porty MODEL NR. TL-PA4030 http:// Strona 1 z 8 Opis diod LED oraz przycisków Strona 2 z 8 Zawartość opakowania UWAGA: Jest niezwykle zalecane,

Bardziej szczegółowo

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żarówki LED z kamerą. Można ją stosować zarówno w lampie stołowej jak i lampie wiszącej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor aktywności fizycznej Nr produktu 0001168654 Strona 1 z 14 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup monitora aktywności fizycznej z funkcją

Bardziej szczegółowo

RACING SPIRIT

RACING SPIRIT 000 RAING SPIRIT Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne. Stopery wielokrotnego ładowania

Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne. Stopery wielokrotnego ładowania Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważnośćw przypadku korzystania ze Rechargeable

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Bluetooth w futrzanych nausznikach. Prosimy o przeczytanie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo