Top Equalizer 12S No. 8484



Podobne dokumenty
TOP EQUALIZER 6 S No. 8488

Top Equalizer 6S 300mA No. 8492

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Prostownik automatyczny DINO

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Prostownik automatyczny DINO

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. HES-SINUS home inverter. HES przetwornice domowe z funkcją UPS

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

do rowerów elektrycznych

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

Regulator ładowania akumulatorów Instrukcja obsługi

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Akumulator mobilny mah

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

PQI i-power 3300 Instrukcja obsługi

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Termometr do basenu i pokoju

CENTRALA ALARMOWA CA-1A

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

System zdalnego sterowania

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Przenośny akumulator, powerbank Xoro MPB1500 XOR107338, mah, Li-Ion, Czarny

AX-MS6811 Instrukcja obsługi

Licznik godzin pracy DHHM 230

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Podgrzewane wkładki do butów

Solarny regulator ładowania Conrad

Instrukcja obsługi. PQI Power. i-power Przenośna ładowarka baterii

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Termohigrometr Voltcraft HT-100

KROK 1 WYBÓR. KROK 2 Low Volt STRAT & Ochrona w trybie POWER SUPPLY

Tester kabli Voltcraft CT-5, RJ-45, BNC, RJ-11, IEE 1394, USB Nr produktu: Wersja: 19/08 Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Zasilacz laboratoryjny Voltcraft VSP 2206, 0,1-20 V/ 0-6 A,0,1-20 V/0-6 A, 249 W

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Wilgotnościomierz do drewna

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Przenośny akumulator, powerbank Goal Zero Venture 30 Outdoor 22008, 7800 mah, Li-Ion, Czarno-zielony

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

MINI KAMERA SZPIEGOWSKA OKULARY model: TE-663. Instrukcja obsługi

SOL20 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Power Pods. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Jump Starter / Booster / Powerbank

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja obsługi ładowarki XTAR SP1

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

WIĘCEJ INFORMACJI NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kontroler regulator solarny PWM Energy Lab EL-CM3024Z-30A 12/24V LCD, Light Control

Transkrypt:

Instrukcja Obsługi Balancera Top Equalizer 12S No. 8484 1/16

Drogi kliencie, Top Equalizer 12S jest niezwykle precyzyjnym urządzeniem służącym do wyrównywania (balansowania) napięć poszczególnych cel baterii Li-Ion, LiPo i LiFe. Przed pierwszym użyciem balancera należy przeczytać niniejszą Instrukcję Obsługi i znajdujące się na jej końcu Zasady Bezpieczeństwa. 1. Sterowanie i złącza Typowe pakiety baterii składają się z połączonych szeregowo cel Litowych, Lipo, bądź LiFe. Zadanie Top Equalizera polega na automatycznym wyrównywaniu napięć wszystkich cel pakietu w trakcie ładowania baterii. Ten proces nazywa się procesem balansowania. Wyrównywanie, bądź balansowanie napięć jest niezbędne, ponieważ poszczególne cele mają tendencję do rozładowywania się w różnym stopniu (do różnych poziomów napięć). Skala tego zjawiska zależy od tego, do jakiego celu wykorzystywane są baterie. Zarówno przeładowanie jak i rozładowanie do zbyt niskiego napięcia prowadzi do trwałego zniszczenia cel litowych, dlatego zalecane jest, aby wyrównywać napięcie na cel do jednakowego poziomu. Top Equalizer dokonuje tego automatycznie w momencie ładowania baterii. Podczas tego procesu urządzenie stale monitoruje napięcie połączonych szeregowo cel i wyrównuje je do jednakowego poziomu. W przeciwieństwie do typowych kontrolerów napięcia, Top Equalizer zaczyna wyrównywanie napięć już w momencie rozpoczęcia procesu ładowania. 2/16

2. Ogólny opis Wyłączny przedstawiciel Futaba-Robbe w Polsce, Mode switch Connection/Stand-alone mod, Przełącznik trybu: tryb Połączenie / LiPo/LiFe Samodzielny, LiPo / LiFe 10A Fuse Lithium charger socket Bezpiecznik 10 A Złącze ładowarki baterii litowych Monitor LED Connection/Single mode Dioda kontrolna trybu: tryb Połączenie / indicator Samodzielny Equalizer Sensor Output Wyjście czujnika balancera Battery socket Złącza baterii, czerwony +, czarny Master socket Voltage sensor Czujnik napięcia złącza Master 3/16

Slave socket Voltage sensor Wyłączny przedstawiciel Futaba-Robbe w Polsce, Czujnik napięcia złącza Slave Monitor LEDs 1...12 Diody kontrolne LED 1 12 3. Połączenia, pierwsze użycie balancera Parametry końcowego napięcia ładowania i prądu ładowania muszą zostać ustawione bezpośrednio na ładowarce. Uwaga: jeżeli chcesz naładować i zbalansować dwa pakiety baterii jednocześnie, niezbędne jest wykorzystanie połączenia Master-Slave. Obie baterie muszą mieć jednakową pojemność. Aby uzyskać więcej informacji odwiedź stronę www.robbe.com Item No. 8484. Podłącz przewód balancera do wyjścia ładowarki, uważając, aby zachować właściwą biegunowość (czerwony +, czarny -). Podłącz przewód czujnika balancera do balancera i ładowarki (np. Infinity 3). To połączenie jest niezbędne jedynie, gdy chcesz, aby wyświetlacz ładowarki wskazywał napięcia poszczególnych cel. Podłącz przewód ładowania baterii do wyjścia balancera, ponownie zwracając uwagę na b iegunowość (czerwony +, czarny -). Podłącz przewód czujnika napięcia (umieszczony przy baterii) do balancera, czarny przewód (biegun ujemny) musi być podłączony równo ze strzałką na obudowie urządzenia (patrz diagram połączeń). Jeżeli w ciągu 10 sekund od momentu podłączenia przewodu ładowania i przewodu czujnika przytrzym asz przycisk MODE wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy, typ baterii zmieni się. Diody statusu wskazują aktualnie wybrany typ baterii. 4/16

Urządzenie posiada zabezpieczenie przed odwr otnym podłączeniem biegunów, jednak zawsze należy unikać tego typu błędów. 4. Parametry ładowania Przed rozpoczęciem procesu ładowania na ładowarce należy właściwie ustawić wartość prądu ładowania i liczbę cel. Maksymalny prąd ładowania, przy jakim może pracować Top Equalizer wynosi 10 A. 5. Procedura ładowania / balansowania Po podłączeniu przewodu ładowania i przewodu czujnika napięcia urządzenie przechodzi w tryb Samodzielny. Aby dokonać podłączenia do ładowarki naciśnij przycisk MODE. Przejście w tryb Połączenie sygnalizowane jest przez diodę kontrolną, która emituje serię rytmicznych mignięć. 5/16

Rozpocznij proces ładowania na ładowarce baterii. Balancer mierzy napięcie na poszczególnych celach. Jeżeli napięcia na celach różnią się między sobą, balancer ogranicza prąd ładowania tych cel, na których napięcie jest wyższe. Urządzenie kontynuuje ten proces przez cały czas ładowania baterii, w ten sposób balansując cały pakiet, czyli wyrównując napięcia poszczególnych cel. W celu wskazania, która cela podlega w danym momencie balansowaniu przez Top Equalizer, dioda LED przyporządkowana tej celi zaświeca się. Dioda może zaświecić się tylko na moment, lub świecić przez dłuższy czas, w zależności od wielkości różnicy napięć. 6. Zakończenie ładowania Ładowarka baterii kończy proces ładowania w momencie, gdy bateria osiąga ustawiony wcześniej poziom napięcia końcowego. W większości przypadków cele są balansowane dokładnie w trakcie procesu ładowania. Jeżeli tak jest, diody kontrolne migają jedynie sporadycznie. Proces ładowania i balansowania baterii jest zakończony. Definicje trybów: -Tryb Samodzielny: tryb Samodzielny załącza się domyślnie przed naciśnięciem przycisku MODE w celu podłączenia balancera do ładowarki baterii. Jest to wskazywane przez diodę kontrolną. (patrz Znaczenie poszczególnych sekwencji migania diod LED ). -Tryb Połączenie: Naciśnięcie przycisku MODE przełącza urządzenie w tryb Połączenie. Na wyświetlaczu ładowarki zostaną wyświetlone napięcia poszczególnych cel. 6/16

Baterie litowe należy odłączyć od Top Equalizera zaraz po tym, jak proces ładowania zostanie ukończony. Jeżeli tego nie zrobisz, urządzenie będzie kontynuować balansowanie cel, lekko je rozładowując. 7. Opis procesu wyrównywania napięć i wskazania diod kontrolnych. Rytm migania diod kontrolnych wskazuje napięcie poszczególnych cel pakietu. Dioda wyłączona: Cela o najniższym napięciu w całym pakiecie. Dioda migająca: Napięcie danej celi różni się od napięcia celi najbardziej rozładowanej jedynie minimalnie. Dioda świecąca się przez dłuższy czas albo ciągle: Napięcie danej celi znacznie różni się od napięcia celi najbardziej rozładowanej. Po ukończeniu procesu ładowania istnieje możliwość, że poszczególne diody kontrolne będą migać od czasu do czasu, lecz będzie to mieć miejsce jedynie w przypadku baterii o dużej pojemności i/lub w przypadku, gdy cele pakietu znacznie różnią się napięciem. Jeżeli przełączysz Top Equalizer w tryb Samodzielny (przez naciśnięcie przycisku MODE), bateria może pozostać podłączona do balancera. W tym trybie urządzenie będzie kontynuować proces wyrównywania napięć poprzez lekkie rozładowywanie cel, które tego wymagają. Kiedy proces balansowania dobiegnie końca, urządzenie wyłącza się samoczynnie i przechodzi w tryb Oszczędzania prądu. W tym momencie można odłączyć baterię od balancera. 7/16

W przypadkach wyjątkowych takich jak uszkodzona cela, bateria o bardzo dużej Uwaga: pojemności, znaczna różnica napięć na poszczególnych celach - proces wyrównywania napięć może nie zostać ukończony nawet w trybie Samodzielnym. Gdyby się to zdarzyło, Top Equalizer chroni baterię przed głębokim rozładowaniem przez automatycznie przejście w tryb Oszczędzania prądu w chwili, gdy napięcie na którejkolwiek celi spadnie do poziomu 2,75 V (LiPo) lub 2,35 V (LiFe). W takim przypadku należy ponownie naładować baterię tak szybko jak to możliwe. Jeżeli dioda kontrolna świeci przez dłuższy czas albo ciągle, należy przełączyć balancer w tryb Samodzielny, ponieważ tylko w tym trybie po ukończeniu balansowania baterii urządzenie samoczynnie przełącza się w tryb oszczędzania prądu. Balancer samoczynnie przejdzie z trybu Połączenie w tryb Oszczędzania prądu jedynie w przypadku, gdy wykryje zbyt niskie napięcie. Proces wyrównywania napięć trwa do momentu, gdy napięcie na jednej z cel pakietu spadnie do 3 V (LiPo) lub 2,5 V (LiFe). W tym momencie urządzenie zmuszone jest do przejścia w tryb Samodzielny. W tym samym czasie, lub najpóźniej w chwili, gdy napięcie na jednej z cel pakietu spadnie do 2,75 V (LiPo) bądź 2,35 V (LiFe) balancer przełącza się w tryb Oszczędzania prądu. Uwaga: Jeżeli chcesz przerwać przebiegający za pośrednictwem balancera proces ładowania baterii litowej, naciśnięcie przycisku Mode jest równoważne odłączeniu baterii. Nie naciskaj jednak przycisku Mode kilkakrotnie w krótkich odstępach czasu. Ładowarki baterii najczęściej potrzebują trochę czasu, nim wykryją czy bateria jest podłączona, czy też nie. Układ balancera nie jest w stanie zareagować wystarczająco szybko na wielokrotne naciśnięcie przycisku, przez co może ulec uszkodzeniu bezpiecznik Top Equalizera. 8/16

8. Wyrównywanie napięć bez wykorzystania ładowarki. Oczywiście balancer jest w stanie wyrównać napięcia baterii bez konieczności podłączenia ładowarki. Robi się to w następujący sposób: Zaizoluj wtyczki przewodów ładowarki, aby uniknąć zwarć. Podłącz przewód czujnika napięcia i przewód ładowania baterii litowej do balancera. Balancer rozpoczyna pracę w trybie Samodzielnym, a diody kontrolne migają. Naciśnij przycisk Mode, aby przejść w tryb Połączenie. Urządzenie przeprowadzi proces balansowania baterii do momentu, gdy napięcia na wszystkich celach będą identyczne, po czym przełączy się w tryb Oszczędzania prądu. 9. Przerwanie procesu ładowania w przypadku zbyt wysokiego napięcia Dla bezpieczeństwa Top Equalizer kontroluje również maksymalne napięcie naładowania każdej celi i przerywa proces ładowania w momencie, gdy którakolwiek cela osiągnie napięcie 4,3 V (LiPo) lub 3,9 V (LiFe). W większości przypadków spowoduje to również wystąpienie komunikatu błędu na wyświetlaczu ładowarki. Ta procedura zabezpiecza baterię przed przeładowaniem w przypadku błędnego ustawienia liczby cel na ładowarce baterii. 9/16

10. Przywołanie statusu Kiedy Top Equalizer znajduje się w trybie Oszczędzania prądu można przywołać ostatni status przez naciśnięcie przycisku Mode. Zostanie on wskazany przez miganie diod LED w odpowiedniej sekwencji. Znaczenie poszczególnych sekwencji migania diod LED Zielona dioda statusu: Tryb LiFe Czerwona dioda statusu: Tryb LiPo Dioda nie świeci: Tryb Oszczędzania prądu, bądź brak podłączonej baterii Świecenie ciągłe: Tryb Samodzielny Balancer nie jest podłączony do ładowarki baterii. (Sekwencja migania trwa około 10 sekund) Pojedyncze rytmiczne mignięcia: Tryb Połączenie. Balancer jest podłączony do ładowarki baterii. Podwójne rytmiczne mignięcia: Zbyt wysokie napięcie: napięcie na jednej z cel przekracza 4,3 V (LiPo) bądź 3,9 V (LiFe). Miga również dioda LED odpowiadająca danej celi. Potrójne rytmiczne mignięcia: Niskie napięcie: napięcie na jednej z cel jest niższe niż 2,0 V, lub zachodzi zwarcie. Miga również dioda LED odpowiadająca danej celi. Poczwórne rytmiczne mignięcia: Błąd podłączenia czujnika napięcia. 10/16

Diody kontrolne: Wyłączny przedstawiciel Futaba-Robbe w Polsce, Diody migają pięciokrotnie: Proces wyrównywania napięć zakończony. (Diody migają jedynie, jeżeli odpowiadające im cele są podłączone). 11. Ubytek prądu 1. Podczas fazy balansowania po tym, jak ładowarka zakończy proces ładowania, Top Equalizer pobiera z baterii prąd około 15 ma. Dodatkowo pobierany jest prąd o natężeniu około 70 ma, lecz ma to miejsce jedynie wtedy, gdy świecą się diody LED. W praktyce oznacza to, że podczas procesu wyrównywania napięć w baterii zachodzi jedynie bardzo niewielki ubytek prądu. 2. Tryb Oszczędzania prądu Urządzenie pobiera prąd o natężeniu około 0,4 ma. 12. Akcesoria Przy korzystaniu z tego urządzenia należy zawsze używać przewodu czujnika napięcia, gdyż w przeciwnym razie balancer nie będzie w stanie zmierzyć napięcia poszczególnych cel. Baterie litowe firmy Robbe są standardowo wyposażone w taki przewód. Przewody czujnika są jednak również dostępne oddzielnie, aby umożliwić użytkownikowi podłączenie ich do posiadanych już baterii: Przewód czujnika napięcia, trójżyłowy (2 cele) No. 4025 Przewód czujnika napięcia, czterożyłowy (3 cele) No. 4026 Przewód czujnika napięcia, pięciożyłowy (4 cele) No. 4027 Przewód czujnika napięcia, sześciożyłowy (5 cel) No. 4028 Przewód czujnika napięcia, siedmiożyłowy (6 cel) No. 4021 11/16

13. Specyfikacja Zasilanie Liczba cel Prąd balansowania Prąd ładowania Wymiary Funkcje zabezpieczające Wyłączny przedstawiciel Futaba-Robbe w Polsce, 14. Zasady Bezpieczeństwa Z ładowarki baterii 1-12 cel LiPo / LiFe Ok. 70 ma Ustawiany na ładowarce, max. 10 A 105 x 80 x 25 mm Odwrócona polaryzacja, bezpiecznik Top Equalizer służy wyłącznie do wyrównywania napięć (balansowania) ładowalnych baterii litowych (LiPo i LiFe). Jest bardzo ważne, aby chronić urządzenie przed kurzem, brudem i wilgocią. Nie wolno wystawiać balancera na zbyt wysokie bądź zbyt niskie temperatury ani na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy unikać wstrząsów i kładzenia ciężkich przedmiotów na urządzeniu, nie wystawiać urządzenia na działanie silnych wibracji. Nie wolno umieszczać ładowarki ani podłączonych do niej baterii na jakiejkolwiek łatwopalnej powierzchni. Nie używać ładowarki w pobliżu łatwopalnych przedmiotów bądź gazów. Nie wolno zostawiać pracującego balancera bez nadzoru. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza w pobliżu otworów wentylacyjnych urządzenia. Nigdy nie należy umieszczać go na dywanie bądź filcu. 12/16

Jeżeli nie planuje się korzystania z balancera przez dłuższy czas, należy odłączyć go od zasilacza i znajdujących się przy nim baterii. Nigdy nie należy ładować baterii, która jest ciepła bądź gorąca w dotyku. Przed roz poczęciem ładowania należy pozwolić pakietom wystygnąć do temperatury otoczenia. Pakiety przeznaczone do ładowania muszą składać się z celi tego samego typu, tej samej marki i posiadać jednakową pojemność. Nie wolno ładować dwóch pakietów na jednym wyjściu ładowania podłączając je równolegle. Za jednym razem można ładować tylko 1 pakiet. Należy uważać na zachowanie właściwej biegunowości baterii i unikać zwarć. Należy przeczytać instrukcję dostarczoną przez producenta baterii i stosować się do niej ściśle. Należy regularnie sprawdzać, czy obudowa ładowarki i przewody nie uległy uszkodzeniu. 15. Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii Litowo-Polimerowych: Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza jedynie ogólnych informacji na temat metod ładowania i postępowania z ładowalnymi bateriami LiPo. Nie zastępuje ona instrukcji dostarczonej przez producenta baterii. Proszę przeczytać instrukcję dostarczoną przez producenta baterii. Nie wolno zanurzać baterii w wodzie ani w jakimkolwiek innym płynie. Nie wolno nagrzewać, podpalać baterii, ani wkładać ich do kuchenki mikrofalowej. Nie wolno zwierać biegunów pakietu ani ładować ich z odwróconą biegunowością. Nie wolno zgniatać baterii, deformować ich, ani nimi rzucać. 13/16

Nie wolno lutować bezpośrednio do baterii Nie wolno modyfikować ani otwierać baterii. Nie wolno ładować baterii do napięcia powyżej 4,2 V (LiPo) lub 3,7 V (LiFe) na celę, ani rozładowywać ich do napięcia poniżej 2,75 V (LiPo) lub 2,35 V (LiFe) na celę. Baterie LiPo wolno ładować jedynie przy pomocy specjalnie do tego celu przeznaczonej ładowarki. Nigdy nie należy podłączać baterii bezpośrednio do zasilacza sieciowego. Nie wolno ładować ani rozładowywać baterii w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia, w pobliżu grzejnika bądź ognia. Nie wolno używać baterii w miejscach, gdzie występują silne wyładowania statyczne. Którakolwiek z powyższych czynności może spowodować zniszczenie, wybuch bądź zapalenie się baterii. Należy trzymać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli z baterii wypłynie elektrolit, należy trzymać ją daleko od ognia, gdyż substancja jest bardzo łatwopalna i może natychmiast zająć się ogniem. Należy unikać kontaktu elektrolitu z oczami. Jeżeli to nastąpi, należy natychmiast wypłukać oko dużą ilością czystej wody i zasięgnąć pomocy lekarza. Jeżeli elektrolit pobrudzi ubranie lub jakikolwiek inny przedmiot, należy natychmiast spłukać go dużą ilością wody. 16. Właściwy sposób usuwania baterii Nie wolno wyrzucać baterii razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. Aby chronić środowisko należy przynieść uszkodzone bądź zużyte pakiety do miejsca zbiórki baterii, upewniwszy się najpierw, że zostały one poprawnie rozładowane. Punkty zbiórki baterii znajdują się we wszystkich punktach sprzedaży suchych i ładowalnych baterii oraz w 14/16

lokalnych punktach zbiórki odpadów toksycznych. Zużyte baterie mogą zostać przetworzone, a odzyskane materiały ponownie wykorzystane w procesie produkcji. Pomóż chronić środowisko. 17. Gwarancja Urządzenie objęte jest 24-miesięcznym okresem gwarancji. Daty początku i końca okresu gwarancji określa się na podstawie rachunku otrzymanego w sklepie modelarskim przy zakupie produktu. Jakiekolwiek naprawy dokonane w ramach gwarancji nie przedłużają pierwotnego okresu jej trwania. W przypadku konieczności zwrotu Top Equalizera należy załączyć dowód zakupu (paragon z kasy). 18. Wyłączenie z odpowiedzialności Niniejsze urządzenie przeznaczone jest jedynie do użytku z typami baterii wymienionymi w tej instrukcji. Robbe Modellsport nie przyjmuje jakiejkolwiek odpowiedzialności, jeżeli balancer wykorzystywany jest w jakimkolwiek innym celu niż wskazany w instrukcji. Firma Robbe Modellsport nie posiada żadnej kontroli nad tym, czy użytkownik postępuje zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia ani nad sposobem użytkowania i przechowywania urządzenia i podłączonych do niego baterii. Z tego powodu Robbe Modellsport nie może wziąć na siebie odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, zniszczenia bądź wydatki wynikające z niekompetentnego bądź niewłaściwego użytkowania naszych produktów, ani w jakikolwiek sposób z takim użytkowaniem związane. 15/16

Jeżeli obowiązujące prawo nie stanowi inaczej, firma Robbe Modellsport, niezależnie od przywoływanych argumentów prawnych, zobligowana jest jedynie do zwrotu wskazanej na paragonie wartości produktów Robbe, które miały bezpośredni związek z wywołaną szkodą. 19. Usuwanie niepotrzebnego sprzętu Nie wolno wyrzucać sprzętu elektronicznego razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. Oznacza to wskazany niżej symbol, który dotyczy również Top Equalizera 12S. Ten symbol oznacza, że sprzętu elektrycznego bądź elektronicznego po zużyciu nie wolno usuwać razem z typowymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Niepotrzebny już sprzęt należy zabrać do lokalnego specjalistycznego punktu zbiórki odpadów bądź do centrum recyklingu. Ma to zastosowanie we wszystkich państwach Unii Europejskiej, w których prowadzi się system selektywnej zbiórki odpadów. 16/16