Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Lekcja 1 Przedstawianie się

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3


Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Życie za granicą Studia

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Saint Ladislaus Parish

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)


EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Zestawienie czasów angielskich

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Saint Hedwig R. C. Church

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Saint Ladislaus Parish

General Certificate of Secondary Education June 2013

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

POLISH CULTURAL FOUNDATION

OpenPoland.net API Documentation

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Transkrypt:

1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Twenty-third in Ordinary Time September 7, 2014 Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education

An historic moment will happen on September 8th in our parish. Our Pastor, Fr. Marek Janowski SJ, will pronounce his final vows in the Society of Jesus. What are these vows about? Firstly, I want to explain the difference between religious vows and ordina ons which people o en confuse. Ordination (diaconate, presbyterate or episcopate) is a sacrament and is something that is received by a person, through which one can celebrate Mass, hear confessions, anoint the sick, bless marriages and so on. Through ordina on a man becomes a priest. Religious vows are something that a man gives - special promises devoted to God in a par cular form. In the Church's tradi on there are three vows: poverty, chas ty and obedience. One may take vows, but not be ordained (such as religious brothers). Religious vows are connected with belonging to a particular religious order. This is why there is a vow of obedience, where one follows God's will expressed through superiors within a religious order. In this le er, it is worth men oning that one may be ordained without professing any vows, as happens with diocesan priests. They, for example, do not promise to live in poverty and share their property with the religious community. However, they promise celibacy or obedience to the bishop. The vows taken by Jesuits are different from vows taken by the members of other communi es. We do not take temporary vows. From the beginning of forma on, a er 2 years of the novi ate, we have perpetual vows ( although they are called simple vows.) These simple vows oblige the taker of these vows, but, they have no consequences for the Society of Jesus. Because of that, in the formula it is said: I promise that I will enter this same Society to spend my life in it forever, even though one lives fully as a Jesuit before and a er those simple vows. A er a long forma on (usually about 20 years) the Jesuit takes his solemn profession (vows) and from that moment, he is fully immersed into the Society of Jesus. That is why this profession is also called final vows. Some of the Jesuits, especially those who have progressed the most in their service to the Lord, are invited to take a fourth vow - obedience to the pope in the ma er of missions. This does not mean that the rest are freed from such obedience. But, for those taking the fourth vow, it is the expression of greater readiness to help the pope. Another characteris c of Jesuits' vows is that they are pronounced ad Hos am (in front of the Host), not at the hand of the Superior. This is a reason why the vows are taken before Holy Communion (right a er Lamb of God) when the Host is raised, and not a er the homily. Final vows end the institutional formation of the Jesuit, but they do not close the personal forma on that lasts for one s whole life. This is why we are encouraged to accompany Fr. Marek in his religious and priestly life with our prayers. I invite all of you to pray together on Monday, Sept. 8th at the 7p.m. Mass. Fr. Damian, SJ. Associate Pastor 8 września w naszej parafii będziemy świadkami historycznego wydarzenia. Nasz Proboszcz, o. Marek Janowski SJ złoży ostatnie śluby w Towarzystwie Jezusowym. O co chodzi z tymi ślubami? Najpierw warto wyjaśnić różnicę między ślubami a święceniami. Święcenia (diakonat, prezbiterat, biskupstwo) są sakramentem i jest to coś co człowiek otrzymuje, dzięki czemu może odprawiać Mszę Świętą, słuchać spowiedzi, namaszczać chorych, błogosławić małżeństwa itd. Przez święcenia człowiek staje się potocznie nazywanym księdzem. Śluby natomiast są czymś co człowiek daje, składaszczególne przyrzeczenie oddania się Bogu w bardzo konkretnej formie. W tradycji Kościoła składa się trzy śluby: ubóstwo, czystość i posłuszeństwo. Można więc złożyć śluby, a nie przyjąć święceń (tak np. czynią bracia zakonni). Śluby zazwyczaj wiążą się z przynależnością do jakiegoś zgromadzenia lub zakonu, stąd ślub posłuszeństwa- słuchania Boga działającego poprzez konkretnych przełożonych we wspólnocie zakonnej. Warto nadmienić też, że można przyjąć święcenia, a nie składać przy tym ślubów. Tak dzieje się w przypadku księży diecezjalnych, którzy nie ślubują np. ubóstwa, choć przyrzekają celibat (bezżenność). Śluby jezuitów różnią się od ślubów w innych zakonach tym, że jezuici nie składają ślubów czasowych. Od razu, po 2- letnim nowicjacie, jezuita składa śluby wieczyste, choć są to tzw. śluby proste. Specyficzne dla nich jest to, że zobowiązują w całości składającego, ale nie nakładają żadnych konsekwencji na zakon. Dlatego w formule pierwszych ślubów jest takie zdanie: i przyrzekam wstąpić do tegoż Towarzystwa, które o. Marek wypowiedział w 1999, choć i przed tymi ślubami jak i po nich żył w pełni ślubami, jak każdy jezuita w strukturach zakonnych. Po wielu latach formacji (średnio ok. 20 lat o wstąpienia) jezuita składa uroczystą profesję (czyli śluby) i wtedy dopiero jest w pełni włączony do zakonu. Stąd też inna nazwa tego wydarzenia: ostatnie śluby. Niektórzy jezuici, szczególnie ci którzy bardziej odznaczają się w służbie Bożej, są zaproszeni by złożyć dodatkowo tzw. czwarty ślub - posłuszeństwa papieżowi w sprawach misji. Nie oznacza to jakoby inni mogli być nieposłuszni względem papieża, ale my jako jezuici powinniśmy być bardziej gotowi na pomoc papieżowi niż ktokolwiek inny. Tych, którzy składają czwarty ślub, nazywamy w zakonie profesami. Inną charakterystyczną cechą dla ślubów jezuitów jest to, że składane są one ad hos am (czyli na Hos e), a nie na ręce przełożonego, jak dzieje się to w innych zakonach. Stąd też inny moment składania ślubów czasie Mszy: nie po homilii, lecz tuż przed przyjęciem Komunii św., po odśpiewaniu Baranku Boży. Ostatnie śluby kończą instytucjonalną formację zakonnika, choć nie kończy się formacja indywidualna, bo ta trwa całe życie. Stąd i o. Markowi warto w jego życiu kapłańskim i zakonnym towarzyszyć modlitwą. Zapraszam więc do wspólnej modlitwy z o.markiem i za niego jutro na 7 pm. o. Damian sj, wikary

Mass Intentions MONDAY, September 8 - Nativity of the BVM 8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - Health & God s Blessings for Fr. Marek Janowski, SJ - St. Ladislaus Parishioners TUESDAY, September 9 - St. Peter Claver 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions WEDNESDAY, September 10 - Weekday 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, September 11 - Weekday 8:15 - +Jimmy Kochanski (10 year anniversary) - Cousin Tom - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for Victims of Terror, War & Persecution FRIDAY, September 12 - Weekday 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +Stephen Valent - Family 7:00PM - For poor souls in purgatory Marriage Banns I & II - Marzena Bugaj & Damian Tworzydło SATURDAY, September 13 - St. John Chrysostom 8:15 - +Jennifer Zaremba - Mom & Dad - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 5:00PM - +John Zuber - Family - +Christina Korzenski (3rd year anniversary) Edward & Irene Korzenski SUNDAY, September 14 - Exaltation of the Holy Cross 7:30 - O powrót do zdrowia i opiekę Matki Bozej dla Stefanii Kapłon 9:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 10:30 - +Marian Długosz - +Michał Mielnik - Do Miłosierdzia Bożego za wstawiennictwem Matki Bożej Różańcowej prosząc o zdrowie i Dary Ducha Świętego dla członków Kółek Żywego Różańca, całej wspólnoty zakonnej i ich rodzin oraz całej parafii. 12:00 - For parishioners 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +Stanisław Taraska (12th ann.) Michele, Emilie & Steve Tarchala - Darów ducha św. Blogosławienstwo Boze i opiekę Matki Przenajswietszej dla Kalili z okazji 10 urodzin - M. Dawood 7:00PM - Weekly Events: SUNDAY, September 7 - Second Collection - 100th Jubilee Renovation Fund MONDAY, September 8 - Fr. Marek Janowski makes Final Vows within Society of Jesus, 7:00 p.m. Mass--Followed by reception in Church Hall - School Parent Association Mtg, School Library - 6:30pm TUESDAY, September 9 - Eucharistic Adoration SUNDAY, September 14 - Second Collection - Church Door Fund Weekend Collection Taca Niedzielna August 31, 2014 - $4,536.05 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

Principal s Corner I am personally inviting every parent of a current St. Ladislaus student to join me at the next Parent Association Meeting on Monday, September 8th at 6:30 p.m. in the School Library. This will be an opportunity for our school parents to gather, sharing their ideas and talents as we work as a school community to promote our school and plan activities for the new school year. It is our time to Shout from the Roof Top and let the Portage Park Community know that we are a: Proud, Strong School...Educating Tomorrow s Leaders Thank you for all of your Market Day orders this month! We re looking forward to seeing you when you pick up your Market Day order on Monday, September 8, between 4:30 and 5:30 p.m. You can find us in the school library (enter from the parking lot). Thank you for your continued support. Knights of Columbus, Tonti Council #1567 is sponsoring its 18th Annual Art in the Park Arts, Crafts & Collectible Fair Saturday and September 20 & 21, 2014 at Portage Park, Irving & Central God s loving arms are round about me, God s precious wisdom guides me, God s sheltering love protects me, God alone governs man and every situation. Religious Education for Grades 1-8 Will Start September 13th We will have registration on Saturday, September 13th from 9 a.m. to Noon in the Lockwood Ave. school building (enter from parking lot). If this is your first time registering at our parish, please bring a copy of your child s baptismal certificate. Tuition is $160 per child which includes a $30 book fee. Classes are held on Saturday mornings from 9:30 a.m. to 11:30 a.m. If you have any questions or need additional information please call Ms. Olga Kalata, Coordinator of Religious Education at 773-545-5809. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Society of St. Vincent de Paul - Bringing Christ to the Poor On September 27, we celebrate the feast of St. Vincent de Paul. In 1833 Blessed Frederic Ozanam started an organization called the Society of St. Vincent de Paul, modeled on its patron who dedicated his life to helping the poor. Today the Society, through local conferences, continues to carry out St. Vincent's mission of bringing Christ to the poor through good works and prayer. Please continue to pray for the members of the Society so they can continue this essential work of mercy. If you are interested in learning more about the Society of St. Vincent de Paul and how you can become a member, volunteer or make a donation, please call (312) 655-7182 or visit www.svdpchicago.org. Church Door Fund In your September/October envelope packets you will find a light blue envelope with the wording Church Door Fund. As you ve probably noticed, the outer doors of our church are in very bad condition. These are the original church doors from the 1950 s and the Chicago weather has taken its toll. Beginning next weekend, September 13th/14th and the second weekend of each month thereafter, we will have a second collection for the purpose of covering the cost of replacing these doors. We are currently waiting for the final cost estimates for the new doors. As soon as we know the actual costs involved, we will let you know. For many, 9/11 is shorthand for a date, September 11, 2001. That day, 19 men hijacked four commercial airplanes. They intentionally flew three of the planes into buildings: the Twin Towers at the World Trade Center in New York City and the Pentagon, the headquarters for the armed forces of the United States, located just outside Washington, D.C. The Twin Towers ultimately collapsed because of damage from the impact of the hijacked planes. Hijackers turned the fourth plane off course and headed to Washington, D.C., likely to be crashed into the U.S. Capitol building. The passengers and crew aboard that plane fought back, and the plane instead crashed into an empty field in western Pennsylvania. Nearly 3,000 people were killed as a result of the 9/11 attacks, including people from more than 90 nations. Since 2001, individuals and organizations have responded to 9/11 with service and volunteer efforts, many supporting the philanthropic wishes and interests of those killed on 9/11. In 2009, this work was formally acknowledged and supported with the establishment of the September 11 National Day of Service and Remembrance. May the lives remembered, the deeds recognized, and the spirit reawakened be eternal beacons, which reaffirm respect for life, strengthen our resolve to preserve freedom, and inspire an end to hatred, ignorance and intolerance. On Monday September 8th, at the 7:00 p.m. Mass, our pastor, Father Marek, will make his final Religious Vows within the Community of the Society of Jesus. Father Marek, we wish you God s grace, the power of the Holy Spirit, the care of Our Lady, and the health and strength to continue the work of your predecessors and fulfill the mission intended by providence. EUCHARISTIC ADORATION For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. Take time to visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place every First Friday of the Month from 6 p.m. to 7 p.m.. Questions For Prayer And Reflection Before the Eucharist God Bless You Father Marek Following the Mass, our Polish Club invites everyone to the church hall for refreshments where you will have an opportunity to personally offer your best wishes to Father Marek. What issues affecting your community and the world today weigh deeply on your heart? Spend some time bringing these concerns before the Blessed Sacrament. During your time before Christ in the Eucharist, can you sense his compassion? Love? Desire to transform all that opposes human life and dignity? What gifts has God the Father given you? How might He be asking you to use these gifts in the service of others? Update on Cardinal George Cardinal George has agreed to participate in a clinical research trial at University of Chicago Medicine. The trial is testing a new drug, which may work by activating cells of the immune system enabling them to attack cancer cells. This approach differs from that of traditional chemotherapy, which uses drugs designed to be toxic to cancer cells. A preliminary trial of this new drug has shown promising results for patients who have the same type of cancer as Cardinal George. The current study seeks to confirm these results in a larger number of patients. The Cardinal is grateful to those who are praying for him and requests that everyone continue to remember him in their thoughts and prayers.

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Chicago s Got Sisters! Retreat Chicago, IL Oct. 10-12, 2014 Pray and share with Sisters from different religious communities in the Chicago area as you discern your vocation. This weekend is a great opportunity to serve and be a part of community life, while asking questions about discernment and getting answers in real time. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association. For more information, contact Sister Theresa Sullivan, D.C., at sistertheresa.sullivan@doc.org or 812-963-7556. Visit http://bit.ly/cgsoct14 to register. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m Liturgical Schedule for Saturday and, September 13th and September 14th Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside A. Wilczek R. Bazan A. Baros C. Setlak J. Kubas Youth Mass Polska Szkoła M. Kulik A. Kulik Eucharistic Ministers L. Michno Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos M. Kulik Altar Servers P. Fedczuk J. Kosinski N. Czarny, M. Leszman, A. Maslanka P..Puciaty K. Dawood K. Jablonski A. Kosek

8 września, we wspomnienie Urodzin Najświętszej Maryi Panny, podczas mszy św. o godz. 7pm, o. Proboszcz Marek Janowski, złoży swoje ostatnie śluby zakonne w Towarzystwie Jezusowym. Z okazji Uroczystej Profesji Zakonnej, Ojcu Proboszczowi Markowi Janowskiemu, życzymy wielu łask Bożych, mocy Ducha Świętego, opieki Matki Bożej, oraz zdrowia i sił w kontynuacji dzieła swoich poprzedników i wypełnienia misji przeznaczonej przez Opatrzność Szczęść Ci Boże Ojcze Marku! Po uroczystej mszy świętej Klub Polski zaprasza wszystkich na poczęstunek do sali parafialnej, gdzie każdy osobiście będzie mógł złożyć życzenia Ojcu Proboszczowi. Program edukacji religijnej Rejestracja na program edukacji religijnej na rok szkolny 2014/2015 w szkole św. Władysława odbędzie się w sobotę, 13 września o godzinie 9 rano w budynku szkoły przy Lockwood Avenue (wejście od parkingu). Jeśli rejestrujesz swoje dziecko (dzieci), po raz pierwszy, należy przedstawić kopię świadectwa chrztu dziecka. Ponadto, jeśli dziecko (dzieci) uczęszczało na lekcje religii w innej parafii, prosimy o dostarczenie świadectwa ich ukończenia w tej parafii. Począwszy od 13 września, zajęcia odbywać się będą w każdą sobotę od 9:30 do 11:30 w budynku szkoły. Dzieci są przygotowane do przyjęcia sakramentów Pojednania i Komunii Świętej w klasie 2 i sakramentu bierzmowania w klasie 8 lub 7. Studenci muszą uczęszczać na zajęcia wychowania religijnego rok przed, jak i rok po przyjęciu sakramentu. Zalecamy aby dzieci uczęszczały przez wszystkie 8 lat. Czesne wynosi $160 (w tym $30 opłaty za książki) za dziecko. Jeśli więcej niż 2 dzieci z tej samej rodziny, czesne dla trzeciego i kolejnych dzieci będzie $100 za dziecko. Istnieją dodatkowe opłaty: Pierwsza Komunia - $100; Bieżmowanie - $100. Klasy prowadzone są w języku angielskim. Fundacja Strong Family przy Jezuickim Ośrodku Milenijnym w Chicago zaprasza małżonków na weekend we dwoje pod nazwą: Spotkania Małżeńskie Celem jest umocnienie sakramentalnego związku i naprawa małżeństwa od wewnątrz. Pary małżonków, bez dzieci, mogą się zapisywać na najbliższy weekend do 15 września. Odbędzie się on w Mundelein, w dniach od 14 do 16 listopada. Poprowadzą go ksiądz jezuita i goście z Polski. Zgłoszenia przyjmuje Olga tel. 773-230-2731 oraz Krzysztof, tel. 773-814-4404. Więcej informacji o tej formie umocnienia, uratowania i naprawy małżeństwa (jeśli jest taka potrzeba) na stronie www.spotkaniamalzenskie.pl Grupa modlitewna Ruchu Rodzin Nazaretańskich przy parafii sw. Władysława w Chicago informuje, że z dniem 15 września wznawia swoje po wakacyjne spotkania, na które wszystkich chętnych zapraszamy. Spotkania odbywają się w każdy poniedziałek po Mszy sw o godzinie siódmej wieczorem. Kontakt: Ksiadz proboszcz - Ojciec Marek Janowski, SJ - opiekun grupy Lub z animatorami: Anna Leśniak, telefon (773) 206-0132 Helena Bzura, telefon (847) 293-0213 Zrzeszenie Amerykańsko Polskie organizuje bezpłatne kursy, przygotowujące do egzaminu na obywatelstwo. Kursy rozpoczną się w sierpniu i we wrześniu. Zajęcia odbywać się będą w tygodniu wieczorami oraz w soboty i niedziele na północy i południu Chicago. W celu zapisania się proszę dzwonić na numer 773-481-5400.

Fundusz na Drzwi Kościoła W swoich pakietów kopert wrzesień / październik znajdziesz jasnoniebieski kopertę z treścią Church Door Fund. Jak już zapewne zauważyliście, zewnętrzne drzwi naszego kościoła są w bardzo złym stanie. Są to oryginalne drzwi kościoła z 1950 roku i warunki atmosferyczne w Chicago zebrały swoje żniwo. Począwszy od przeszłego weekendu, 13 i 14 września w każdy drugi weekend miesiąca, będziemy mieć drugą kolektę na cel pokrycia kosztów wymiany tych drzwi. Jesteśmy w trakcie oczekiwania na ostateczny kosztorys nowych drzwi. Tak szybko, jak się tylko dowiemy jakie są koszty poinformujemy was o tym. Dziękujemy za wszystkie swoje zamówienia Market Day w tym miesiącu! Czekamy na spotkanie z Państwem podczas odbioru zamówień w poniedziałek, 8 września, między 4:30 a 5:30 pm. Znajdziecie nas w bibliotece szkolnej (wejście od strony parkingu). Dziękujemy za nieustające wsparcie. Towarzystwo Świętego Wincentego de Paul Przynosząc Chrystusa ubogim W dniu 27 września, obchodzimy święto św Wincentego de Paul. W 1833 Błogosławiony Fryderyk Ozanam rozpoczął organizację o nazwie Towarzystwo Świętego Wincentego de Paul, na wzór swego patrona, który poświęcił swoje życie, by pomagać biednym. Dziś społeczeństwo, poprzez lokalne konferencje, nadal wykonuje misję św Wincentego niesienia Chrystusa do ubogich poprzez dobre uczynki i modlitwy. Jeśli są Państwo zainteresowani dodatkowymi informacjami na temat Towarzystwa Świętego Wincentego de Paul oraz w jaki sposób można zostać członkiem, wolontariuszem lub dokonać wpłaty, zadzwoń (312) 655-7182 lub odwiedź nas na stronie www.svdpchicago.org. Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja odbywa się w każdy wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje Msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. Zamach z 11 września 2001 seria czterech ataków terrorystycznych, przeprowadzonych rano we wtorek 11 września 2001 roku na terytorium Stanów Zjednoczonych za pomocą uprowadzonych samolotów pasażerskich. Dokonało go 19 porywaczy, którzy kupili bilety na 4 loty krajowe amerykańskich linii lotniczych. Po przejęciu kontroli nad samolotami skierowali je na znane obiekty na terenie USA. Oficjalnie przyjmuje się, iż wieże uległy zawaleniu na skutek naruszenia stalowej konstrukcji nośnej budynków, częściowo wskutek uderzenia samolotów, a następnie w wyniku intensywnych pożarów zainicjowanych przez eksplodujące paliwo lotnicze. W zamachu zginęły 2973 osoby (w tym 6 Polaków). Winą za zamachy obarczono organizację al-kaida dowodzoną przez Osamę bin Ladena. 29 października 2004 roku arabska telewizja satelitarna Al-Dżazira nadała wystąpienie Osamy bin Ladena, w którym wziął on na siebie odpowiedzialność za zamachy z 11 września 2001 roku i zagroził ich powtórzeniem. Oświadczył, że ataki terrorystyczne na USA to przejaw walki o wolność. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Dwudziesta Trzecia Niedziela Zwykła - 7 września 2014 Bo gdzie są dwaj albo trzej zebrani w imię moje Wspólnota zebrana w Chrystusie potrzebuje przywódców. Czy On zaprasza ciebie, abyś rozważył powołanie do kapłaństwa lub do życia zakonnego? Aby uzyskać więcej informacji na temat kapłaństwa skontaktuj się z księdzem Francisem Bittermanem pod numerem: 312-534-8298 lub drogą elektroniczną: fbitterman@archchicago.org. Aby uzyskać informacje dotyczące życia zakonnego skontaktuj się z Biurem ds. Życia Zakonnego (Office for Religious/CAVA): cava@archchicago.org, (312) 534-5240. Po informacje związane z diakonatem stałym skontaktuj się z diakonem Bobem Puhalą pod numerem: 847-837-4564 lub drogą elektroniczną: bpuhala@usml.edu. ŚMIECHNIJ SIĘ Pani na lekcji religii mówi jak ważne jest szczęście w małżeństwie. Pyta się klasy: -Czy znacie jakieś sławne szczęśliwe małżeństwa?? -Ja znam nawet najszczęśliwsze na świecie!!- odpowiada uczeń. -Tak?? - pyta pani bardzo zdziwiona i z lekkim niedowierzaniem - a więc słuchamy -Adam i Ewa. -A czemu akurat oni?? -No, bo Ewa nie porównywała się do innych kobiet, że tamte są chudsze, ładniejsze itp. A Adam nie mógł narzekać, że jego matka lepiej gotuje. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Koronka do Miłosierdzia Bożego - wtorki o 6:45 pm Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - środy 6:45 pm