NZM-XDMI-DPV1 AWB1230-1441... 01/04 AWA1230-2123. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation



Podobne dokumenty
EASY200-POW EASY400-POW

Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu. a b

EASY EASY EASY EASY EASY200-EASY EASY202-RE

Deklaracja zgodności

EASY618- -RE, EASY620-DC-TE EASY200-EASY, EASY202-RE

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

HTT 4, HTT 5 turbotronic

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

easyrelay EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME 06/08 AWA Montageanweisung Installation Instructions Notice dæinstallation


Fixtures LED HEDRION

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

HTT 4, HTT 5 turbotronic

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych


BLACKLIGHT SPOT 400W F

PG-NZM 03/02 AWA Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN IEC : /AC

VoclanO - kontroler v1.1

Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań

Poprawka do Normy Europejskiej EN 1344:2013/AC:2015 Clay pavers - Requirements and test methods ma status Poprawki do Polskiej Normy

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

IEC 62110:2009/AC1:2015

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Opakowania Opakowania do transportu towarów niebezpiecznych Badanie kompatybilności tworzyw sztucznych dla opakowań i IBC

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Karta Katalogowa Catalogue card

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Zintegrowane z przewodem urządzenia sterownicze i zabezpieczające do ładowania w trybie 2 pojazdów elektrycznych (IC-CPD)

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Zestaw w IP67 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL67-EN-S-4

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

* Je nach Kabelhersteller bis zu 95 mm2 anschließbar

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

590mm mm 860lm lm. SMD3014/SMD mA aluminium. neutralna biała neutral white neutral weiß K

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F

LCD (Liquid Crystal Display)

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

LED MAGIC BALL MP3 F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

RENAULT GRAND SCENIC II

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

LED STROBE COB White 200W P

LED WASHER RGB IP34 F


T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

FREZARKA DO PAZNOKCI

Butle do gazów Bezszwowe wielokrotnego napełniania butle do gazów ze stopu aluminium Projektowanie, konstrukcja i badania

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

Manubal L500. Manubal L500 Master-Attach

Układ zasilania automatyki

CENNIK (bazowy) INWERTERY SIECIOWE FOTTON PLATINIUM

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 55025: /AC

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

COMBI PLUS T 01 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA OWA 10

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

Lichtstrom / Luminous ux

Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczka prostą konturową 2P/IIN Connection cord with non-rewirable two pole plug without earthing contact

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Steuerberaterin Ria Franke

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

Fotoreportaż z Leverkusen Reportage photo à Leverkusen Fotoreportage aus Leverkusen

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

NZMN(H)(L)4-AE(AEF)...-NA NZMN(H)(L)4-VE(VEF)...-NA N(S)4-...-NA (wersja U L /C S A)

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem - Zmagania z polami

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

system OPEN LED ES-SYSTEM

1 interfejs szeregowy (RS232, RS485, RS422) 2x nadrzędne porty USB 1 gniazdo karty SD. Typ. TX507-P3CV01 Nr kat

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F

Stacja sieciowa BL compact dla PROFIBUS-DP 4 Analog Current or Voltage Inputs and 8 Configurable Digital PNP Channels BLCDP-8M12LT-4AI-VI-8XSG-PD

Transkrypt:

01/04 AWA130-13 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A NZM-XDMI-DV1 f e d c A OW BUS AWB130-1441... ROFIBUS-D-Anschluss 9-polige SUB-D-Buchse Spnnungsversorgung Gerät 4 V DC c Gerätekennzeichnungsschild d BUS-Kommuniktions-LED e OW-Betriesnzeige-LED f EASY-LINK-Buchse Leensgefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene ersonen dürfen die im Folgenden eschrieenen Areiten usführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einugeräte. Bechten Sie für die Instlltion der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. Electric current! Dnger to life! Only skilled or instructed persons my crry out the following opertions. The power supply units re mounting devices. The ntionl regultions/ specifictions must e oserved for the instlltion of the devices. Tension électrique dngereuse! Seules les personnes qulifées et verties doivent exécuter les trvux ci-près. Les locs d limenttion sont des ppreils fisnt prtie intégrnte d une instlltion. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques ux différents pys. Tensione elettric: ericolo di morte! Solo persone ilitte e qulificte possono eseguire le operzioni di seguito riportte. Gli limenttori sono unità per montggio interno. er l instllzione degli pprecchi è necessrio rispettre le normtive specifiche di ciscun pese. rąd elektryczny! Zgrożenie życi! oniższe czynności mogą yć wykonywne tylko przez przeszkolony personel. Zsilcze mocy są elementmi montżowymi. rzy instlowniu tych urzdzeń nleży przestrzegć nrodowych przepisów. c d e f ROFIBUS-D connection 9-pole SUB-D socket ower supply 4 V DC ponent lel BUS communiction LED OW power supply LED EASY-LINK socket c d e f Collegmento ROFIBUS-D connettore 9 poli SUB-D Alimentzione 4 V DC Trghett pprecchio LED comuniczione BUS LED indiczione funzionmento OW Connettore EASY-LINK c d e f Connexion ROFIBUS-D, prise 9-pôles SUB-D Alimenttion 4 V CC Etiquette d ppreil DEL communiction BUS DEL d ffichge d étt OW rise EASY-LINK Gnizdo ROFIBUS-D 9 iegunowe Zsilnie 4 V D C c Etykiet urządzeni d Diod LED- komunikcj e Diod LED - zsilnie f Gnizdo EA S Y -L IN K 1/8

Stndrdnschluss Stndrd connection Rccordement stndrd Collegmento stndrd Stndrdowe przyłącznie +4 V 0 V > 1 A +4 V 0 V Zentrle Erweiterung Centrl expnsion Extension centrlisée Espnsione locle Centrlne rozszerznie Anschluss Connection Rccordement Collegmento rzyłącznie EASY-LINK 01/04 AWA130-13 NZM-XDMI61 NZM-XDMI-DV1 /8

Einu 1 +, Ausu 3 + 4 Fitting 1 +, removing 3 + 4 Montge 1 +, démontge 3 + 4 Montggio 1 +, smontggio 3 + 4 Montż 1 +, demontż 3 + 4 Geräte müssen spnnungsfrei sein! Devices must e de-energized! Assurer l mise hors tension des ppreils! Gli pprecchi non devono essere limentti! Urządzeni muszą yć wyłączone spod npięci 1 01/04 AWA130-13 4 3 3/8

D-Anschluss D connection Connexion D Collegmento D Złącze D 9 8 7 6 5 4 3 1 4 3 8 5 6 CNTR- RxD/TxD- (B/B') RxD/TxD-N (A/A') DGND V D-Aschlusswiderstnd D terminting resistor Résistnce de terminison D Resistenz di terminzione per ROFIBUS-D Rezystor końcowy D ON RxD/TxD-N (A/A') RxD/TxD- (B/B') ON D-Mster Slve 1 Slve N Schirmerdung Erthing the screen Mise à l terre du lindge Collegmento ll terr dello schermo Uziemienie ekrnu für Hutschiene for top-ht ril pour profilésupport per guid dl szyny montżowej für Montgepltte for mounting plte pour plque de montge per pistr di montggio dl płyty montżowej 01/04 AWA130-13 M4 ZB4-10-KS1 ZB4-10-KS1 FM 4/TS 35 (Weidmüller) KLBü 3-8 SC (Weidmüller) 4/8

Adressierung Addressing Adressge Indirizzmento rmetryzcj Erstinetrienhme Initil commissioning remière mise en service rim mess in servizio ierwsze uruchomienie 1 NZM-XDMI61, NZM-XDMI-DV1 mit Spnnung versorgen. Entfernen sie den D-Stecker oder rechen Sie den Dtenustusch mit dem Mster. Apply voltge to NZM-XDMI61, NZM-XDMI-DV1. Remove D connector or interrupt dt exchnge with mster. Mise sous tension de NZM-XDMI61, NZM-XDMI-DV1. Retirer le connecteur D ou rrêter l échnge de données vec le mître. Alimentre NZM-XDMI61, NZM-XDMI-DV1. Rimuovere collegmento D o interrompere scmio dti con il mster. Zsilić NZM-XDMI61, NZM-XDMI-DV1. Usunąć złącze D lu przerwć wyminę dnych z urządzeniem mster. 01/04 AWA130-13 D-DEVICE ADDRESS INUT: 16... 9 0 1... o ROFIBUS-D-Adresse 00... 16 ROFIBUS-D ddress 00... 16 Adressge ROFIBUS-D 00... 16 Indirizzo ROFIBUS-D 00... 16 Adres ROFIBUS-D 00... 16 0 0 1p 0 0 1 O 1 0 9...... Adresse üernehmen Accept ddress Accepter dressge Accettre indirizzo Akceptcj Aruch Exit Quitter le menu Cncell Anulownie 5/8

Adresse ändern Modify ddress Modifier dressge Modificre indirizzo Zmin dresu HAUTMENUE Eingemenu Anzeigemenü Anzeige EINGABEMENUE rmeter Kommndos Fernntrie Q-Zuordnung I-Zuordnung Motorstrter Stelle Uhr Ausschlten Adresse Anlufverh. MAIN MENU Inputmenu Displymenü Disply INUT MENU rmeters mnds Remote op. Q Assignment I Assignment Motor Strt Set Clock Switch off Address Strtup 01/04 AWA130-13 MENU RINC. Menu sisie Menu ffich. Affichge MENU SAISIE rmetres mndes Tele-cde Affect. Q Affect. I Demr. moteur Reglge horl. Couper Adresse Demrrge 6/8

MENU RINCI. Menu Immiss. Menu Visul. Indiczione MENU IMMISS. rmetri ndi Cdo dist. Assegnz. Q Assegnz. I rt. motore Impost orol. Disinserisci Indirizzo Awimento 01/04 AWA130-13 MENU RINC. Menu entrd Menu visul. ntll MENU ENTRADA rmetro Ordenes Accio. dist. Asignción Q Asignción I Arrnc. mot. Regul. reloj Desctivr Dirreción Recrg 7/8

OW-LED OW LED DEL OW Diod LED zsilni Spnnungsversorgung vorhnden, keine Kommuniktion mit NZM-XDMI61 Spnnungsversorgung vorhnden und Kommuniktion mit dem NZM-XDMI61 in Ordnung Alimentzione OK, nessun comuniczione con NZM-XDMI61 Alimentzione OK e comuniczione con NZM-XDMI61 ttiv ower On, ut no communiction with NZM-XDMI61 ower On, nd communiction with NZM-XDMI61 OK résence de tension et ucune communiction vec NZM-XDMI61 résence de tension et l communiction vec NZM-XDMI61 fonctionne. Zsilnie oecne, le nie m komunikcji z NZM-XDMI61 Zsilnie oecne, jest komunikcj z N Z M-X D MI61 BUS-LED BUS LED DEL BUS Diod LED komunikcji ROFIBUS-D-Kommuniktion vorhnden ROFIBUS-D communiction ctive muniction ROFIBUS-D ctive uniczione ROFIBUS-D ttiv Komunikcj ROFIBUS-D ktywn Amessungen Dimensions Dimensioni Wymiry [mm] 7.5 01/04 AWA130-13 45 90 10 110 8/8 4.5 47.5 56.5 6 Moeller GmH, Industrieutomtion, D-53105 Bonn 004 y Moeller GmH Änderungen vorehlten M4 35.5 7.5 01/04 AWA130-13 166177/0013 IM-D/E rinted in the Federl Repulic of Germny (0/04)