VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Zasady bezpieczeństwa

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

POWER BANK KM0209-KM0211

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

LED MAGIC BALL MP3 F


FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

LED WASHER RGB IP34 F

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.


LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

DC UPS. User Manual. Page 1

English 3 Español 54 Polski 108

Przełączniki typu desktop seria DSP1 Desktop type switches DSP1 series

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

LED PAR 36 12x3W RGBW F

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

ORIGINAL USER MANUAL. Remote Control Z-Wave NC 896-GB IU/ZRH12/ /F

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!



MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

DMX SPLITTER 8 Users Manual

LED MOVING HEAD 60W F

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Camspot 4.4 Camspot 4.5

LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F

Stacja filtracyjna MCP-16RC

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F


EN Desktop Weather Station Instruction Manual

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Universal Bluetooth speaker

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

Building Technologies

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

USER MANUAL - EN SPECIFICATION

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F a

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Oprogramowanie TRENDnetVIEW Pro. ŸInstrukcja uruchomieniowa (1)

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

HAZER 1500 DMX User manual. HAZER 1500 DMX Instrukcja obsługi

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015


Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Instrukcja obsługi TB300 TERMOBINDOWNICA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard

Transkrypt:

VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for / para el / dla urządzenia VENTIlogic LS, VENTIlogic plus WM 27640 Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

English 3 Español 34 Polski 66

Overview English 1 VENTIpower 2 Carrying handle 4 Connecting cable (black) 3 On/Off button 5 Connecting cable 24 V (gray) 6 Capacity indicator 7 Charging indicator 8 Charging cable 9 Charger unit 10 Charging indicator 11 Fault indicator 13 Protective bag 12 Power cord 1 VENTIpower VENTIpower provides Weinmann therapy devices with electricity supply-independent power. 2 Carrying handle The carrying handle is used for transporting the device. 3 On/Off button This button is used to activate the VENTIpower. Pressing it briefly also gives an indication of the battery capacity. 4 Connecting cable (black) This connecting cable is both for charging the VENTIpower and for operating the VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic and BiLevel ST 22. 5 Connecting cable 24 V (gray) This connecting cable is for operating the VENTIlogic LS and the VENTIlogic plus up to serial number 9999. 6 Capacity indicator Five LEDs indicate the current battery capacity if the On/Off button is pressed or if the VENTIpower is being charged. 7 Charging indicator (VENTIpower) This indicator lights up if the VENTIpower is being charged. 8 Charging cable The charging cable is connected to the black connecting cable of the VENTIpower to charge the VENTIpower using the charger unit. 9 Charger unit The charger unit is used to charge the VENTIpower. Overview EN 3

10 Charging indicator (charger unit) This indicator stays on continuously during charging and flashes once charging is completed. 11 Fault indicator This indicator lights up if a fault occurs during charging. 12 Power cord The power cord is used to supply the charger unit with electricity. 13 Protective bag For protecting and transporting the VENTIpower and the charger unit. Special markings on the device VENTIpower Indicator: Battery capacity in five stages Indicator: Charging (on: battery charging; off: charging finished) Charger unit Indicator: Battery charging Indicator: Charging finished Indicator: Overheating cutout actuated Indicator: Fault, consult instructions for use Indicator: Charger has switched off Other symbols on the device plates Do not dispose of device as domestic refuse! Safety class B Safety class II, total insulation Year of manufacture Recyclable Ni-MH rechargeable batteries Observe instructions for use 4 EN Overview

Safety information in these instructions for use Warning! Warns of risk of injury and potential material damage. Caution! Warns of material damage and potentially false therapy results. Note: Contains useful tips. Overview EN 5

Contents 1. Description................... 7 1.1 Uses........................ 7 1.2 Function..................... 7 2. Safety instructions............ 9 2.1 Safety rules.................. 9 3. Operation................... 11 3.1 Charging the VENTIpower...... 11 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower................. 12 3.3 Operation with the therapy device..................... 14 3.4 Operation in the bag (VENTImotion/VENTIlogic)....... 15 3.5 Operation in the bag (VENTIlogic LS/VENTIlogic plus)... 16 3.6 Using the VENTIclick humidifier.. 17 4. Hygiene preparation.......... 18 4.1 Intervals.................... 18 4.2 Cleaning and Disinfecting....... 18 4.3 Change of patient............ 18 5. Function checks.............. 19 5.1 Intervals.................... 19 5.2 Performing the function check... 19 6. Troubleshooting.............. 22 7. Servicing.................... 23 7.1 Intervals.................... 23 7.2 Calibrate capacity indicator..... 23 7.3 Investigate reduction in capacity. 24 7.4 Disposal.................... 25 8. Product and accessories....... 26 8.1 Standard product............. 26 8.2 Replacement parts............ 26 9. Technical data............... 27 10. Guarantee................... 29 11. Declaration of conformity..... 30 12. Index....................... 31 6 EN Contents

1. Description 1.1 Uses The VENTIpower provides an independent power supply for the VENTImotion, VENTIlogic, BiLevel ST 22, VENTImotion 2, VENTIlogic plus and VENTIlogic LS therapy devices. It may be used as the sole source of power or as an emergency supply in the event of power failure. The VENTIpower is not intended for an uninterrupted power supply (UPS). Always use the VENTIpower only for the purpose described here. 1.2 Function Operation with the therapy devices Before the start of therapy, the VENTIpower must be switched on by pressing the On/Off button and remains switched on throughout the entire duration of therapy. If the electricity supply fails with a therapy device connected, the VENTIpower automatically starts supplying power to the therapy device (does not apply to BiLevel ST 22). After the end of therapy or once mains power has been restored, the VENTIpower can be switched off by pressing the On/Off button. Charger unit A charger unit is supplied with the VENTIpower and is used to charge the VENTIpower via the black connecting cable. The VENTIpower must be disconnected from the therapy device for charging. In the case of operation with the VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic and BiLevel ST 22 therapy devices, the black connecting cable also serves to supply power to the therapy devices. When operated with the VENTIlogic LS and VENTIlogic plus therapy devices, the black connecting cable is only for charging VENTIpower. The therapy device, on the other hand, is supplied with power via the gray connecting cable. Description EN 7

Full discharge warning If the capacity of the VENTIpower drops below 20 %, a visual warning signal is issued. If the VENTIpower is fully discharged, an acoustic warning signal is also issued. These warning signals allow the user to recharge the VENTIpower in good time to avoid full discharge and thus damage to the rechargeable battery. 8 EN Description

2. Safety instructions 2.1 Safety rules Please read these instructions for use carefully. They are an integral part of the device and must be kept available for reference at all times. You should also consult the instructions for use for your therapy device, oxygen system and all accessories. For your own safety, the safety of your patients, and to comply with the requirements of EU Directive 93/42/EEC, please observe the following points: Operating the device Warning! The VENTIpower must be switched on before the start of therapy by pressing the On/Off button for the VENTIpower to supply the therapy device with power automatically in the case of a power failure (does not apply to BiLevel ST 22). Live parts! Never open the VENTIpower yourself. Risk of electric shock. Caution! Ventilation failure possible! If the VENTIpower triggers a visual warning signal, battery capacity is below 10 %. Keep an alternative ventilation option or alternative power supply for the therapy device to hand. Always use the device only for the purpose described in 1.1 Uses on page 7. It is essential to charge the VENTIpower when it has a capacity of below 20 % to prevent full discharge and thus damage to the rechargeable battery. To prevent infection or bacterial contamination, follow the instructions in 4. Hygiene preparation on page 18. Do not switch on the VENTIpower or the charger unit after moving it from a cold room (< 0 C) into a warm one. The resulting Safety instructions EN 9

condensation could damage the device. Wait until the units have warmed up to room temperature. Use the VENTIpower and the charger unit only in dry rooms or dry surroundings. Do not allow liquids to enter the therapy device or the housing of the VENTIpower or the charger unit. This could damage the electronic system. The VENTIpower and the charger unit heat up during operation. Do not cover up the devices. Avoid exposing them to direct sunlight. Otherwise there is a risk of damage to your device through overheating. Operation of the VENTIpower with the bag closed is only permitted in the carrying bags of the VENTImotion/ VENTIlogic (WM 24888) and the VENTIlogic LS/VENTIlogic plus (WM 27706). Ensure that the ventilation slots of the VENTIpower are not covered, otherwise there may be damage to the device. Note The VENTIclick humidifier can be operated simultaneously with the VENTIpower on all VENTI therapy devices. However, be aware that the humidifier cannot be heated when the VENTI therapy devices are operated. It is recommended that the VENTIclick humidifier is not used when operating the BiLevel ST 22 with the VENTIpower, as this reduces the time for which the therapy device can be operated. Accessories/Replacement parts/repairs Caution! If third-party items are used, functional failures may occur and fitness for use may be restricted. Biocompatibility requirements may also not be met. Please note that in such cases, any claim under warranty and liability will be voided if neither the accessories nor genuine replacement parts recommended in the instructions for use are used. Always have repairs carried out by the manufacturer Weinmann or consult your specialist dealer. 10 EN Safety instructions

3. Operation 3.1 Charging the VENTIpower The VENTIpower must be charged before being used for the first time. The VENTIpower must also be charged if the yellow LED of the capacity indicator is flashing or an acoustic warning signal is issued (see 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower on page 12). After full discharge, the charging process takes about 4 hours. Use only the charger unit supplied, WM 23006. Proceed as follows: Caution! Charging at below 0 C or above 40 C may damage the rechargeable battery. Before you start charging, make sure that the VENTIpower and the charger unit have reached room temperature. The VENTIpower heats up during charging and operation. Let the VENTIpower cool off between operating and charging to prevent overheating. 1 2 1. Connect one end of the black connecting cable 1 to the VENTIpower and the other end to the charging cable 2 of the charger unit. Charging process 2. Use the power cord to connect the charger unit to a wall socket. The charging indicator on the VENTIpower lights up. At the same time, the corresponding LEDs in the capacity indicator light up depending on charging level. Operation EN 11

Charging process Charging status The charging indicator on the charger unit indicates how charging is progressing: continuous: Charging in progress flashing rapidly: Fully charged flashing slowly: Charger unit has switched off on completion of charging. 3. Disconnect the VENTIpower from the charger unit. The VENTIpower is now ready for use. Charging process 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower The capacity of the VENTIpower is indicated continuously while operating with the therapy device and while charging is in progress. The capacity indicator consists of five LEDs. The more LEDs light up, the higher is the capacity of the VENTIpower. The table below applies to devices with a battery capacity of 9 Ah. The details about this can be found on the device plate. Indicator Battery capacity Probable operating time (VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22)* Probable operating time (VENTIlogic LS, VENTIlogic plus)* approx. 80-100% approx. 60-80% approx. 40-60% approx. 20-40% up to 7 h up to 5.6 h up to 4.2 h up to 2.8 h up to 5.6 h up to 4.5 h up to 3.3 h up to 2.2 h approx. 10-20% flashing at approx. 0-10% up to 1.4 h; recharging required up to 1.1 h; recharging required * Assuming typical operation 12 EN Operation

The table below applies to devices with a battery capacity of 6.5 Ah. The details about this can be found on the device plate. Indicator Battery capacity Probable operating time (VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22)* Probable operating time (VENTIlogic LS, VENTIlogic plus)* approx. 80-100% approx. 60-80% approx. 40-60% approx. 20-40% up to 5 h up to 4 h up to 3 h up to 2 h up to 4 h up to 3.2 h up to 2.4 h up to 1.6 h approx. 10-20% flashing at approx. 0-10% up to 1 h; recharging required up to 0.8 h; recharging required * Assuming typical operation Capacity indicator You can also check the capacity when the VENTIpower is disconnected from the therapy device. To do so, briefly press the On/Off button. The battery capacity is now displayed. Hold down the On/Off button for about 2 seconds. The VENTIpower switches off. On/Off button Note As the VENTIpower gets older, the capacity indicator becomes less accurate. There are technical reasons for this, and it does not indicate any malfunction. To restore the accuracy of the indicator, you should calibrate the capacity indicator after about every 50 charges, as described in 7.2 Calibrate capacity indicator on page 23. Operation EN 13

3.3 Operation with the therapy device Attention! The VENTIpower must be switched on before the start of therapy by pressing the On/Off button for the VENTIpower to supply the therapy device with power automatically in the case of a power failure (does not apply to BiLevel ST 22). Caution! Ventilation failure possible! If the VENTIpower triggers a visual warning signal, battery capacity is below 10 %. Keep an alternative ventilation option or alternative power supply for the therapy device to hand. Only disconnect the VENTIpower from the therapy device once both devices are switched off, otherwise data in the therapy device may be lost. Operation with the VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic and BiLevel ST 22 VENTImotion/VENTIlogic 1. Make sure the VENTIpower is fully charged. If necessary, recharge the VENTIpower with the charger unit supplied. 2. Set up your therapy device and any accessories as described in the associated instructions for use. 3. Connect the black connecting cable of the VENTIpower to the corresponding socket on the side of the therapy device. On the BiLevel ST 22 and VENTImotion 2, the socket is on the rear of the therapy device (see adjacent drawing). BiLevel ST 22 4. Briefly press the On/Off button to switch on the VENTIpower. The charging status LEDs are permanently on and display the corresponding charge status. 14 EN Operation

5. To stop the power supply from the VENTIpower, hold down the On/Off button for about 2 seconds. The VENTIpower switches off. VENTImotion 2 Operation with the VENTIlogic LS and the VENTIlogic plus 1. Make sure the VENTIpower is fully charged. If necessary, recharge the VENTIpower with the charger unit supplied. 2. Set up your therapy device and any accessories as described in the relevant instructions for use. 3. Connect the gray connecting cable of the VENTIpower to the corresponding socket on the side of the therapy device. 4. Briefly press the On/Off button to switch on the VENTIpower. The charging status LEDs are permanently on and display the corresponding charge status. 5. To stop the power supply from the VENTIpower, hold down the On/Off button for about 2 seconds. The VENTIpower switches off. 3.4 Operation in the bag (VENTImotion/ VENTIlogic) You can use the VENTImotion/VENTIlogic carrying bag WM 24888 to transport the VENTIpower and the VENTImotion/VENTIlogic safely. You can even operate the devices in the bag. Prepare the devices and bag as follows: Attention! Never run the VENTI-O 2 and VENTI-O 2 plus oxygen switching valves, which are available as accessories, in the bag. There is a fire risk. In the event of a fault, oxygen may accumulate in the bag. Operation EN 15

1. Important: Open the ventilation flap on the rear of the bag (black arrow) to enable the therapy device to take in fresh air when the bag is closed. Lay the flap flat on the base of the bag. 2. Place both devices in the bag as shown in the adjacent diagram. Take particular care that the connecting cable is correctly routed (dotted arrow). 3. Make sure that the VENTIpower is right against the base of the bag, as shown in the adjacent diagram (black arrow). Then secure the devices with the Velcro-type tapes. 4. Close the lid of the bag and open the tube connection compartment in the lid. 5. Connect the tube system to the device outlet. You can now operate VENTIpower and the therapy device as described in these instructions for use and the instructions for use for the therapy device. Note: The compartment provided for the VENTIpower in the bag contains a strap. If you do not want to transport the VENTIpower, you can use this strap for secure storage of the VENTIclick humidifier, which is available as an accessory. 3.5 Operation in the bag (VENTIlogic LS/ VENTIlogic plus) VENTIlogic LS and VENTIlogic plus have two bags, a closed protective bag (WM 27106) and a carrying bag which is open at the side (WM 27706). Attention! Never operate the VENTIpower in the protective bag for the VENTIlogic LS/VENTIlogic plus. The device may overheat. You can operate VENTIpower together with the therapy device in the carrying bag (WM 27706) of the VENTIlogic LS/VENTIlogic plus. To do so, prepare the devices and the carrying bag as follows: 16 EN Operation

1. Open the cover of the carrying bag and place the VENTIpower and the therapy device in the compartments provided for them in the carrying bag, as shown in the adjacent diagram. Take particular care that the connecting cable is correctly routed (dotted arrow). 2. Make sure that the VENTIpower is right against the base of the bag, as shown in the adjacent diagram (black arrow). Then secure the devices with the Velcro-type tapes. 3. Close the lid of the carrying bag and open the tube connection compartment in the lid. 4. Connect the tube system to the device outlet. You can now operate VENTIpower and the therapy device as described in these instructions for use and the instructions for use for the VENTIlogic LS/VENTIlogic plus. 3.6 Using the VENTIclick humidifier Caution! Do not transport the therapy device with the VENTIclick humidifier fitted. Otherwise residual water from the VENTIclick may run into the therapy device and damage it. The VENTIclick humidifier can be operated simultaneously with the VENTIpower on all VENTI therapy devices. However, be aware that the humidifier cannot be heated when the VENTI therapy devices are operated. The VENTIclick humidifier can be heated if the BiLevel ST 22 is operated with the VENTIpower. However, be aware that this reduces the operating time of the therapy device. Operation EN 17

4. Hygiene preparation 4.1 Intervals Clean the housing at regular intervals, depending on how dirty it gets. 4.2 Cleaning and Disinfecting Attention! Before cleaning, disconnect the VENTIpower and the charger unit from the power supply. Never immerse the devices in water or any other fluid. Cleaning the housings Wipe clean the housing and connecting cable of the VENTIpower and the charger unit with a soft damp cloth. All parts must be completely dry before operation. Disinfecting the housings Wipe down the housing and connecting cable of the VENTIpower and the charger unit using a disinfectant. We recommend TERRALIN. You are recommended to wear suitable gloves (e.g. household or disposable gloves) during disinfection procedures. 4.3 Change of patient Before any change of patient, clean and disinfect the housings and connecting cable of the VENTIpower and the charger unit. 18 EN Hygiene preparation

5. Function checks Perform a function check each time before and after the device is used. If this check reveals any faults, do not use the VENTIpower again until the fault has been rectified. 5.1 Intervals Interval Before and after every use After every use Every 4 weeks Perform function check. Recharge the VENTIpower Activity Check capacity, recharge the VENTIpower if necessary 5.2 Performing the function check Check indicator functions Capacity indicator Briefly press the On/Off button of the VENTIpower. A brief acoustic signal sounds when you switch on. The device is ready for operation if all LEDs in the control panel light up briefly and the battery capacity is then displayed (cf. 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower on page 12). Warning! Live parts! Never open the VENTIpower yourself. Risk of electric shock. If the capacity is not displayed, the rechargeable battery of the VENTIpower is faulty. In this case the rechargeable battery can no longer be used. To prevent damage due to leakage of corrosive liquid, consult a specialist dealer immediately to have the battery replaced and disposed of. See also the section 7.4 Disposal on page 25. Function checks EN 19

Checking operation with the VENTImotion/VENTImotion 2/ VENTIlogic 1. Connect the VENTIpower to the therapy device. Do not connect the therapy device to the electricity supply yet. 2. Switch on VENTIpower and connect the therapy device to the electricity supply. The VENTIpower is working properly if the charge status LEDs are permanently on. 3. Now disconnect the power supply plug of the therapy device; the device switches off. VENTIpower is working correctly if the therapy device starts operating again after approx. 4 seconds. 4. Restore the electricity supply to the therapy device. If one of these functions is not working properly, please consult your specialist dealer or the manufacturer Weinmann about getting the device repaired. Checking operation with the BiLevel ST 22 1. Connect the VENTIpower to the therapy device and switch on the VENTIpower. 2. The therapy device and VENTIpower are working correctly if the therapy device can be operated as with power from the electricity supply. If one of these functions is not working properly, please consult your specialist dealer or the manufacturer Weinmann about getting the device repaired. Checking operation with the VENTIlogic LS/VENTIlogic plus 1. Connect the VENTIpower to the therapy device. 2. Switch on VENTIpower and connect the therapy device to the electricity supply. The VENTIpower is working properly if the charge status LEDs are permanently on. 3. Now disconnect the power supply plug for the therapy device. VENTIpower is working correctly if the therapy device continues to operate without interruption and the symbol for VENTIpower appears in the display of the therapy device. 20 EN Function checks

4. Restore the electricity supply to the therapy device. The VENTIpower is working properly if the therapy device continues to operate without interruption and the LEDs to show charging level are continuously lit. If one of these functions is not working properly, please consult your specialist dealer or the manufacturer Weinmann about getting the device repaired. Function checks EN 21

6. Troubleshooting Warning! If there are any faults that cannot be rectified immediately, switch off the device and do not use it any longer. Contact the manufacturer Weinmann or your specialist dealer without delay about getting the device repaired. Fault Cause Remedy The VENTIpower does not take over the power supply automatically after the therapy device is switched off or its power supply has failed. Faulty connection. Check connection (3.1, page 11); if fault continues, have devices checked by Service. Capacity not indicated after switching on With the therapy device connected, the VENTIpower suddenly switches off. Red LED on charger unit stays on continuously during charging Battery cells faulty. The VENTIpower is no longer ready for use. The VENTIpower is discharged. Capacity indicator inaccurate. VENTIpower defective. VENTIpower too hot. Replace battery. Ensure proper disposal of old battery (7.4, page 25) Recharge the VENTIpower (3.1, page 11). Calibrate capacity indicator (7.2, page 23) Have device checked by Service. Switch off device and allow to cool. Red LED on charger unit flashes during charging Red and green LEDs on charger unit stay on continuously Connection between charger unit and the VENTIpower faulty. Connection between charger unit and VENTIpower faulty. Charger unit connected to mains, connection between VENTIpower and charger unit not yet established. Check connection (3.1, page 11); if fault continues, have devices checked by Service. Check connection (3.1, page 11); if fault continues, have devices checked by Service. Establish connection between charger unit and VENTIpower (3.1, page 11). 22 EN Troubleshooting

7. Servicing 7.1 Intervals Interval Every 50 charges, at least once a year At least every 3 months If maximum operating time is much reduced Activity Calibrate capacity indicator. Fully recharge the VENTIpower. Investigate reduction in capacity of the VENTIpower. 7.2 Calibrate capacity indicator The longer the VENTIpower is used, the less accurate the capacity indicator becomes. To restore the best possible display accuracy, the VENTIpower needs to be fully discharged. To do so, proceed as follows: Run the VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic or BiLevel ST 22 devices with the VENTIpower until the VENTIpower is fully discharged and switches off. After the VENTIpower switches off, the therapy devices trigger a visual and an acoustic alarm (power failure alarm). Operate the VENTIlogic LS and VENTIlogic plus therapy devices with VENTIpower until VENTIpower is fully discharged. Once VENTIpower has discharged, the internal battery of the therapy device starts supplying power. The therapy device issues a visual and an acoustic alarm after switching to the internal power supply. The display "VENTIpower failure" appears. Then fully charge the VENTIpower again. The capacity indicator now offers the best possible accuracy. Servicing EN 23

7.3 Investigate reduction in capacity As the VENTIpower gets older, the capacity and hence the maximum operating time of the device falls off. There are technical reasons for this, and it does not indicate any malfunction. If your device repeatedly undershoots its maximum operating time (see 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower on page 12), by a significant margin, despite having been fully charged, you should check the capacity fall-off of the VENTIpower. To do so, proceed as follows: On/Off button Capacity indicator 1. Disconnect the VENTIpower from the charger unit or therapy device. 2. Keep the On/Off button pressed for 5 seconds. First the remaining operating time is shown (see 3.2 Capacity (operating time) of the VENTIpower on page 12). Then the capacity indicator shows for 2 seconds the present capacity of your rechargeable battery compared with that of a new one. If the present capacity of your device is 60% or less, you should have the battery replaced by Weinmann or a specialist dealer to ensure reliable operation of the therapy device. Indicator Capacity compared with new unit approx. 80-100% approx. 60-80% approx. 40-60% approx. 20-40% approx. 10-20% flashing at approx. 0-10% 24 EN Servicing

7.4 Disposal Do not dispose of the VENTIpower or the charger unit as domestic refuse. To ensure proper disposal, consult an authorised and certified electronic scrap recovery firm. You can find out their address from your environmental officer or your municipal authorities. The battery must be removed from the device for separate disposal. Disposing of rechargeable batteries Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Please contact Weinmann or your local authority's disposal service. Servicing EN 25

8. Product and accessories 8.1 Standard product VENTIpower (for VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22) WM 27630 Description of component Order No. VENTIpower basic unit WM 23039 Charger unit WM 23006 VENTIpower protective bag WM 23018 Connecting cable (black) WM 23046 Instructions for use VENTIpower EN WM 16367 VENTIpower (for VENTIlogic LS and VENTIlogic plus) WM 27640 Description of component Order No. VENTIpower basic unit WM 23039 Charger unit WM 23006 VENTIpower protective bag WM 23018 Connecting cable, 24 V (gray) WM 23044 Connecting cable (black) WM 23046 Instructions for use VENTIpower EN WM 16367 8.2 Replacement parts Description of component Order No. VENTIpower protective bag WM 23018 Charger unit WM 23006 Connecting cable, 24 V (gray) WM 23044 Connecting cable (black) WM 23046 Instructions for use VENTIpower EN WM 16367 26 EN Product and accessories

9. Technical data VENTIpower Dimensions LxHxW in mm 343 x 123 x 110 Weight, VENTIpower complete approx. 4.4 kg Battery type 20 NiMH cells, type D, depending on version (see device plate) 9 Ah or 6.5 Ah Battery operating time with a 9 Ah battery pack: 4.5 h at an output of 35 W with a 6.5 Ah battery pack: 3.5 h at an output of 35 W Life of battery 500 charging cycles with typical DOD (depth of discharge) 50 % Temperature range Operation Storage Air pressure range Permitted humidity for operation and storage Classification under EN 60601-1 Protection against electric shock Degree of protection against electric shock Degree of protection against water entry Electromagnetic compatibility according to EN 60601-1-2 Radio interference suppression Radio interference resistance Output voltage range Short-circuit withstand Overvoltage protection Capacitive load +5 C to +35 C 15 C to +50 C (optimum: +5 C to +25 C) 700 1060 mbar 90 % r.h. (no dew formation) Class II Type B IP X0 EN 55011 EN 61000-4 Parts 2 to 6 and 11 40 V DC, ±5 %, 0 ma 2000 ma; pulse output up to 3 A for max. 500 ms; 12 V DC, ±5 %, 100 ma 600 ma; 24 V DC, 0 A- 6 A Voltage stability over entire load and input voltage range. Indefinitely, fault current max. 200 % of max. rated current Output voltage of 40 V supply is automatically monitored and switched off above 48 V ±2 V. max. 2200 μf each Technical data EN 27

VENTIpower Pin assignment of connecting cable Pin 1: GND Pin 2: + 12 V Pin 3: + 24 V Pin 4: Sense Pin 5: Power Fail Pin 6: Error Pin 7: + 40 V Pin 8: Shield Indicator accuracy 5 LEDs in 20 % steps, indicator error after calibration cycle 5 %; Turn-on thresholds Turn-off thresholds 100 % LED: 95 % capacity; 80 % LED: 75 % capacity; 60 % LED: 55 % capacity; 40 % LED: 35 % capacity; 20 % LED: 15 % capacity 100 % LED: 85 % capacity; 80 % LED: 65 % capacity; 60 % LED: 45 % capacity; 40 % LED: 25 % capacity; 20 % LED: 5 % capacity Charger unit Dimensions LxHxW in mm 135 x 185 x 83 Weight approx. 0.8 kg Input voltage 85 240 V DC, 50/60 Hz (automatic internal voltage selection) Charging current 2 A Max. voltage at connections 42 V Temperature sensor 10 k 1 %, B value 3435 K, Ishizuka-Denshi Type AT Classification according to EN 60601-1 Protection against electric shock Degree of protection against electric shock Electromagnetic compatibility according to EN 60601-1-2 Radio interference suppression Radio interference resistance We reserve the right to make design changes. Class II Type B EN 55011 EN 61000-4 Parts 2 to 6 and 11 28 EN Technical data