Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji *********

Podobne dokumenty
Ogólne instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji ********* STÓŁ DO PRASOWANIA MODELE: MRP/AP BETA 3 L 1,8 LITRÓW BETA 3 L 4 LITRY

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

Kruszarka do lodu TRHB-12

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁÓW BANKIETOWYCH GRZEWCZYCH

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

EPI611 Nr ref. :823195

Pompa fontannowa AP-388t

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

STL MF Instrukcja montażowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Kompresor programowalny Nr produktu

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

MINI PIEKARNIK R-2148

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH.

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Instrukcja obsługi ultradźwiękowego nawilżacza. Model HYB-58

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

GRILL DO RACLETTE R-2740

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Transkrypt:

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji ********* Stół do prasowania MODEL: MRP/AD/SD 1

WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Jeżeli będziesz dokładnie przestrzegał niniejszych instrukcji, na pewno będziesz zadowolony z jego działania i gwarancji. 1 1. GWARANCJA Gwarancja na prawidłowe działanie urządzenia jest udzielana na okres 12 miesięcy. Okres gwarancyjny może być dłuższy (24 miesiące), jeżeli taki wpis został dokonany w zawartej pisemnej umowie sprzedaży indywidualnej lub przetargowej. Każdorazowo gwarancja 24 miesięczna jest uwarunkowana wykonaniem płatnego przeglądu serwisowego przed upływem roku eksploatacji. Użytkownik zgłasza chęć wykonanie przeglądu serwisowego. Nie wykonanie płatnego przeglądu, skutkuje zakończeniem gwarancji po upływie 12 miesięcy. Kopia protokołu potwierdzająca wykonanie przeglądu rocznego musi zostać dostarczona do producenta, nie później niż w ciągu 2 tygodni od upływającego terminu jego wykonania. Czas gwarancji jest liczony od daty faktury zakupu urządzenia, lub od daty podpisania przez uprawnionego technika protokołu uruchomienia nie później niż miesiąc od daty zakupu. Gwarancja nie dotyczy maszyn, które były nieprawidłowo użytkowane, zostały wadliwie podłączone, źle lub nieodpowiednio zainstalowane, niezgodnie z instrukcjami montażu i użycia lub naprawiane przez nieupoważnione osoby. Gwarancja traci ważność, gdy numer seryjny został usunięty lub zmieniony w jakikolwiek sposób. W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, oraz dopełnienia warunków gwarancji, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić płatny przegląd techniczny potwierdzony protokołem. Gwarancja nie dotyczy następujących elementów: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, pokrycia wałków, pasy maglujące, pasy napędowe, amortyzatory, elementy gumowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji. Urządzenie musi być eksploatowane i magazynowane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy. Nigdy nie myj urządzenia strumieniem wody [pod ciśnieniem. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia oreaz groźbę porażenia pradem elektrycznym. 2

SPIS TREŚCI 1 WPROWADZENIE 2 OPIS OGÓLNY 3 IDENTYFIKACJA MASZYNY 4 DANE TECHNICZNE 5 ROZPAKOWANIE I INSTALACJA 6 INSTRUKCJE OBSŁUGI 7 USUWANIE BŁĘDÓW 8 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 9 WYMIARY OGÓLNE I RYSUNKI 10 ZGODNOŚĆ Z NORMAMI 11 PROCEDURY KONSERWACJI 12 POZBYCIE SIĘ ZUŻYTEJ MASZYNY 13 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 14 PRZENOSZENIE I TRANSPORT 15 GWARANCJA 16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1 WPROWADZENIE Niniejszy podręcznik obsługi i konserwacji odnosi się do prasowalnicy MRP-AD. Istnieje możliwość otrzymania ostatniego wydania podręcznika w naszym Oddziale Techniczno- Handlowym. Niniejszy podręcznik obsługi i konserwacji zawiera informacje techniczne, ważne dla zdrowia i bezpieczeństwa operatora maszyny. Podręcznik ten należy uważnie przeczytać i zachować, aby był zawsze do dyspozycji operatora w razie potrzeby. Firma Fagor Industrial nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia przedmiotów lub zranienia osób, spowodowane nieprawidłowym użyciem maszyny, niezgodnym z instrukcjami podanymi w niniejszym podręczniku. Jakiekolwiek modyfikacje elementów maszyny lub jej użycie niezgodne z przeznaczeniem, bez upoważnienia udzielonego uprzednio przez firmę Fagor Industrial, stwarzają możliwość zranienia osób lub uszkodzenia rzeczy, unieważniając również wszelkie zobowiązania gwarancyjne. 2 OPIS OGÓLNY MRP-AD jest kompletną maszyną do prasowania, która nie wymaga do pracy żadnego pomocniczego sprzętu, z wyjątkiem zewnętrznego źródła zasilania elektrycznego. Właściwości maszyny: szeroka, uniwersalna deska do prasowania wraz z rękawnikiem, obydwa te elementy posiadające miękkie pokrycie, ogrzewane elektrycznie i wyposażone w urządzenie próżniowe, półka na prasowaną odzież, panel sterowania służący do regulacji temperatury deski i obsługi różnych zespołów roboczych, profesjonalne żelazko parowe z wbudowanym bojlerem, pompa zasilająca wodą i zbiornik, umożliwiające kilka godzin prasowania bez potrzeby ponownego napełniania bojlera. Dzięki sterowaniu pedałami, umieszczonymi po obu stronach, ten bardzo przyjazny dla użytkownika stół do prasowania jest przystosowany do obsługi również przez osoby leworęczne. 3 IDENTYFIKACJA MASZYNY Tabliczka znamionowa, umieszczona z boku maszyny, zawiera typ, numer seryjny, rok produkcji oraz napięcie zasilania maszyny. 4 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V/50 Hz, jednofazowe Pobór mocy 3,5 kw Poziom hałasu < 70 db (A) Temperatura pracy +5 +80 0 C Wilgotność względna maksymalnie 90% Temperatura przechowywania -20 +50 0 C Wymiary gabarytowe 1380 x 380 x 930 mm Ciężar 42 kg Wymiary w opakowaniu 1140 x 390 x 440 Ciężar brutto 45 kg OSTRZEŻENIE: Maszyny nie wolno zasilać innymi napięciami niż podane w tabeli. 3

5 ROZPAKOWANIE I INSTALACJA OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być instalowane, otwierane i naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. 5.1 ROZPAKOWANIE Ustaw maszynę w odpowiednim miejscu i zdejmij opakowanie. Upewnij się, że maszyna nie została uszkodzona podczas transportu i przechowywania. Usuwanie materiałów opakowaniowych nie wymaga specjalnych środków ostrożności, ponieważ nie są one niebezpieczne lub trujące. Proszę przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących pozbywania się materiałów opakowaniowych. 5.2 INSTALACJA MASZYNY Maszyna nie musi być zamocowana do podłogi. W celu umożliwienia prawidłowej obsługi i łatwej konserwacji, pozostaw dostatecznie dużo wolnego miejsca dokoła maszyny. Nie umieszczaj maszyny w miejscach zagrożonych wybuchem lub pożarem. 5.3 MONTAŻ MASZYNY Maszyna dostarczana jest w zestawie; podczas jej montażu proszę korzystać z następujących instrukcji: Umieść płytę podstawy w miejscu przeznaczenia. Umieść kompletny zespół kolumny maszyny na płycie podstawy, dopasowując do gwintowanych otworów. Przykręć kolumnę do podstawy za pomocą 4 wkrętów M6 z podkładkami 6,4x18. Przykręć tacę żelazka do kolumny po prawej stronie maszyny za pomocą 4 wkrętów M6. Zamontuj przegub rękawnika na desce do prasowania po odpowiedniej stronie operatora, przykładając lekki nacisk i wykonując naprzemian ruchy obrotowe. Umieść rękawnik w przegubie, stosując analogiczną technikę. Przełóż wtyki kabli elektrycznych rękawnika i żelazka parowego przez otwór w kolumnie obok zespołu próżniowego. Podłącz wtyki do odpowiednich gniazd (każdy wtyk jest czytelnie oznaczony dla uniknięcia pomyłek). Zamocuj panel pokrywy za pomocą 4 wkrętów samogwintujących, w które wyposażona jest maszyna. Włóż wspornik rurowy półki na prasowaną odzież do odpowiednich prostokątnych rur przyspawanych do kolumny. Pokryj deskę do prasowania, rękawnik i półkę na odzież wyściółką i pokryciem zewnętrznym. Napełnij zbiornik wodą miękką max 6º de. (nie tworzącą kamienia). Po wykonaniu tych czynności maszyna gotowa jest do pracy. 5.4 KABLE ELEKTRYCZNE Okablowanie elektryczne musi być wykonane jak pokazano na rysunku. Sprawdź napięcie i częstotliwość źródła zasilania zgodnie z tabliczką znamionową. Przekrój kabla zasilającego musi odpowiadać poborowi mocy maszyny i spełniać wymagania aktualnych norm. Zaleca się zainstalowanie głównego wyłącznika lub stycznika oraz bezpieczników. OSTRZEŻENIE: Po dokonaniu podłączeń elektrycznych upewnij się, że kable są zabezpieczone przed wszelkimi możliwymi uszkodzeniami mechanicznymi i odpowiednio zamocowane i izolowane. 6 INSTRUKCJE OBSŁUGI 6.1 URUCHAMIANIE Urządzenie może być używane, otwierane i naprawiane tylko przez wykwalifikowanych techników. Zabrania się używania maszyny w przypadku zalania jej płynami lub w szczególnie agresywnych lub wybuchowych środowiskach. Nie lekceważ zagrożeń dla zdrowia operatora i przestrzegaj przepisów higieny i bezpieczeństwa. Upewnij się, że podłączenia elektryczne wykonane są prawidłowo, zgodnie z aktualnymi przepisami, i że zespoły bezpieczników są zamknięte i bezpieczniki są w nich umieszczone. Sprawdź, czy maszyna jest w stanie nienaruszonym. 4

6.2 UŻYTKOWANIE Upewnij się, że zbiornik jest napełniony wodą miękką. Włącz maszynę za pomocą przycisku umieszczonego obok termostatu. Włącz bojler za pomocą odpowiedniego przycisku. Ureguluj temperaturę deski do prasowania za pomocą pokrętła termostatu. Ustaw pokrętło żelazka w pozycji cotton (bawełna), symbolizowanej znakiem 000. Zaczekaj, aż deska do prasowania osiągnie nastawioną temperaturę. Zaczekaj na zapalenie się lampki kontrolnej bojlera, sygnalizującej, że bojler osiągnął konieczne ciśnienie robocze. Prasowalnica jest obecnie gotowa do użycia. Naciśnij pedał, aby włączyć odsysanie próżniowe desek do prasowania. Sprawdzaj okazjonalnie, czy poziom wody jest dostateczny. Po zakończeniu pracy wyłącz prasowalnicę za pomocą odpowiednich wyłączników. OSTRZEŻENIE: Nie odkręcaj zakrętki, aby wypuścić parę po zakończeniu prasowania; nigdy nie odwracaj bojlera, aby wylać pozostałą wewnątrz wodę. 7 USUWANIE BŁĘDÓW W następującej tabeli zamieszczono główne błędy, które mogą wystąpić, ich prawdopodobne przyczyny i możliwe rozwiązania. W przypadku kłopotów lub problemów, które nie mogą być usunięte, nie próbuj rozmontowywać maszyny w celu naprawienia, lecz skontaktuj się z Działem Technicznym lub dostawcą sprzętu firmy Fagor. TABELA DIAGNOSTYKI PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nie działa wentylator próżni Uszkodzenie mikro-wyłącznika Wymień mikro-wyłącznik pedału Wtyki nie włożone do gniazd Włóż wtyki do gniazd Deski nie nagrzewają się Uszkodzenie termostatu Wymień termostat Wtyki nie włożone do gniazd Włóż wtyki do gniazd Maszyna nie daje się włączyć Główny wyłącznik wyłączony Upewnij się, że główny wyłącznik jest włączony, sprawdź bezpieczniki Wyłącznik nie włączony Włącz wyłącznik Żelazko nie daje pary Wyłączniki żelazka i bojlera nie włączone Włącz wyłączniki 8 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zapoznaj się uważnie z instrukcjami i zagrożeniami związanymi z używaniem prasowalnicy. Z pomocą podręcznika operator musi poznać funkcje maszyny i uprzytomnić sobie zagrożenia. Zasilanie elektryczne Przed wykonaniem jakiejkolwiek inspekcji lub czynności serwisowej maszyny, koniecznie należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. Upewnij się, że nikt nie może ponownie podłączyć jej podczas trwającego serwisu technicznego. Każde zainstalowane urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi być uziemione. 5

Łatwość wybuchu pożaru Zachowaj wszelkie konieczne środki ostrożności, aby uniknąć możliwości wzniecenia pożaru. W pobliżu maszyny trzymaj gaśnicę, dla umożliwienia natychmiastowej interwencji w przypadku pożaru. Ciśnienie/para Przed jakąkolwiek ingerencją wyłącz najpierw bojler, zaczekaj aż wszystkie rury ochłodzą się i sprawdź, czy nie istnieje szczątkowe ciśnienie w bojlerze lub w którejś z gałęzi obwodu hydraulicznego, ponieważ mogły by one powodować wytryski pary w przypadku odłączania złączek lub innych części. Hałas Poziom hałasu wytwarzanego przez maszynę jest nieduży, gdyż wynosi poniżej 70 db (A). 9 WYMIARY OGÓLNE I RYSUNKI 10 ZGODNOŚĆ Z NORMAMI BEZPIECZEŃSTWA Sprawdzenie przestrzegania ścisłych zasad bezpieczeństwa oraz zabezpieczeń zgodnie z dyrektywą Machine Directive zostało już dokonane i potwierdzone certyfikatem. 11 PROCEDURY KONSERWACYJNE W przypadku nieregularnej pracy lub niedomagania maszyny proszę skontaktować się z technikiem serwisu celem jej sprawdzenia. Okresowo konieczne jest wykonywanie następujących czynności: CZYNNOŚĆ LICZBA GODZIN PRACY MASZYNY Dbałość o czystość urządzenia codziennie Czyszczenie okładzin deski i rękawnika W razie wystąpienia zabrudzeń Całkowite opróżnienie bojlera 50-70 Nigdy nie zostawiaj włączonego lub gorącego żelazka postawionego na powierzchni deski. Zwracaj uwagę na przewody elektryczne, aby nie zostały przypalone lub uszkodzone. 6

Maszyna nie wymaga specjalnych przyrządów, ani narzędzi do czynności kontrolnych i konserwacyjnych. Zaleca się jednak używanie odpowiednich narzędzi i środków ochrony osobistej, które muszą być w dobrym stanie technicznym w celu uniknięcia uszkodzeń ciała osób lub uszkodzeń elementów maszyny. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności serwisowych i konserwacyjnych upewnij się, że źródło zasilania jest odłączone i całe urządzenie zostało ochłodzone. 12 POZBYCIE SIĘ ZUŻYTEJ MASZYNY Podczas konserwacji maszyny lub w przypadku jej złomowania, proszę uważnie i zgodnie z lokalnymi przepisami pozbywać się wszelkich elementów mogących zanieczyścić środowisko. W przypadku złomowania, tabliczka znamionowa i wszelkie inne dokumenty maszyny muszą zostać zniszczone. 13 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH W zamówieniu części zamiennych proszę zawsze podawać: Typ maszyny, numer seryjny, ilość żądanych części zamiennych, numer części (dane te można odczytać z tabliczki znamionowej, z informacji technicznej lub z podręcznika użytkowania i serwisu). W przypadku elementów elektrycznych o innym napięciu i częstotliwości niż 220-380 V/50 Hz (dane dostępne na tabliczce znamionowej uszkodzonego elementu), należy określić prawidłowe napięcie i częstotliwość po podaniu numeru części. Dane techniczne, opisy i rysunki zawarte w niniejszym podręczniku nie są wiążące. Producent rezerwuje sobie prawo dokonywania koniecznych modyfikacji bez uprzedniego powiadamiania lub konieczności uaktualnienia obecnego podręcznika. 7

8

9

10