INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR 3PH LOGIC

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CITY (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL NICE X/V 60 i 90 oraz NICE X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL COCKTAIL (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL BIOS

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INCA LUX

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VICTORY

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCACCO (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL HEAVEN (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL RAY X/V 60 i 90 oraz RAY X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CUBIA ACTIVE HIP

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO CYLINDRA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL EKO

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO BELLA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO FLEXA FLEXA GLASS

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL FABULA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

Viki. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL WEST & COTTAGE

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KE912X I KSE951X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP PRZYŚCIENNY FLOW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL GALAXY

ARKEA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL F-LIGHT

Matrix Pro ELC. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/720 06

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Stilo Hip 60, 90, 120cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO Brio

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO MODEL SYNTHESIS 60 i 90 cm

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Glassy & Glassy Hip 60 i 90 cm

Tratto. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Okap kuchenny FMA 905 BK/WH FMA 905 BK/XS FFU 905 BK/XS FMA 605 BK/WH FMA 605 BK/XS FFU 605 BK/XS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WYSPOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSEIV97X

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

LYBRA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL F-LIGHT

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL STILNOVO

Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Instrukcja Obsługi. Uputstva za Korištenje Упутство за употребу Libret de Instrucţiuni

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL DROP WP48

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CASSIOPEA PARETE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

PAREO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL F-LIGHT

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Okap kuchenny

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

PLI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI OKAP MODEL CSDH 917 CSDH 917

Cylindra Hip ELn & Cylindra X/V Hip Vario

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

Glassy Wyspa. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

Mirror Pro 90cm (35kg.)

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL HEAVEN SLIM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

Disko Isola Plus Vario

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP WYSPOWY FLOW ISOLA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPARI (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FABRIANO, FOLGARIDA RAIL (PL /2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAP NADKUCHENNY NIKA P 50 NIKA P 60

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENUS

Trendy.2 90 i 120cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPÓW KUCHENNYCH INCA SMART, INCA SMART C GR INCA SMART HC X 52 i 70cm

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5,05-090 Raszyn tel. 22/7201198, 7201199 fax. 22/7200688 www.dombianco.pl

Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu służyć przez wiele lat. Okap jest przeznaczony do stosowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i służy do eliminowania oparów i zapachów powstających podczas przyrządzania potraw. SERWIS W godzinach od 09.00 do 17.00 zadzwoń na: telefon (22) 38 31 888 lub telefon komórkowy 663 130 020 lub wyślij e-mail na adres serwis@dombianco.com.pl

- 16-5.3. Oświetlenie Spis treści - 1 - Na zespół oświetleniowy składają się lampki LED. Ostrzeżenie! Okap jest wyposażony w lampki LED sklasyfikowanych jako typ 1M zgodnie z normą europejska EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Maksymalna emitowana moc świetlna wynosi @439 nm: 7µW. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na lampki przez żadne przyrządy optyczne (lornetki, szkła powiększające, okulary itp.). 1. Zalecenia i rady 2 2. Opisy okapów 4 3. Instalacja 6 4. Użytkowanie 10 5. Obsługa bieżąca 14 5.4. Wymiana bezpiecznika Bezpiecznik jest umieszczony na górnej powierzchni obudowy okapu po lewej stronie. W celu wymiany należy obrócić obudowę bezpiecznika w sposób pokazany na rysunku obok. Nowy bezpiecznik powinien mieć te same parametry, co zużyty.

- 2-1. ZALECENIA I RADY Instrukcja dotyczy kilku wersji wymiarowych i kolorystycznych okapów kuchennych objętych nazwą MIRROR, dlatego pewne informacje zawarte w niej nie muszą dotyczyć zakupionego przez Państwa modelu. Instalacja Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą żadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody powstałe w wyniku niewłaściwej instalacji okapu. Minimalna bezpieczna odległość między najwyższym punktem płyty grzewczej a dolną powierzchnią okapu wynosi 650 mm (niektóre okapy mogą być instalowane niżej zgodnie z zaleceniami i wytycznymi ich producenta). Patrz rozdział poświęcony wymiarom i instalacji. Należy sprawdzić, czy parametry prądu w domowej instalacji elektrycznej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia umieszczonej wewnątrz korpusu. Dla urządzeń klasy I należy skontrolować, czy domowa instalacja elektryczna zapewnia odpowiednie uziemienie okapu. Okap w wersji wyciąg należy łączyć z kanałem wentylacyjnym za pomocą rur o minimalnej średnicy 120 mm. Dukt powietrzny powinien być możliwie krótki. Nie wolno podłączać okapu do kanałów, którymi są odprowadzane spaliny z innych urządzeń (np. term gazowych i olejowych, kominków itp.). Jeżeli okap jest instalowany w pomieszczeniu, w którym znajdują się urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna, to należy zapewnić odpowiednie przewietrzanie pomieszczenia w celu zapobiegnięcia nawrotowi spalin. Kuchnia musi być wyposażona w otwór ścienny wychodzący na zewnątrz budynku gwarantujący dopływ świeżego powietrza (rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie, Dz. U. nr 75 z 2002 r., poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami). 5.2. Filtry z węgla aktywowanego (tylko w wersji pochłaniacz) - 15 - Filtry te nie mogą być czyszczone ani regenerowane, lecz wymieniane po zapaleniu się alarmu nasycenia filtrów (symbol C), ale nie rzadziej, niż raz na 4 miesiące albo częściej, gdy okap jest użytkowany intensywnie. Uruchomienie alarmu nasycenia filtrów z węgla aktywowanego Jeżeli okap będzie użytkowany w trybie pochłaniacz, to należy uaktywnić alarm nasycenia w momencie instalowania okapu lub później. Przy wyłączonych funkcjach okapu (także silnik i oświetlenie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (D) na panelu sterowania w okapie przez ok. 5 sekund. W ciągu 5 s należy nacisnąć przycisk D uaktywniający lub wyłączający sygnał alarmu nasycenia filtrów węglowych: o symbol C miga dwa razy funkcja alarmu aktywna, o symbol C mignie raz funkcja alarmu wyłączona. Wymiana filtrów z węgla aktywowanego Resetowanie alarmu nasycenia filtrów Przy wyłączonym silniku nacisnąć i przytrzymać przycisk G na panelu sterowania przez ok. 2 s. Wymiana filtrów Otworzyć panel górny za pomocą przycisku A. Wyjąć pojedynczo metalowe filtry przeciwtłuszczowe naciskają płytkę zamka do tyłu i jednocześnie lekko pociągając filtr w dół. Zdemontować zużyte filtry z węgla aktywowanego w sposób pokazany na rysunku obok (A). Założyć nowe filtry rysunek obok (B). Zainstalować filtry przeciwtłuszczowe. Sprawdzić, czy płytki zamków w pełni się wysunęły. Zamknąć panel górny. Jeżeli instrukcja montażu kuchni gazowej przewiduje większą odległość okapu od najwyższego punktu kuchni to należy wziąć to pod uwagę. Przepisy dotyczące odprowadzania powietrza muszą być spełnione.

- 14 - Intensywna prędkość Opóźnienie wyłączenia Oświetlenie 5. OBSŁUGA BIEŻĄCA 5.1. Metalowe filtry przeciwtłuszczowe Każdorazowe naciśnięcie powoduje zmniejszenie prędkości silnika Każdorazowe naciśnięcie zwiększa prędkość silnika Uaktywnienie funkcji intensywnej prędkości Uaktywnienie funkcji opóźnienia wyłączenia Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 2 s uruchamia lub wyłącza funkcję 24H Przy zamkniętym panelu powoduje otworzenie panelu do połowy i włączenie oświetlenia z maksymalnym natężeniem Przy panelu otwartym do połowy powoduje wyłączenie oświetlenia i zamyka panel Przy otwartym panelu powoduje włączenie i wyłączenie oświetlenia Metalowe filtry przeciwtłuszczowe można czyścić w mechanicznych zmywarkach do naczyń. Czynność tę należy wykonać po uruchomieniu się alarmu nasycenia filtrów (zapala się w sposób ciągły kropelka ) ale nie rzadziej, niż raz na dwa miesiące lub częściej, jeżeli okap jest użytkowany intensywnie. Resetowanie sygnału alarmu nasycenia Przy wyłączonym silniku należy nacisnąć przycisk G i przytrzymać go przez ok. 2 s. Czyszczenie filtrów Otworzyć panel górny naciskając przycisk A i przytrzymując go 1 s. Wyjąć pojedynczo filtry naciskają płytkę zamka do tyłu i jednocześnie lekko pociągając filtr w dół. Oczyścić filtry unikając ich zginania i pozostawić do całkowitego wyschnięcia, a następnie ponownie zainstalować. Przebarwienie powierzchni filtru może ulegać zmianie w miarę użytkowania, ale nie ma to wpływu na jego sprawność. Sprawdzić, czy płytki zamków w pełni się wysunęły. - 3 - Użytkowanie Okap został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w indywidualnych gospodarstwach domowych do eliminowania zapachów powstających w kuchni. Nie wolno używać okapu do celów innych, niż te, do których został zaprojektowany. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, niezwłocznie musi być wymieniony na nowy przez serwis gwarancyjny. Nie wolno pozostawiać otwartego płomienia pod okapem podczas jego pracy. Wysokość płomienia należy regulować tak, aby nie wychodził on poza obrys dna naczynia. Podczas smażenia w głębokim tłuszczu proces gotowania musi być stale nadzorowany, gdyż przegrzany tłuszcz może ulec zapaleniu. Nie wolno pod okapem przyrządzać potraw flambowanych ( płonących ) zagrożenie pożarem. Okap nie może być obsługiwany przez osoby (łącznie z dziećmi) nie mające odpowiedniego doświadczenia o ile nie zostały one odpowiednio poinstruowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się okapem. Obsługa bieżąca Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z obsługą bieżącą okap należy odłączyć od instalacji elektrycznej. Filtry należy czyścić i/lub wymieniać po upływie czasu podanego w niniejszej instrukcji. Do czyszczenia okapu należy używać wilgotnej szmatki i roztworu neutralnego płynnego detergentu w wodzie. Symbol na wyrobie lub jego opakowaniu oznacza, że zużyte urządzenie nie może być traktowane jako odpad komunalny. Należy je przekazać do odpowiedniej zbiornicy zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2002/96 WG (w Polsce ustawa z dnia 19 lipca 2005 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami). Zapewnienie prawidłowej utylizacji zużytego wyrobu pomaga zapobieganiu jego potencjalnego negatywnego wpływu na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzi. Szczegółowych informacji w tym zakresie udzielają właściwe organy samorządowej i państwowej administracji terytorialnej, zakłady oczyszczania miast i osiedli oraz sprzedawcy.

- 4-2. OPIS OKAPU - 13 - Blokada panelu sterowania: możliwa wtedy, gdy wykonuje się np. czynności związanych z czyszczeniem elementów ze szkła, i gdy jest wyłączony silnik oraz oświetlenie, a także nie jest sygnalizowanie nasycenie jakichkolwiek filtrów. W celu zablokowania panelu sterowania należy nacisnąć i przytrzymać przycisk F (opóźnione wyłączenie) przez ok. 5 s. Ponowienie czynności spowoduje odblokowanie panelu sterowania. Każdorazowo zablokowanie lub odblokowanie jest sygnalizowane sygnałem dźwiękowym oraz podświetleniem segmentu silnika na wyświetlaczu. Uwaga: Jeżeli w trakcie otwierania lub zamykania panelu górnego urządzenie napotka na przeszkodę to zostanie zmieniony kierunek ruch panela, jest to spowodowane przez system chroniący urządzenie przed uszkodzeniem. Urządzenie wykona 6 prób zamknięcia lub otwarcia panela a następnie wyświetli alarm. W tym momencie należy usunąć przeszkodę jeżeli jest to możliwe i ponownie nacisnąć przycisk L na 2 sekundy. Panel ponownie dokona 6 prób zamknięcia lub otwarcia panelu, jeżeli problem nadal będzie występował powróci do stanu zablokowanego. W tym momencie należy skontaktować się z serwisem centralnym. 4.2. Zdalne sterowanie Okapem można sterować zdalnie za pomocą odpowiedniego pilota zasilanego dwiema cynkowo-węglowymi bateriami alkalicznymi typu AAA (LR03) o napięciu znamionowym 1,5 V (nie wchodzą w skład dostawy). Pilot nie może być umieszczany w pobliżu źródeł ciepła. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Panel sterowania pilota Silnik Przy zamkniętym górnym panelu otwiera panel i włącza silnik z ostatnio używaną prędkością Przy otwartym górnym panelu włączanie i wyłączanie silnika Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 2 s: a) przy otwartym panelu wyłącza silnik i oświetlenie b) przy zamkniętym panelu otwiera panel i włącza silnik oraz oświetlenie

- 12 - I L Przy zamkniętym górnym panelu: Naciśnięcie i przytrzymanie przez około 2 s powoduje otworzenie górnego panelu do połowy i włączenie oświetlenia z maksymalnym natężeniem. Natężenie światła można zmienić za pomocą przycisku H. - Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie oświetlenia i zamknięcie górnego panelu. - Naciśnięcie przycisku A powoduje włączenie oświetlenia oraz włączenie silnika z możliwością stosowania tylko pierwszych dwóch prędkości. Przy otwartym górnym panelu krótkie naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie oświetlenia Przy otwartym górnym panelu: przyciśnięcie i przytrzymanie przez ok. 2 s powoduje wyłączenie silnika oraz oświetlenia (wyłączenie wszystkich funkcji), a także zamknięcie górnego panelu Przy zamkniętym górnym panelu: naciśnięcie i przytrzymanie przez ok. 2 s powoduje otworzenie górnego panelu, włączenie silnika z trzecią prędkością oraz oświetlenia z maksymalnym natężeniem. - 5 - Numer Ilość Opis 1 1 Korpus okapu wraz z panelem sterowania, filtrami i silnikiem 2.1 1 Górny segment maskownicy komina 2.2 1 Dolny segment maskownicy komina 8 1 Kratka wylotowa powietrza (opcja) 9 1 Kołnierz redukcyjny 120/150 mm 10 1 Zawór zwrotny (opcja) 16 1 Nakrywa dla wersji pochłaniacz Numer Ilość Opis 7.2.1 2 Uchwyty górnego segmentu maskownicy komina 11 5 Kołki rozporowe 11a 2 Uchwyty SB 12/10 z kołkami rozporowymi 12a 5 Wkręty 4,2x44,4 12c 10 Wkręty 2,9x6,5 12e 2 Wkręty 2,9x9,5 Ilość Opis 1 Instrukcja

- 6-3. INSTALACJA 3.1. Wymiary C Zwiększanie prędkości obrotowej silnika Zwiększa się ilość podświetlonych segmentów D E F G H Może być używany tylko przy otwartym górnym panelu. Uruchamianie prędkości intensywnej, która po 10 min automatycznie się wyłącza i powraca do uprzednio używanej. Do stosowania podczas wydzielanie się dużej ilości oparów Może być używany tylko przy otwartym górnym panelu. Uruchamia silnik z prędkością zapewniającą wymianę 100 m 3 /h przez 10min co godzinę. Nie wolno używać przy włączonej prędkości intensywnej lub opóźnionym wyłączeniu Opóźnione wyłączenie. Nie wolno używać przy uruchomionej funkcji 24 lub prędkości intensywnej. Funkcję należy uruchamiać przy włączonym silniku. Powoduje ona wyłączenie silnika i oświetlenia po 30 min. Resetowanie sygnału alarmu nasycenia filtrów (symbol kropli zaświeci się na wyświetlaczu). W celu zresetowanie należy wyłączyć silnik i oświetlenie i nacisnąć przycisk na 3 s. Zmiana natężenia oświetlenia w wyniku kolejnych naciśnięć przycisku - 11 - Miga wskaźnik (i) i są podświetlone wszystkie segmenty Wyświetla się komunikat 24 i są podświetlone wszystkie segmenty, które wyłączają się pojedynczo w miarę upływu czasu. Można funkcję wyłączyć w dowolnym momencie ponownie naciskając przycisk Miga symbol zegara Wyłączenie funkcji po ponownym naciśnięciu przycisku Po 100 godz. pracy okapu zapala się symbol kropli, co wskazuje na nasycenie metalowych filtrów przeciwtłuszczowych. Po 200 godz. pracy zapala się litera C wskazująca na nasycenie filtrów z węgla aktywowanego

- 10-3.5. Montaż teleskopowej maskownicy komina 3.5.1. Górny segment maskownicy komina Lekko rozchylić segment (2.1) na boki i nałożyć na uchwyty 7.2.1. Przymocować górny segment do uchwytów za pomocą 4 wkrętów 12c (2,9x9,5). 3.1. Nawiercanie otworów i mocowanie okapu - 7-3.5.2. Dolny segment maskownicy komina Lekko rozchylić segment (2.2) na boki i włożyć między górny segment a ścianę. Przymocować dolny segment (2.2) do kątownika wokół wylotu powietrza z zespołu silnikowego za pomocą dwóch wkrętów 12c. 4. UŻYTKOWANIE 4.1. Panel sterowania Przycisk Funkcja Wyświetlacz A Przy zamkniętym górnym panelu naciśnięcie i przytrzymanie przez 2 s powoduje otworzenie się panelu i włączenie silnika z ostatnio używaną prędkością. Przy otwartym panelu krótkie naciśnięcie powoduje włączanie i wyłączanie silnika Wyświetlana jest włączona prędkość B Zmniejszanie prędkości obrotowej silnika Zmniejsza się ilość podświetlonych segmentów Na ścianie należy: zaznaczyć pionową linię wychodzącą ze śladu osi symetrii płyty grzewczej (kuchenki) umieszczonej pod okapem, narysować linię poziomą w odległości 960 mm nad najwyższym punktem płyty grzewczej, na linii poziomej zaznaczyć położenie dwóch otworów (1) w odległości 249 mm od linii pionowej po obu jej stronach, na linii poziomej zaznaczyć położenie dwóch otworów (2) w odległości 210 mm od linii pionowej po obu jej stronach i 458 mm nad najwyższym punktem płyty grzewczej, w zaznaczonych miejscach wywiercić otwory wiertłem o średnicy 12 mm w przypadku otworów (1) i 8 mm w przypadku otworów (2), osadzić w otworach (1) kołki rozporowe 11a z zawiesiami i dokręcić wkręty, osadzić w otworach (2) kołki rozporowe 11, przyłożyć do ściany uchwyt górnego segmentu maskownicy komina 7.2.1. w odległości 1-2 mm od stropu i symetrycznie względem linii pionowej, zaznaczyć położenie otworów do mocowania uchwytu, przyłożyć do ściany drugi uchwyt górnego segmentu maskownicy komina w odległości X mm poniżej pierwszego uchwytu (gdzie X odpowiada długości górnego segmentu maskownicy komina) i wyśrodkować go względem linii pionowej,

- 8 - zaznaczyć położenie otworów do mocowania uchwytu, w zaznaczonych punktach wywiercić wiertłem Ø8 mm otwory i osadzić w nich kołki rozporowe 11, przykręcić uchwyty za pomocą wkrętów 12a (4,2x44,4). Wykręcić śruby Vr w zawiesiach 11a co najmniej na odległość B. Zawiesić okap na zawiesiach 11a. Podłączyć okap do domowej instalacji elektrycznej za pośrednictwem dwubiegunowego wyłącznika, w którym odstępy między stykami w położeniu wyłączony wynoszą co najmniej 3 mm. Otwórz panel górny naciskając przycisk A (patrz rozdz. 4). Zdemontować metalowe filtry przeciwtłuszczowe Otwórz panel dolny pociągając go za górną krawędź w kierunku do siebie. Wkręcać śruby Vr tak, aby spoziomować korpus. Wkręcić wkręt zabezpieczający 11 i zamknij panel dolny. Zainstalować metalowe filtry przeciwtłuszczowe i zamknąć panel górny za pomocą przycisku L, (patrz rozdz. 4). Odłączyć okap od domowej instalacji elektrycznej. Uwaga: Jeżeli ściana na której jest zawieszony okap nie jest równa może to powodować że panele szklane mogą być nierówno ustawione względem siebie. W tym celu należy poluzować śruby 11 i wyregulować okap śrubami fabrycznie umieszczonymi przy otworach śrub 11 (patrz rysunek). Uwaga: Otwieranie się górnego panelu okapu zostanie zatrzymane, jeżeli na jego drodze pojawi się jakakolwiek przeszkoda. W celu otworzenia panelu w pełni należy taką przeszkodę usunąć i ponownie nacisnąć przycisk A. Uwaga: W razie wystąpienia awarii należy sprawdzić bezpiecznik (patrz rozdz. 5.4) 3.2. Przystosowanie do pracy w trybie wyciąg W przypadku instalowania okapu w wersji wyciąg należy wylot powietrza z zespołu silnikowego połączyć z kanałem wentylacyjnym za pomocą elastycznej lub sztywnej rury o średnicy 150 lub 120 mm. Dobór rury należy do instalatora. - 9 - W obu przypadkach instalacyjnych można zastosować zawór zwrotny (10) który blokuje cofanie się powietrza z kanału wentylacyjnego na kuchnie. W przypadku rur Ø150mm zawór (10) montujemy na zespół silnikowy przed rurą. Rurę do zaworu (10) przymocować odpowiednim zaciskiem (nie wchodzi w skład dostawy). W przypadku stosowania rur Ø120 mm należy: Na wylot powietrza z zespołu silnikowego założyć zawór (10) a następnie kołnierz redukcyjny 9. Przymocować do kołnierza rurę korzystając z odpowiedniego zacisku rurowego (nie wchodzi w skład dostawy). Wymontować z okapu filtry z węgla aktywowanego, o ile zostały zainstalowane. 3.3. Przystosowanie do pracy w trybie pochłaniacz W celu dostosowania okapu do pracy w trybie pochłaniacz należy zakupić filtry z węgla aktywowanego i aktywować alarm nasycenia filtrów węglowych (patrz rozdz. 5.2). Zdemontować kątownik do mocowania dolnego segmentu maskownicy komina. Przykręcić nad wylotem powietrza z zespołu silnikowego nakrywę 16 korzystając z czterech wkrętów 12c (2,9x12,5). Do nakrywy przykręcić kratkę wylotową 8 za pomocą dwóch wkrętów 12d (2,9x9,5) patrz rysunek obok. 3.4. Podłączenia elektryczne Okap należy podłączyć do domowej instalacji elektrycznej za pomocą dwubiegunowego wyłącznika, w którym odstępy między stykami w położeniu wyłączony wynoszą co najmniej 3 mm. Otworzyć górny panel okapu za pomocą przycisku A (patrz rozdz. 4). Zdemontować metalowe filtry przeciwtłuszczowe i upewnić się, czy wtyczka przewodu podłączeniowego jest prawidłowo osadzona w gnieździe na korpusie zespołu silnikowego.