2012 Bogusław Lustyk & Beta Design

Podobne dokumenty
2012 Bogusław Lustyk & Beta Design

10. MIĘDZYNARODOWY KONKURS WOKALNY IM. STANISŁAWA MONIUSZKI

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Conditionals: 0, 1, 2, 3 - Zadania warunkowe. O Conditional. Kiedy używamy? Zdanie podrzędne Zdanie nadrzędne

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Ta prosta, wydaje się melodia, zrobiła na mnie duże wrażenie. Zapamiętałem ją od razu. To moja ulubiona niepolska pastorałka.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ROZKŁAD MATERIAŁU 3-4-LATKI

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Find and underline the wrongly translated words in each English translation and then rewrite the Polish translation to match the English.

Lekcja 1 Przedstawianie się

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Zestawienie czasów angielskich

Scenariusz lekcji języka angielskiego w klasie 2 gimnazjalnej opracowany przez mgr Justynę Soluch

OFELIA: POLSKO-NORWESKI PROJEKT ARTYSTYCZNY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

SCENE 1. Mummy: Grandma s very sick today. Please take it to her now. Be good - and don t stop in the big, dark, wood!

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Smash Mouth - I'm a Believer

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

Język angielski grupa 30-minutowa

WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY Z MUZYKI dla uczniów gimnazjów w roku szkolnym 2016/2017 ETAP REJONOWY TEST. Numer identyfikacyjny.

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

REACTIONS - REAKCJE JĘZYKOWE

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Podstawowy kanon literatury muzycznej

-Samouczek do nauki języka angielskiego-

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Utwory obowiązkowe: I część z dowolnego koncertu W. A. Mozarta z kadencją dwie kontrastujące części z dowolnej partity lub sonaty J. S.

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

PREFERENCJE MUZYCZNE UCZNIÓW III KLAS GIMNAZJUM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

J. S. Bach 2 kontrastujące części z dowolnej sonaty lub suity. W. A. Mozart I część koncertu A-dur lub D-dur z kadencją

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

które wzbogacą Twój język!

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Or room is it? Don t tell it is a dream. Don t comfort me. Platforms are in tears

Niepubliczne Przedszkole EPIONKOWO

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

VII Międzynarodowy Konkurs Muzyki Kameralnej im. Johannesa Brahmsa

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Mr. T - Treat Your Mother Right

ZAIMKI OSOBOWE. 1. I ja 2. you ty 3. he on. 1. we my 2. you wy 3. they oni, one she ona it ono, to

DRODZY WOKALIŚCI. Pozdrawiam serdecznie. Do zobaczenia. Ola Królik 1. Selah Sue - This World

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

10. Festiwal Muzyki Polskiej / 10th Festival of Polish Music

PROGRAM PRZESŁUCHAŃ FLET. Mile widziana umiejętność gry na flecie piccolo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Klaps za karę. Wyniki badania dotyczącego postaw i stosowania kar fizycznych. Joanna Włodarczyk

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Transkrypt:

2012 Bogusław Lustyk & Beta Design

Appendix no. 3 to the Rules and Regulations of the 8 th International Stanisław Moniuszko Vocal Competition REPERTOIRE LIST According to the Rules and Regulations of the Competition: The Participant of the Competition may perform compositions not included in the Repertoire List provided he / she receives permission from the Competition Director Songs and Polish arias may be sung in Polish or in any language selected by the Participant Arias must be performed in the original key Songs may be transposed I. 1 st STAGE with piano A. one opera aria from the 18 th century B. one song by Stanisław Moniuszko C. one song other than Polish from the 19 th or 20 th century A. ONE OPERA ARIA FROM THE 18TH CENTURY: Gluck, Händel, Mozart, Purcell, Vivaldi B. ONE SONG BY STANISŁAW MONIUSZKO: SONG Czy powróci / Will He Return? Do Niemna / To the Neman River Do oddalonej / To the Distant One Gdybym miał twój dar / If I Had Your Gift Książe Magnus i Trolla / Duke Magnus and the Mermaid O matko moja / Oh Mother of Mine Pieśń wieczorna / Evening Song Pieśń wschodnia / Eastern Song Podstęp / Deceit Polna różyczka / A Little Wild Rose Prząśniczka / The Spinstress Sen / Sogne Sen / A Dream Śpiew Szekspira / Shakespeare s Chant SUGGESTED VOICE,, 1

Tren dziesiąty / Tenth Threnody Wilija / The Viliya River Wiosna / Spring Wróżby / Omens Złota rybka / The Goldfish Zosia Znasz-li ten kraj / Know Ye This Land C. ONE SONG OTHER THAN POLISH FROM THE 19 TH OR 20 TH CENTURY,,,, Beethoven, Berg, Brahms, Hindemith, Korngold, Křenek, Liszt, Loewe, Mahler, Mendelssohn, Schönberg, Schubert, Schumann, R. Strauss, Wagner, Webern, Wolf, Zemlinsky Berlioz, Canteloube, Chabrier, Chausson, Debussy, Delibes, Duparc, Fauré, Franck, Gounod, Hahn, Honegger, Massenet, Milhaud, Poulenc, Ravel, Saint-Saëns de Falla, Granados Dvořák, Janáček, Martinu, Smetana Bellini, Rossini, Donizetti, Verdi Borodin, Cui, Glinka, Kabalevsky, Rimsky-Korsakov, Mussorgsky, Prokofiev, Rachmaninov, Shostakovich, Stravinsky, Sviridov, Tchaikovsky Grieg, Sibelius Britten, Finzi, Vaughan, Williams Bartók, Kodaly Barber, Bernstein, Copland, Menotti 2

II. 2 nd STAGE with piano: A. one opera aria from the 19 th century B. one opera aria from the 20 th century C. one Polish song from the 19 th or 20 th century A. ONE OPERA ARIA FROM THE 19 TH CENTURY Auber, Bellini, Beethoven, Berlioz, Bizet, Boito, Borodin, Catalani, Cherubini, Cilea*, Delibes, Donizetti, Dvořák, Giordano, Glinka, Gounod, Korngold*, Leoncavallo*, Rimsky-Korsakov*, Mascagni*, Massenet*, Mercadante, Meyerbeer, Mussorgsky, Nicolai, Offenbach, Ponchielli, Puccini*, Rachmaninov*, Rossini, Saint-Saëns, Smetana, R. Strauss*, Tchaikovsky, Thomas, Verdi, Wagner, Weber, Zandonai* * applies also to works composed after 1900 B. ONE OPERA ARIA FROM THE 20 TH CENTURY Barber, Bartók, Berg, Bernstein, Britten, Hindemith, Janáček, Menotti, Penderecki, Poulenc, Prokofiev, Ravel, Stravinsky, Shostakovich, Szymanowski. C. ONE POLISH SONG FROM THE 19 TH OR 20 TH CENTURY SONG SUGGESTED VOICE BACEWICZ GRAŻYNA 1909-1969 Sroczka / The Little Magpie Soprano Boli mnie głowa / I Have a Headache Soprano CHOPIN FRYDERYK 1810-1949 From: Songs Op. 74 No. 1 Życzenie / The Wish No. 2 Wiosna / Spring Song No. 4 Hulanka / The Drinking Song, No. 6 Precz z moich oczu / Out of My Sight No. 10 Wojak / The Warrior, No. 12 Moja Pieszczotka / My Sweetheart No. 15 Narzeczony / The Betrothed 3

GALL JAN 1856-1912 Słowik zaufany / The Discreet Nightingale Serenada / Serenade Op. 25 No. 3 Pierzchnęły, zniknęły / Gone, Disappeared Op. 26 No. 1 KARŁOWICZ MIECZYSŁAW 1876-1909 6 Songs op. 1 No. 1 Zasmuconej / To the Sad One No. 2 Skąd pierwsze gwiazdy / Whence the First Stars No. 3 Na śniegu / On the Snow No. 4 Zawód / The Disappointment No. 5 Pamiętam ciche, jasne, złote dnie / I Remember Those Sweet Days No. 6 Smutną jest dusza moja / My Soul Is So Sad From: Songs op. 3 No. 1 Mów do mnie jeszcze / Speak to Me Still No. 2 Idzie na pola / It Goes Over the Fields No. 3 Na spokojnem, ciemnem morzu / On the Silent, Dark Sea No. 4 Śpi w blaskach nocy / In the Moon Glow Sleeps No. 7 Nie płacz nade mną / Don t Cry for Me NIEWIADOMSKI STANISŁAW 1859-1936 From: 12 Melodies after poems by Adam Mickiewicz: No. 3 Piosnka żołnierza / The Soldier s Song No. 12 Znasz-li ten kraj / Know Ye This Land From: 9 Songs after poems by Maria Konopnicka: No. 1 Kołysanka / Lullaby No. 9 Dzwony / The Bells From: Chansons d Avril op. 46 No. 3 Kto moja miła? / Who My Love? No. 6 Miłość / Love Soprano,,,,,,,, 4

PADEREWSKI IGNACY JAN 1860-1941 4 Songs op. 7 No. 1 Gdy ostatnia róża zwiędła / The Days of Roses Are Vanished No. 2 Siwy koniu / To My Faithful Steed No. 3 Szumi w gaju brzezina / The Birch Tree and the Maiden No. 4 Chłopca mego mi zabrali / They Have Taken My Boy 6 Songs op. 18 No. 1 Polały się łzy me / My Tears Were Flowing No. 2 Piosnka Dudarza / The Piper s Song No. 3 Moja Pieszczotka / My Sweet Love No. 4 Nad wodą wielką / By Mighty Waters No. 5 Tylem wytrwał / So Much I Have Endured No. 6 Gdybym się zmienił / If I Were to Change 12 Songs after poems by C. Mendès op. 22 No. 1 Dans la forêt No. 2 Ton cœur est d or pur No. 3 La ciel est très bas No. 4 Naguère No. 5 Un jeune pâtre No. 6 Elle marche d un pas distrait No. 7 La nonne No. 8 Viduitè No. 9 Lune froide No. 10 Querelleuse No. 11 L amour fatal No. 12 L ennemie,,,,,,,,,, 5

SZYMANOWSKI KAROL 1882-1937 From: Love Songs of Hafiz Op. 24 No. 1 Życzenia / Wishes From: Songs of the Fairy-tale Princess Op. 31 No. 2 Słowik / The Nightingale From: 3 Songs after poems by D. Davydov Op. 32 No. 1 Wschód słońca / Sunrise No. 3 Jesienne słońce / Autumn Sun Songs of the Infatuated Muezzin Op. 42 No. 1 Allah, Allah, Akbar No. 2 O, ukochana ma! / Oh My Beloved! No. 3 Ledwie blask słońca / Barely the Sun Glistens No. 4 W południe miasto białe od gorąca / At Noon the City Is White from the Heat No. 5 O tej godzinie / At the Hour No. 6 Odeszłaś w pustynię zachodnią! / You Departed into the Western Desert! Songs from Kurpie Op. 58 No. 1 Lecioły zórazie No. 2 Wysła burzycka No. 3 Uwoz, mamo No. 4 U jeziorecka No. 5 A pod borem siwe kunie No. 6 Bzicem kunia No. 7 Ściani dumbek No. 8 Leć, głosie, po rosie No. 9 Zarzyjze, kuniu No. 10 Ciamna nocka No. 11 Wysły rybki, wysły No. 12 Wsyscy przyjechali Soprano,, Soprano 6

WEINBERG MIECZYSŁAW 1919-1996 Seven Yiddish Songs Op. 13 to lyrics by Iccach Lejb Peres Einleitung Breytele Viglid Der yeger Ofn grinen bergele Der yesoymes brivele Schluss Yiddish Songs Op. 17 to lyrics by Shmuel Halkin Tsu di royte kriger Di muter Nayyor lid Tsum libn Tife griber, royte leym Tsu di royte krieger ŻELEŃSKI WŁADYSŁAW 1837-1921 Zawód / Disappointment From: 2 Songs after poems by Adam Mickiewicz No. 2 Słowiczku mój / My Nightingale From: 2 Songs after poems by Kazimierz Tetmajer No. 1 Brzozy / Birches 7

III. 3 rd STAGE with orchestra: A. one Polish opera aria B. one aria other than Polish, not performed in previous stages A. ONE POLISH OPERA ARIA SOPRANO MONIUSZKO / HALKA Act II / Halka / Gdyby rannym słonkiem / If on early sunrise Act IV / Halka / Ha! Dzieciątko nam umiera / Ah! Our child is dying MONIUSZKO / HRABINA / THE COUNTESS Act II / Ewa / Perchè belli Act III / Hrabina / Zbudzić się z ułudnych snów / To awaken from illusive dreams Act III / Hrabina / On tu przybywa / He is coming here MONIUSZKO / PARIA Act II / Neala / Paria! On Paria Snują się z dala / Paria!... Lingering in the distance Act IV / Hanna / Do grobu trwać w bezżennym stanie / They promise never to marry MONIUSZKO / VERBUM NOBILE Zuzia / Stacho odjeżdża / Stacho departs SZYMANOWSKI / KRÓL ROGER / KING ROGER Act II / Roksana / Uśnijcie, krwawe sny króla Rogera / Sleep, bloody dreams of King Roger MEZZO-SOPRANO MONIUSZKO / HRABINA / THE COUNTESS Act II / Bronia / Szemrze strumyk pod jaworem / Sings the stream beneath the sycamore MONIUSZKO / ROKICZANA Rokiczana / Jak będę królową / When I am Queen Act I / Cześnikowa / Z tej strony powiśla dziewczątek bez liku / Countless gals on this riverside Act II / Jadwiga / Biegnie słuchać w lasy, w knieje / The girl runs to the forest TENOR MONIUSZKO / HALKA Act II / Jontek / I ty mu wierzysz, biedna dziewczyno / And you believe him, poor girl 8

MONIUSZKO / HALKA Act IV / Jontek / Szumią jodły na gór szczycie / The fir trees sigh on mountain peaks MONIUSZKO / HRABINA / THE COUNTESS Act I / Kazimierz / Więc mi już każdy wyczyta z lica / So everyone can read from my face Act III / Stefan / Cisza dokoła / Silence around us NOWOWIEJSKI / LEGENDA BAŁTYKU / THE BALTIC LEGEND Act II / Doman / Więc ty mnie kochasz / So you love me... PADEREWSKI / MANRU Act II / Manru / Jak po dniu podróży w skwarze powiew chłodny / Like a cool breath of air after a hot journey ŻELEŃSKI / GOPLANA Act I / Kirkor / Za jaskółeczką ciągną moje oczy / My eyes follow the swallow ŻELEŃSKI / JANEK Act I / Janek / Gdy ślub weźmiesz z swoim Stachem / When you marry your Stach BARITONE MONIUSZKO / HALKA Act I / Janusz / Skąd tu przybyła mimo mej woli?... / How did she come here, against my will?... MONIUSZKO / VERBUM NOBILE Marcin / Dam ci ptaszka / I will give you a little bird Act II / Miecznik / Kto z mych dziewek serce której / Who wants to win the hearts of my girls BASS MONIUSZKO / HALKA Act I / Stolnik / O mościwi mi panowie / My dear fellows Act III / Skołuba / Ten zegar stary / The clock so old B. ONE ARIA OTHER THAN POLISH, NOT PERFORMED IN THE PREVIOUS STAGES See: 2 nd Stage A and B plus Mozart 9