Precyzyjne przekładnie planetarne Serie: SERVOBOX PB FABGEAR FA SN www.pivexin-tech.pl
KATALOG PRODUKTÓW Precyzyjne przekładnie planetarne 3
Index / Spis treści: Company / Na temat Marki 6 Concept of Planetary Reducer / Idea przekładni planetarnej 14 Parameters of Li Ming Planetary Reducers Zestawienie najważniejszych parametrów przekładni planetarnych Li Ming 20 SERVOBOX Series Introductory / Wprowadzenie do serii Servobox 22 Series / Seria Backlash / Luz kątowy Teeth / Uzębienie SB Series / Seria SB SB-A Series / Seria SB-A 1 st: 1/3/5/7 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 3 st: 5/7/9/11 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 3 st: 5/7/9/11 arcmin 26 32 SBL Series / Seria SBL 1 st: 2/4/6/8 arcmin 2 st: 4/7/9/12 arcmin 36 SBL-A Series / Seria SBL-A 2 st: 4/7/9/12 arcmin 40 SERVOBOX SE Series / Seria SE SE-A Series / Seria SE-A SEL Series / Seria SEL 1 st: 1/3/5/7 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 3 st: 5/7/9/11 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 3 st: 5/7/9/11 arcmin 1 st: 2/4/6/8 arcmin 2 st: 4/7/9/12 arcmin 42 48 52 SEL-A Series / Seria SEL-A 2 st: 4/7/9/12 arcmin 56 Engineering Information / Uwagi techniczne 58 SD Series Introductory / Wprowadzenie do serii SD 60 SD Series / Seria SD 1 st: 1/3/5/7 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 62 SDL Series / Seria SDL 1 st: 2/4/6/8 arcmin 2 st: 4/7/9/12 arcmin 66 Engineering Information / Uwagi techniczne 70 SF Series Introductory / Wprowadzenie do serii SF 72 SF Series / Seria SF 1 st: 1/3/5/7 arcmin 74 SF-A Series / Seria SF-A 2 st: 3/5/7/9 arcmin 76 4
SFL Series / Seria SFL 1 st: 2/4/6/8 arcmin 78 SFL-A Series / Seria SFL-A 2 st: 4/7/9/12 arcmin 80 Engineering Information / Uwagi techniczne 82 PB Series Introductory / Wprowadzenie do serii PB 86 PB Series / Seria PB 1 st: 8 arcmin 2 st: 12 arcmin 88 PB-A Series / Seria PB-A 2 st: 12 arcmin 92 PB PBL Series Introductory / Wprowadzenie do serii PBL 94 PBL Series / Seria PBL 1 st: 12 arcmin 2 st: 15 arcmin 96 PBL-A Series / Seria PBL-A 2 st: 15 arcmin 100 Engineering Information / Uwagi techniczne 102 FABGEAR Series Introductory / Wprowadzenie do serii FABGEAR 104 FABGEAR FB Series / Seria FB FE Series / Seria FE 1 st: 8 arcmin 2 st: 12 arcmin 1 st: 8 arcmin 2 st: 12 arcmin 106 110 Engineering Information / Uwagi techniczne 114 FA Series Introductory / Wprowadzenie do serii FA 116 FA FA Series / Seria FA 1 st: 8 arcmin 2 st: 12 arcmin 118 SN Series Introductory / Wprowadzenie do serii SN 130 SN SN Series / Seria SN 1 st: 8 arcmin 2 st: 12 arcmin 132 Engineering Information / Uwagi techniczne 142 Applications / Przykładowe aplikacje 144 Planetary Gearbox and Mounting Instructions / Instrukcja montażu 145 Li Ming Reducers / Przekładnie marki Li Ming 146 Pivexin Technology Products / Produkty Pivexin Technology 148 5
High Tech High Precision Quality First & Customer's Satisfaction Li Ming Machinery Co., Ltd. is specialist in design, R&D and manufacturing of a wide range of high-tech gear motor and helical gear reducers, worm gear reducers, planetary gear reducers. In recent years, to meet customers' requirements of quality and price, we have been dedicated to constantly upgrade the performance of gear reducer, maximize efficiency, and provide the most comprehensive technical supports. Under the company's policy of [Quality First; Customer Satisfaction and Intelligence; Sincerity; Honesty], we have invited many highly experienced talents. High Accuracy & Efficiency Profit Among the wide range of speed reducers, the planetary gear reducer features compact construction, high-torque resistance, high transmission efficiency, wide range of speed reduction and high accuracy. The planetary gear reducers are widely applied in servo, stepping and DC transmission system. With its outstanding feature of high precision transmission, the planetary gear reducer is excellent for reducing speed, increasing torque and reducing torsional inertia ratio. High torque, low backlash and low noise are three key features of Li Ming's gear reducers, and these are the reasons why Li Ming gear reducers are in the leading position on the market. 6
Na pierwszym miejscu Jakość i Zadowolenie Klienta Li Ming Machinery Co., Ltd. jest specjalistą w projektowaniu, rozwoju oraz produkcji szerokiej palety high-tech napędów elektrycznych, włączając w to motoreduktory walcowe, ślimakowe, a przede wszystkim przekładnie planetarne. W minionych latach marka dla zaspokojenia potrzeb klientów odnośnie jakości oraz ceny nieustannie rozwijała walory swoich przekładni, zwiększając sprawność i oferując wszechstronne wsparcie techniczne. W myśl motta marki Na pierwszym miejscu jakość, zadowolenie klienta oraz wsparcie, uczciwość, szczerość, Li Ming Machinery znalazło niejedno rozwiązanie technologiczne. W obrębie firmy pracuje zespół techników doskonale rozumiejących podstawy rozwiniętej technologii. Niepodważalne zalety i wyniki marki Li Ming wynikają z jej bogatego doświadczenia, nieustannego rozwoju, zaawansowanego systemu zarządzania oraz dążenia do doskonałości. Profity wysokiej precyzji oraz sprawności W przeciwieństwie do ogromnej palety reduktorów mechanicznych, przekładnie planetarne oferują kompaktową budowę przy zachowaniu wysokich momentów obrotowych oraz wysokiej sprawności, a jednocześnie duży zakres możliwych przełożeń i równie wysoką precyzję. Przekładnie planetarne stosowane są masowo w aplikacjach z wykorzystaniem napędów servo, krokowych lub prądu stałego. Ze swymi doskonałymi parametrami mechanicznymi idealnie wpasowują się w realizację zadania redukcji obrotów wyjściowych, momentu bezwładności oraz zwiększenia momentu obrotowego. Wysoki moment, niski luz kątowy i cicha praca to trzy główne dyrektywy dla marki Li Ming i zarazem powody, dzięki którym marka zajmuje dominującą pozycję na wielu rynkach. 7
Integration / Automation Machining Equipment Based on our acknowledgement of the unique processing characteristics of speed reducers on all parts, we have developed and designed a series of high-efficiency automatic machining equipment, to work with high-performance processing machines. Our well-experienced technicians take good control of precision in our parts, and strict quality control to ensure the best precision and performance of all parts and components. A series of automatic processing equipment provides the most solid foundation for the consistency of precision in the machining of parts and components. Integrated Manufacturing with Full Range of Automatic Equipment 8
Integracja i automatyzacja produkcji Poznawszy dogłębnie charakter produkcji wysokojakościowych i precyzyjnych przekładni, marka Li Ming zaprojektowała i wprowadziła do użytku serie wydajnych narzędzi do współpracy z maszynami obróbczymi, a doświadczona i uzdolniona kadra inżynierska nieustannie czuwa nad jakością każdego, nawet najdrobniejszego elementu, aby mieć absolutną pewność co do precyzji i fizycznych właściwości każdego z nich. 9
Automatic processing equipment Automatic Processing Equipment To enhance technical improvement, Li Ming Machinery Co., Ltd. has placed a huge investment in the purchase of a whole set of the latest generation of Computer Numberically Controlled (CNC) machines and equipments, in combination with distinguished engineering personnel, to upgrade the precision of parts and ensure stable quality. 10
Park maszynowy Li Ming Machinery może poszczycić się bogatym i niezwykle nowoczesnym parkiem maszynowym. Pragnąc, aby wyroby marki Li Ming cechowały się jak najwyższą jakością i aby produkcja przebiegała jak najsprawniej i jak najszybciej, tajwański producent inwestuje tylko w najlepsze i najnowocześniejsze maszyny CNC renomowanych producentów. High Precision Planetary Reducers 11
Comprehensive Quality Control is not a Mere Slogan [Comprehensive Quality Control] is never a mere slogan of Li Ming. We adhere to our quality policy. To each quality requirement, we have to set up rigorous quality standards for prompt and accurate quality control. Every single part is subject to comprehensive inspection and tests, from initial receipt of material to assembly of finished products and regular operation, to completely satisfy your requirement. Our quality control department has the most advanced inspection equipment conducting precision measurement. A good tool is the master of all good works, our precision inspection equipments are the best assurance of our reliable quality. 12
Wszechstronna kontrola jakości to nie pusty slogan Dogłębna i wszechstronna kontrola jakości nie jest dla marki Li Ming tylko pustym sloganem, ponieważ jakość produkowanych napędów stanowi fundament i priorytetową zasadę działania firmy. Każdy, nawet najmniejszy element poddawany jest rygorystycznej kontroli. Zaczyna się ona od wykorzystanego materiału, a kończy na montażu i rozruchu końcowego wyrobu. Dział kontroli jakości Li Ming Machinery posiada obok wykwalifikowanej kadry również najbardziej zaawansowane narzędzia, umożliwiające niezwykle dokładne pomiary, a w konsekwencji gwarantuje niezawodną jakość wyrobów, które opuszczają fabryki Li Ming Machinery. 13
Concept of Planetary Reducer Idea przekładni planetarnej Some critical technical parameters which are normally applied for evaluating the performance of a planetary gear reducer are speed reduction ratio, average service life, rated output torque, backlash, full load efficiency, noise, axial and radial loading capacity and working temperature. Dla oceny i właściwego określenia przekładni planetarnych stosowane są takie podstawowe jej parametry jak np. przełożenie, normatywny czas pracy, nominalny moment obrotowy, luz kątowy, sprawność pod pełnym obciążeniem, dopuszczalne obciążenia osiowe i promieniowe czy zakres temperatury pracy. PRZEŁOŻENIE stosunek prędkości wyjściowej (na wałku przekładni) do prędkości wejściowej (na wałku silnika). GEAR RATIO: A ratio of output speed to input speed. NORMATYWNY CZAS PRACY zakładany czas pracy przy normatywnym obciążeniu, przy normatywnej prędkości wejściowej (silnika), liczony w godzinach. Przy pracy ciągłej S1 ulega on obniżeniu o 1/2. AVERAGE SERVICE LIFE: Under the rated loading condition, the continuous working time for a gear reducer running at the rated input speed. It will reduce 1/2 service life for continue running. SPRAWNOŚĆ POD PEŁNYM OBCIĄŻENIEM wartość momentu obrotowego, jaki pod pełnym obciążeniem może przenieść przekładnia, liczona w procentach i niezwykle istotna przy każdym doborze. FULL LOAD EFFICIENCY: The transmission efficiency of a gear reducer under the maximum loading condition. It is an important evaluation factor for a gear reducer. GŁOŚNOŚĆ mierzona jest przy prędkości wejściowej 3000 r/min, bez obciążenia i z dystansu jednego metra od przekładni. NOISE: The noise is measured under the conditions of input speed 3000 RPM, no-load and one meter distance from the gear reducer. 14
ZAKRES TEMPERATURY PRACY maksymalne i minimalne temperatury przekładni w warunkach pracy ciągłej i cyklicznej dla serii SERVOBOX zakres ten wynosi od -25 C do +90 C. WORKING TEMPERATURE: The allowable temperature for a gear reducer under continuous operation and cycle. SERVOBOX series reducer can work at -25 ~ +90 degree working environment. MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIA PROMIENIOWE maksymalne obciążenie promieniowe, podawane dla pozycji w 1/2 długości wałka wyjściowego i dla prędkości wyjściowej 100 r/min. Wartość ta spada wraz ze wzrostem prędkości. PERMITTED RADIAL FORCE: The maximum allowed radial force in the 1/2 position of output shaft in the condition of output speed 100 RPM. This value is decreasing when speed increases. MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIA OSIOWE podawane dla prędkości wyjściowej 100 r/min. PERMITTED AXIAL FORCE: The maximum allowed axial force in the condition of output speed 100 RPM. 15
Concept of Planetary Reducer Idea przekładni planetarnej STAGE The sun gear and planetary gear forms an independent speed reduction gear system. If there is only one gear system in the gear reducer, it is defined as one stage transmission. In order to achieve higher speed reduction ratio, multiple stages transmission is required. Li Ming's standard gear reducers are classified into one stage and two-stage transmission. Speed reduction ratio range is from 3 to 100. The modular construction combined with multiple stages transmission allows speed reduction ratio 100~100,000 and over. STOPNIE PRZEŁOŻENIA Koło słoneczne i koła planetarne tworzą niezależny system redukcji prędkości. Przekładnię planetarną określamy mianem jednostopniowej, jeśli posiada w korpusie tylko jeden taki zamknięty układ. Dla uzyskania większych przełożeń trzeba zastosować dwa lub więcej stopni, które mnożą łączne przełożenie. Dla standardowych przekładni Li Ming maksymalne przełożenie na jednym stopniu wynosi i=10, zatem dla dwóch stopni wynosi ono odpowiednio 10x10=100. Budowa modułowa pozwala jednak mnożyć kolejne stopnie i przełożenia (jak na zdjęciu poniżej), osiągając nawet i=100000. RATED OUTPUT TORQUE Permitted output torque in the condition of rated loading and long period of operation. The maximum output torque is the triple of this value. NOMINALNY MOMENT WYJŚCIOWY Dopuszczalny moment obrotowy na wałku przekładni przy nominalnym obciążeniu oraz dłuższym czasie pracy. Maksymalny moment wyjściowy (krytyczny) jest jego trzykrotnością. CAE Analysis / Analiza naprężeń i wytrzymałości Loading Test / Test z obciążeniem 16
BACKLASH When the input end is fixed, the output end runs clockwise and counter-clockwise to create ± 2% of the rated torque at the output end. It results in a slight angular displacement at the output end, which is called as backlash. It s unit is arcmin (one arcmin is 1/60 degree). LUZ KĄTOWY Podczas pracy motoreduktora zatrzymanie wału silnika powoduje bezwładny ruch wału wyjściowego przekładni planetarnej w zakresie ±2% znamionowego momentu obrotowego. Powoduje to niewielkie przemieszczenia kątowe na wale wyjściowym przekładni, zwane luzem kątowym. Jednostką luzu kątowego jest minuta kątowa - arcmin (1 arcmin stanowi 1/60 stopnia kątowego). Design of connecting plate is suitable for various servo motors or others, and also easy for installation. General dimension is shown on the catalogue. Please find other dimensions from our website. Konstrukcja adaptera przyłączeniowego jest dopasowana do różnorakich silników servo (a także innych) i pozwala łączyć przekładnię z silnikiem w sposób bardzo prosty i szybki. Najpopularniejsze wymiary adapterów podane są w katalogu, ale większa ich ilość znajduje się w bibliotece plików 2D/3D na stronie producenta: www.li-ming.com oraz na stronie www.pivexin-tech.pl 17
High Precision Gear Machining Precyzyjna obróbka kół zębatych The planetary gear and sun gear are manufactured from high quality Ni-Cr-Mo alloy steel (SNCM220), precision machined and carburized to hardness 57-60 HRC. Precision teeth grinding assures gear accuracy reaches DIN6 class. It provides better wear resistance, impact resistance and longer service life than gears with only surface nitrided. Koła planetarne i słoneczne wykonywane są z wysokiej jakości stali Ni-Cr-Mo (SNCM220), następnie szlifowane i nawęglane do twardości 57-60 HRC. Szlifowanie zębów powoduje, że osiągają one 6-tą klasę dokładności wg DIN. Zapewnia to lepszą odporność na ścieranie, na przeciążenia i dłuższy czas pracy. Heat Treatment / Obróbka cieplna Metallographic Picture / Zdjęcie (zgład) metalograficzne Hardness Distribution Chart / Karta pomiaru twardości Unique vacuum carburization treatment has the features of high surface hardness and interior toughness. It is hard-wearing and hard-tearing. It will keep good engagement under heavy loading. Unikalna metoda nawęglania próżniowego determinuje dużą twardość powierzchni oraz wytrzymałość części centralnych kół i tym samym doskonałą charakterystykę pracy nawet pod dużym obciążeniem. Lubrication / Smarowanie It's no essential to replace lubricant during the service life. The protective class IP65 sealed design avoids leakage problem. Nie ma konieczności wymiany środka smarującego podczas całego czasu pracy przekładni. Uszczelnienia o stopniu ochrony IP65 całkowicie zabezpieczają przed wyciekami. 18
Permitted Radial Force on Output Shaft of the Gearbox Maksymalne dopuszczalne obciążenia promieniowe na wałku przekładni L d Radial Force Siły promieniowe The gearbox will bear radial force while its output shaft is connected with transmission machinery, such as chain wheel. The O.H.L. formula of radial force is as below: OHL= (T x s x f x p) / R T= Torque of transmission machinery s= Service factor f=driven Coefficient p= Position position less than d, p=1 position larger than d, p=1.5 R= Radius of pulley or chain wheel Axial Force Siły osiowe Na wałek wyjściowy przekładni oddziałują siły promieniowe w momencie, gdy osadzone są na nim elementy przeniesienia napędu, takie jak np. koło łańcuchowe lub modułowe. Siły te można wyliczyć wg wzoru: OHL = (T x s x f x p) / R T = Moment obrotowy elementów przeniesienia napędu s = Współczynnik pracy f = Współczynnik tarcia p = Pozycja pozycja mniejsza niż d, p=1 pozycja większa niż d, p=1,5 R = Promień koła (s) Service factor table / (s) Tabela współczynników pracy Driven Coefficient (f) / Współczynniki tarcia (f) Loading classification Typ obciążenia Uniform Jednolite Medium shock Średnie obciążenia Heavy shock Duże przeciążenia Running per Day Czas pracy w godzinach na dzień 0.50 hr 2 hr 8~10 hr 10~24 hr 0.80 0.90 1.00 1.25 0.90 1.00 1.25 1.50 1.00 1.25 1.50 1.75 Driving mode / Typ napędu (f) Chain pully / Napęd łańcuchowy 1.00 Gear / Koła modułowe 1.25 V-belt / Pasy klinowe 1.50 Flat-belt / Pasy płaskie 2.50 CW/CCW operation or start-up/stop reaches 10 times or more within 1 hour, please multiply by 1.2. Przy cyklu pracy prawo/lewo oraz przy startach/stopach 10 razy w ciągu godziny (lub częściej) proszę pomnożyć przez 1.2. The permitted radial force is reduced when output RPM increases. Dopuszczalne obciążenia promieniowe ulegają zmniejszeniu wraz ze wzrostem prędkości. 100,000 Permitted Radial force On Center Position of Shaft [N] Wykres dopuszczalnych obciążeń promieniowych na centralnej części wału wyjściowego [N] 10,000 1,000 220# 180# 142# 120# 90# 62# 44# 100 10 20 40 60 100 200 400 600 1000 2000 Output Speed [RPM] / Prędkość wyjściowa [r/min] 19
Parameters of Li Ming Planetary Reducers Zestawienie najważniejszych parametrów przekładni planetarnych Li Ming Servobox Family / Rodzina Servobox High Precision Planetary Reducers / Precyzyjne przekładnie planetarne o najniższych luzach kątowych Model SB SE SF SD SBL SEL SFL SDL Backlash (1-Stage) Luz kątowy (1 stopień) 1'\3'\5'\7' 2'\4'\6'\8' Backlash (2-Stage) Luz kątowy (2 stopień) 3'\5'\7'\9' 4'\7'\9'\12' Ratio (1-Stage) Przełożenie (1 stopień) 3\4\5\6\7\8\9\10 4\5\7\10 3\4\5\6\7\8\9\10\12\14\16\18\20 4\5\7\10\ 14\20 Ratio (2-Stage) Przełożenie (2 stopień) 15\20\25\30\35\40\50\ 60\70\80\90\100 20\25\35\ 40\50\ 70\100 15\20\25\30\35\40\50\60\70\80\ 90\100\120\140\160\180\200 20\25\35\ 40\50\70\ 100\140\ 200 Ratio (3-Stage) Przełożenie (3 stopień) Surface Paint Coat Powłoka wierzchnia Coating / Antykorozyjne pokrycie powierzchni Gear Type Rodzaj uzębienia Helical Gear Uzębienie skośne Helical Gear & Spiral Bevel Gear Uzębienie skośne i koła stożkowe z uzębieniem spiralym Bearing Type Rodzaj łożysk Ball Kulkowe Tapper Stożkowe Ball / tapper Kulkowe lub stożkowe Ball Kulkowe Tapper Stożkowe Ball / tapper Kulkowe lub stożkowe Fixed Reducer Mocowanie przekładni Gearbox Material Materiał Service Life Trwałość Input Bore Otwór wejściowy Input Power Moc wejściowa Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu Screw Otwory gwintowane w kołnierzu Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu SCM435 / Stal SCM435 > 30,000 Hr \ > 30,000 godzin Screw Otwory gwintowane w kołnierzu 5.65 mm ~ 75 mm 5.65 mm ~ 55 mm 5.65 mm ~ 55 mm 100 W ~ 75 kw 100 W ~ 30 kw 100 W ~ 30 kw Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu 20
Precision Planetary Reducers / Precyzyjne przekładnie planetarne z serii ekonomicznej PB PBL FA SN FB FE Model Backlash (1-Stage) Luz kątowy (1 stopień) < 8' < 12' < 8' Backlash (2-Stage) Luz kątowy (2 stopień) < 12' < 15' < 12' Ratio (1-Stage) Przełożenie (1 stopień) Same as SB Jak dla SB Same as SBL Jak dla SBL 3\4\5\7\10 Ratio (2-Stage) Przełożenie (2 stopień) Same as SB Jak dla SB Same as SBL Jak dla SBL 15\20\25\30\35\40\50\70\100 Ratio (3-Stage) Przełożenie (3 stopień) Surface Paint Coat Powłoka wierzchnia Gear Type Rodzaj uzębienia Helical Gear Uzębienie skośne Painting Malowanie Helical Gear & Spiral Bevel Gear Uzębienie skośne i koła stożkowe z uzębieniem spiralym Black Processing Czernienie Helical Gear Uzębienie skośne Painting Malowanie Spur Gear Uzębienie proste Bearing Type Rodzaj łożysk Ball \ Kulkowe Fixed Reducer Mocowanie przekładni Gearbox Material Materiał Service Life Trwałość Input Bore Otwór wejściowy Input Power Moc wejściowa Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu Screw Otwory gwintowane w kołnierzu S45C / Stal S45C > 20,000 Hr \ > 20,000 godzin Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu 5.65 mm ~ 55 mm 6 mm ~ 32 mm 6 mm ~ 24 mm 5.65 mm ~ 55 mm 100 W ~ 30 kw 100 W ~ 3.75 kw 100 W ~ 2.2 kw 100 W ~ 30 kw Screw Otwory gwintowane w kołnierzu 21
SERVOBOX Series / Seria SERVOBOX Planetary Reducers SERVOBOX series high precision planetary gear reducer employs helical gears. All gears are high precision machined by CNC gear hobbing machine, providing high accuracy gear engagement, smooth running and minimum noise. One-piece fabricated gear box. When comparing with the competitive gear reducer, Li Ming gear reducer features smaller construction (saves over 1/4 of size and weight), higher output torque and higher transmission efficiency. Przekładnie planetarne serii SERVOBOX Przekładnie planetarne serii SERVOBOX wykorzystują koła zębate z uzębieniem skośnym. Wszystkie koła produkowane są przez zaawansowane technologicznie obrabiarki obwiedniowe, co zapewnia wysoką precyzję uzębienia, płynną pracę oraz minimalną głośność. Obudowy produkowane są natomiast jako jeden element. W porównaniu do wielu konkurencyjnych marek, przekładnie Li Ming cechują się bardziej kompaktową i mniejszą konstrukcją (oszczędzającą nawet do 1/4 przestrzeni i masy), wyższymi momentami obrotowymi oraz sprawnością. Features of SERVOBOX Series Najważniejsze parametry przekładni serii SERVOBOX Low Noise Under 65 db. Low Backlash Backlash for 1-stage model is under 7 arcmin. Available to select specification with 1 arcmin of backlash. Backlash for 2-stage model is under 9 arcmin. High Efficiency Efficiency for 1-stage model exceeds 97%; 2-stage model exceeds 94%. High Input Speed Input speed allows for 6,000 RPM. High Torque Higher output torque in comparision with spur gear planetary gear reducers. High Stability Employs high tensile strength alloy steel. Gear hardening is made for the entire gear instead of only surface hardening, which extends gear service life and maintain high accuracy after a long period of operation. High Speed Reduction Ratio The gear reducer is a modular design. The planetary gear box can be connected. Speed reduction ratio can reach over than 1/10000. Cicha praca Głośność poniżej 65 db. Niski luz kątowy Podstawowy i najwyższy luz kątowy dla modeli jednostopniowych wynosi poniżej 7 arcmin, ale dostępne są także wersje z luzem 1 arcmin. Dla przekładni dwustopniowych najwyższy luz wynosi poniżej 9 arcmin. Wysoka sprawność Dla modeli jednostopniowych sprawność przekracza 97%, dla dwustopniowych 94%. Wysokie prędkości wejściowe Nawet do 6,000 r/min. Wysokie momenty obrotowe Wyższe momenty obrotowe wyjściowe niż w przekładniach z kołami o uzębieniu prostym. Duża sztywność Zastosowane do produkcji obudów stopy stali zapewniają wysoką sztywność całego układu. Koła zębate hartowane są na wskroś (nie tylko powierzchniowo), dzięki czemu wydłuża się czas ich pracy i nie tracą precyzji nawet po długim użytkowaniu. Wysokie przełożenia Przekładnie planetarne marki Li Ming bazują na koncepcji modułowości i kolejne stopnie mogą być ze sobą łączone, co przekłada się na możliwość osiągnięcia nawet bardzo dużych przełożeń do i=10000! 22
Indication of Model Numbers Oznaczenia seryjne modeli SE 90 10 P0 MOTOR Type Seria SB SE SB-A SE-A SBL SEL Model Wielkość 44 62 90 120 142 180 220 270 330 Ratio Przełożenie 1-Stage Jednostopniowa 3.4.5.6.7.8.9.10 2-Stage Dwustopniowa 15~100 3-Stage Trójstopniowa 125~1000 Output Shaft Keyway Wykonanie wału wyjściowego Standard (Keyway) brak oznaczenia wykonanie standard (wałek z klinem) N: Solid Output Shaft (No Keyway) gładki wałek wyjściowy Backlash Class Klasa luzu kątowego 1-Stage Jednostopniowa Ps 1 arcmin P0 3 arcmin P1 5 arcmin P2 7 arcmin 2-Stage Dwustopniowa Ps 3 arcmin P0 5 arcmin P1 7 arcmin P2 9 arcmin 3-Stage Trójstopniowa Ps 5 arcmin P0 7 arcmin P1 9 arcmin P2 11 arcmin Motor Type Dokładne określenie silnika Description of Standard and A-Type The features of 2-stage or 3-stage gearbox are high gear ratio and large output torque. The standard type of 2-stage or 3-stage gearbox are combined by big and small gearboxes to have a limit to input power and then to meet rated output torque. A-Type has a combination of 2 gearboxes with same frame. Opis konstrukcji standardowej oraz serii A Przekładnie dwu- i trójstopniowe to znacznie wyższe przełożenia, a jednocześnie momenty obrotowe na wyjściu, co wymusza pewne rozwiązania konstrukcyjne. Standardowa przekładnia dwu- i trójstopniowa (np. serii SB lub SE) stanowi połączenie mniejszego korpusu na pierwszym stopniu oraz większych korpusów na stopniach kolejnych (ilustruje to rysunek poniżej). Seria typu A stanowi z kolei rozwiązanie kompaktowe i każdy ze stopni ma tę samą wielkość. Standard A-Type 23
SERVOBOX specyfikacja Helical Gear Design The speed reduction mechanism employs helical gears, which provides two times meshing rate of teeth when comparing with regular spur gears. ln addition, it also features extremely smooth running, low noise, high torque output and low backlash. Uzębienie skośne Mechanizm redukcji prędkości obrotowej realizowany jest poprzez koła z uzębieniem skośnym, które zapewniają dwukrotnie większą powierzchnię zazębienia niż w kołach z konwencjonalnym uzębieniem prostym. Uzębienie skośne zapewnia także bardziej płynną pracę, większy moment obrotowy przy jednocześnie mniejszym luzie kątowym. Synthetic Lubrication Grease The protective class IP65 seales design avoids leakage problem. It features no maintenance. Smar syntetyczny Przekładnie są całkowicie bezobsługowe. Zastosowano w nich dożywotni smar syntetyczny, a stopień ochrony IP65 uszczelnień zapewnia brak jakichkolwiek wycieków. Collet Locking Mechanism The input-end and the motor are coupled through a collet locking mechanism. It has passed dynamical balance analysis to assure concentricity and balance on the connection and no backlash for power transmission while running at high speed. Mechanizm tulei zaciskowej Adapter wejściowy przekładni oraz silnik są połączone i zesprzęglone poprzez mechanizm tulei zaciskowej. System ten zapewnia pełną koncentryczność i brak luzu. 24
Full Needle Roller Bearings Design The planetary gear transmission employs full needle roller bearings without retainer to increase the contact surface, which greatly upgrades structural rigidity and service life. Wykonanie z łożyskami igiełkowymi W strukturze przekładni zastosowano łożyska igiełkowe, aby zwiększyć powierzchnię styku, sztywność i umożliwić osiąganie dużych momentów wyjściowych. Integrated Planetary Arm Bracket The planetary arm bracket and the output shaft are one-piece constructed to increase torsional rigidity and accuracy. The entire structure is one-time machined for controlling accuracy in the specified tolerance. Jarzmo wykonane jako pojedynczy element Jarzmo przekładni planetarnej oraz wał wyjściowy wykonane są jako jeden element, dla zapewnienia większej precyzji oraz sztywności skrętnej. High Precision Gear Machining The planetary gear and sun gear are made by high quality Ni-Cr-Mo alloy steel (SNCM220), precision machined and carburized to hardness 57-60 HRC. Precision teeth grinding assures gear accuracy reaches DIN6 class. It provides better wear resistance, impact resistance and longer service life than gears with only surface nitrided. Precyzyjne wykonanie kół zębatych Koła zębate planetarne oraz słoneczne wykonane są z wysokojakościowej stali Ni-Cr-Mo (SNCM220), następnie nawęglane do twardości rzędu 57-60 HRC. Precyzyjne wykonanie uzębienia i szlifowanie powodują, że osiąga ono 6 klasę dokładności wg DIN. Zapewnia to lepszą odporność na ścieranie, na przeciążenia i dłuższy czas pracy. One-piece Gear Box & Advanced Surface Treatment The gear box and internal gear ring are one-piece constructed, which is made by Cr-Mo alloy steel (SCM435), and tempered for high torque output. High gear accuracy meets DIN6 class standard. Gearbox surface is anti-corrosive treated for upgrading environmental - resistant and corrosion-resistant capability. Obudowa przekładni wykonana jako jeden element. Zaawansowane pokrycie powierzchni Obudowa przekładni wraz z uzębieniem produkowane są jako jeden, integralny element, wykonany z wysokiej jakości stali Cr-Mo (SCM435), hartowanej dodatkowo dla zapewnienia wyższego momentu obrotowego. Dokładność uzębienia wewnętrznego osiąga 6 klasę dokładności DIN. Powierzchnia zewnętrzna przekładni pokryta jest dodatkową powłoką antykorozyjną. CAE Design and Analysis Employs 3D-CAE software for analysis and design, the software allows for analyzing the strength of the entire gear reducer and modifying the helical teeth profile and lead. This reduces the impact and noise during teeth engage and disengage, while increasing the service life of gears and the gear reducer. Projekt i analiza CAE Przy projektowaniu przekładni zastosowano Komputerowe Wspomaganie Analiz Inżynierskich, włączając w to analizę statyczną i dynamiczną podzespołów przy użyciu analizy elementów skończonych (MES), termicznej i przepływowej, kinematycznej i dynamicznej mechanizmów, symulację zjawisk mechanicznych, dzięki czemu w końcowym produkcie możliwa jest redukcja przeciążenia oraz głośności podczas zazębiania się oraz rozłączania elementów, a jednocześnie wydłużenie czasu pracy kół i całej przekładni. Modular Design of Motor Connection Plate The special modular design of motor connection plate is suitable for any brand and any type of servomotor. It is made by aluminum alloy. Its surface is anti-oxidant treated for upgrading environmental-resistant and corrosionresistant capability. Mechanizm tulei zaciskowej Rozwiązanie polegające na budowie modułowej i różnorakich kołnierzach wejściowych pozwala na połączenie przekładni z każdym typem silnika servo każdej marki. Adapter wykonany jest z aluminium i pokryty jest antyoksydacyjną powłoką. 25