PL - polski. Instrukcja instalowacji i obsługi detektora nieszczelności. Leak Detector METPOINT LKD



Podobne dokumenty
PL - polski. Instrukcja instalacji i eksploatacji PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

PL - polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz danych DD 109

PL polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz przyłączalny do przetwornika pomiarowego METPOINT METPOINT UD01

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 31 (SUBM31)

PL - polski. Instrukcja instalacji i eksploatacji. Czujnik ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD11

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO)

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWERTER AUDIO DAC ZE WZMACNIACZEM SŁUCHAWKOWYM FiiO E10K (Olympus 2)

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Instrukcje bezpieczeństwa

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Bezprzewodowe czujniki parkowania PA-520F [2 czujniki + wyświetlacz]

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI

w Polsce, S na PWM Strona 1 z 6

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Cyfrowe radio AM/FM na baterie słoneczne i dynamo

JUŻ DZIŚ WYZNACZA STANDARDY DLA PRZYSZŁOŚCI

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model

S.M.S.L. Sanskirt 6th DAC. Instrukcja obsługi ver Tłumaczenie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

INSTRUKCJA OBSŁUGI Słuchawki FiiO F9 PRO

PLD48 PIXEL DMX LED Driver

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1

Instrukcja obsługi. PLD 24 - pixel LED driver DMX V MODUS S.J. Wadowicka Kraków, Polska.

Karta charakterystyki online DUSTHUNTER T50 PRZYRZĄDY TRANSMISYJNE DO POMIARÓW STĘŻEŃ PYŁÓW

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Przenośny alarm do drzwi / okien

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

Tester gniazdek Nr produktu:

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. HES-SINUS home inverter. HES przetwornice domowe z funkcją UPS

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Instrukcja instalowania i obsługi

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa

Czujnik prędkości przepływu powietrza

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

DigitRadio_GO_PL_DigitRadio_GO_20.qxd :18 Strona 1 DAB+ / FM

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Termohigrometr cyfrowy TFA

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Czujnik warunków środowiskowych THB

SPIS TREŚCI. 1. Uwagi Wstęp Widok ogólny Klawiatura Obsługa wagi...7

Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Biomonitoring system kontroli jakości wody

PQI i-power 3300 Instrukcja obsługi

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

System sygnalizacji pożaru > Adresowalne > Sygnalizatory > SO-Pd13 Sygnalizator optyczny. elshop

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Transkrypt:

PL - polski Instrukcja instalowacji i obsługi detektora nieszczelności Leak Detector METPOINT LKD

Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór detektora nieszczelności METPOINT LKD. Przed montażem i uruchomieniem prosimy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją instalacji i obsługi oraz ściśle przestrzegać podanych w niej wskazówek. Jedynie przy dokładnym stosowaniu się do opisanych przepisów i naszych uwag zapewnione jest jego niezawodne funkcjonowanie i bezpieczne użytkowanie. 2 METPOINT LKD

Inhaltsverzeichnis 1 Wskazówki bezpieczeństwa 4 2 Obszar zastosowania 5 3 Szczególne korzyści 5 4 Dane techniczne 6 5 Osprzęt w zakresie dostawy 7 6 Zasada działania 8 7 Możliwości oszczędności w urządzeniach sprężonego powietrza 8 8 Elementy obsługi i wyświetlacz METPOINT LKD 9 9 Uruchomienie detektora nieszczelności 10 9.1 Włączenie 10 9.2 Ustawienie wrażliwości 10 9.3 Ustawienie natężenia dźwięku 10 9.4 Wskaźnik poziomu naładowania 10 9.5 Wyłączenie 10 10 Zastosowanie 11 11 Oczyszczanie 11 12 Deklaracja zgodności z wymogami WE 12 METPOINT LKD 3

Wskazówki bezpieczeństwa 1 Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi, proszę sprawdzić, czy ta instrukcja odnosi się do właściwego urządzenia. Proszę przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Instrukcja zawiera podstawowe informacje, które muszą być stosowane podczas instalacji, użytkowania i konserwacji. Z tego względu zarówno pracownik przeprowadzający montaż i uruchomienie jak i użytkownik oraz jego wykwalifikowany personel musi zapoznać się z instrukcją przed rozpoczęciem prac montażowych. Instrukcja obsługi musi być przechowywana na miejscu użytkowania urządzenia METPOINT LKD i musi być w każdej chwili łatwo dostępna. Dodatkowo oprócz tej instrukcji obsługi należy przestrzegać właściwych przepisów celem zapobiegania wypadkom, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa, dyrektyw WE oraz norm i wymogów krajowych. W przypadku niejasności lub pytań dotyczących niniejszej instrukcji obsługi proszę nawiązać kontakt z BEKO TECHNOLOGIES. Niebezpieczeństwo! Sprężony gaz! Kroki zapobiegawcze: Kontakt z szybko lub gwałtownie uchodzącym sprężonym gazem lub z uszkodzonymi częściami urządzenia grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Należy zabezpieczyć personel i przedmioty przed zetknięciem z uchodzącym sprężonym gazem! Niebezpieczeństwo! Napięcie sieciowe! Kroki zapobiegawcze : Kontakt z nieizolowanymi częściami będącymi pod napięciem grozi porażeniem prądem i ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów przy instalacji elektrycznej (np. VDE 0100)! Nie otwierać obudowy METPOINT LKD ani jego zasilacza sieciowego! Wszelkie prace mogą być prowadzone wyłącznie przez przeszkolony i upoważniony do tego personel. Kroki zapobiegawcze: Niebezpieczeństwo! Ograniczony odbiór dźwięków otoczenia! Przy używaniu ochraniaczy słuchu następuje ograniczenie i przytłumienie odbioru dźwięków otoczenia. Może to prowadzić do wypadków, gdyż można nie usłyszeć np. zbliżających się ciężarówek. Zwiększone ryzyko wypadków, nawet śmiertelnych. Zwracać uwagę na otoczenie. Regularnie odwracać się. Zdejmować na chwilę ochraniacze słuchu i zważać na odgłosy w otoczeniu. 4 METPOINT LKD

r. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa: Obszar zastosowania Podczas użytkowania należy przestrzegać obowiązujących krajowych wymogów i przepisów bezpieczeństwa. Detektor nieszczelności nie może być stosowany w obszarach narażonych na niebezpieczeństwo eksplozji. Ostrożnie! Nieprawidłowe funkcjonowanie METPOINT LKD Błędna obsługa i nieprawidłowy transport może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie METPOINT LKD. To może mieć wpływ na działanie urządzenia i prowadzić do błędnej interpretacji wskazań. 2 Obszar zastosowania METPOINT LKD jest detektorem nieszczelności do rozpoznania przecieków i nieszczelności w systemach sprężonego powietrza i próżni. przy pomocy METPOINT LKD mogą być odkryte miejsca przecieku lub nieszczelności. Pomiar ilości uchodzącego gazu przy pomocy tego urządzenia jest niemożliwy. W systemach próżniowych możliwe jest rozpoznanie wycieków. Nieszczelność przy dyfuzji nie może być stwierdzona przy pomocy METPOINT LKD. 3 Szczególne korzyści Proste posługiwanie się i obsługa. Odbiornik zewnętrzny ułatwia znalezienie przecieków nawet w miejscach trudnodostępnych. Odrębna regulacja wrażliwości i nagłośnienia. Jasny i czytelny wyświetlacz - OLED. Słuchawki przytłumiające dźwięki otoczenia (ca. 20dB). METPOINT LKD 5

Dane techniczne 4 Dane techniczne METPOINT LKD Zakres pomiarowy 40 khz +/- 1 khz Spektrum Wskaźnik optyczny Poziom wskazania sygnałowego- 2,5 khz Wyświetlacz OLED Sygnał przecieku (analogiczny wychył wskazówki) Wrażliwość: wskazanie barograficzne i procentualne Głośność: wskazanie barograficzne i procentualne Stan ładowania: wielostopniowy Cyfrowy wychył wskazówki i wskazanie procentualne Wrażliwość regulowana od 0 do 100 % Podłączenie słuchawek Głośność słuchawek Zasilanie napięcia Czas ładowania 2,5h Działanie akumulatora Wskazówka stanu naładowania Waga Obudowa Wymiary Temperatura robocza Klawiatura Interfejs Złącze słuchawkowe - Jack 3,5 mm Regulowana w 10 stopniach Li-Ionen-akumulator 3,7V z 1100mAh > 40 h wielostopniowa ok. 250g Aluminium 120 x 70 x 23 mm -20 C bis +60 C Folia IP51 (odporna na działanie oleju etc.) USB (zdolność do Update) Zasilacz Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Moc Napięcie wyjściowe Temperatura roboczar Temperatura magazynowania Wymiary Waga Wtyczka podłączenia 90 264 VAC 47 63 Hz 5 Watt 5 VDC 0 C +40 C -40 C +85 C 71,7 x 45 x 29,8 mm 60g Mini USB Typ B 6 METPOINT LKD

5 Osprzęt w zakresie dostawy Osprzęt w zakresie dostawy Poniższa tabela wskazuje produkty należące do zakresu dostawy METPOINT LKD. W przypadku utraty lub uszkodzenia można zamówić poszczególne części. METPOINT LKD Czujnik zewnętrzny Słuchawki Zasilacz Kabel USB Adapter samochodowy Torba transportowa Detektor nieszczelności z wyświetlaczem Czujnik do detekcji włącznie z kablem Słuchawki tłumiące dźwięki otoczenia (ca. 20dB), kabel podłączeniowy ze złączem słuchawkowym Jack 3,5mm Zewnętrzny zasilacz do METPOINT LKD, do ładowania włącznie z adapterem do stosowania na całym świecie. Do podłączenia do komputera. METPOINT LKD można ładować też przez podłączenie USB. Adapter do podłączenia 12V akumulatora samochodowego (złącze zapalniczki) Służy do ochrony METPOINT LKD podczas transportu METPOINT LKD 7

Zasada działania 6 Zasada działania Sprężone powietrze uchodząc w miejscu jakiegokolwiek przecieku powoduje powstanie fal ultradźwiękowych. Te ultradźwięki są niesłyszalne dla człowieka. Zjawisko to wykorzystuje detektor METPOINT LKD. Powstający przy wycieku ultradźwięk jest wyłapywany przez czujnik zewnętrzny. Elektronika ocenia stopień natężenia wycieku i pokazuje wynik w postaci wychyłu wskazówki na wyświetlaczu. Dodatkowo, elektronicznie zostaje zmieniona częstotliwość ultradźwięku na słyszalną dla ludzkiego ucha - i ten dźwięk można usłyszeć w słuchawkach. Podczas kontrolowania przewodów pod kątem ewentualnych przecieków zaleca się jednoczesne korzystanie zarówno ze słuchawek jak i wyświetlacza. 7 Możliwości oszczędności w urządzeniach sprężonego powietrza W wielu przedsiębiorstwach użytkowane są systemy sprężonego powietrza z nieszczelnymi rurociągami, przewodami, czy szlauchami (wycieki ok. 30% i większe nie należą do rzadkości) Z tego powodu przedsiębiorstwo ponosi duże straty. Dodatkowo wzrastają niepotrzebnie koszty konserwacji sprężarki oraz koszty oczyszczania sprężonego powietrza! Poniższy przykład obrazuje skutki finansowe mniejszych przecieków. (takich, które są akustycznie prawie niezauważalne). Nieszczelność w mm Ilość powietrza w l/min Ilość powietrza w m³/h Koszty w EUR/rok 1 75 4,5 788,40 2 260 15,6 2733,12 3 600 36 6307,20 4 1110 66 11563,20 Przeciętne koszty utrzymania dla sprężonego powietrza 0,02 EUR/m³, 7 bar, 365 dni/rok 8 METPOINT LKD

8 Elementy obsługi i wyświetlacz METPOINT LKD Elementy obsługi i wyświetlacz METPOINT LKD 1. Złącze czujnika zewnętrznego 2. OLED wyświetlacz 3. Przycisk wrażliwości 4. Przycisk wrażliwości + 5. Przycisk natężenia dźwięku 6. Przycisk natężenia dźwięku + 7. Włącznik / wyłącznik 8. Złącze słuchawkowe Jack 3,5mm 9. Złącze zasilacza mini USB typ B 1. Wskaźnik stanu naładowania 2. Wskaźnik analogowy (wynik detekcji) 3. Barograf ustawienia wrażliwości 4. Wartość procentowa ustawienia wrażliwości 5. Barograf ustawienia natężenia dźwięku 6. Wartość procentowa ustawienia natężenia dźwięku METPOINT LKD 9

Uruchomienie detektora nieszczelności 9 Uruchomienie detektora nieszczelności 9.1 Włączenie Celem włączenia nacisnąć przycisk włącznik/wyłącznik. Podczas włączania pokaże się w lewym górnym rogu wyświetlacza wersja oprogramowania. 9.2 Ustawienie wrażliwości Wrażliwość może być ustawiona, zależnie od odbieranego sygnału ultradźwięku (przecieku) przez odpowiedni nacisk przycisków wrażliwość - oraz wrażliwość +. Na wyświetlaczu pokazane jest każdorazowe ustawienie wrażliwości w postaci barografu oraz wartości procentowej. Wychył wskazówki uzależniony jest od ustawienia wrażliwości oraz od odbieranego sygnału ultradźwięku (nieszczelności). Zaleca się rozpoczynanie pracy z ustawieniem najwyższej wrażliwości - zmniejszając ją w miarę zbliżania się do źródła przecieku. 9.3 Ustawienie natężenia dźwięku Przy pomocy przycisków natężenie dźwięku oraz natężenie dźwięku + można ustawiać natężenie dźwięku w słuchawkach. Na wyświetlaczu pokazane jest każdorazowo ustawione natężenie dźwięku / jako barograf oraz jako wartość procentowa. 9.4 Wskaźnik poziomu naładowania Na wyświetlaczu z prawej strony u góry pokazany jest wskaźnik aktualnego stanu naładowania akumulatora Stan ładowania 100% Stan ładowania 50% Stan ładowania ok.10% - proszę wkrótce naładować. Celem naładowania należy podłączyć dostarczony zasilacz do właściwego złącza METPOINT LKD. Ładowanie jest zakończone jak tylko pojawią się znowu trzy kreski na wskaźniku baterii wyświetlacza. Wskazówka: Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania proszę od czasu do czasu ładować urządzenie. 9.5 Wyłączenie Nacisnąć przycisk włącznik/wyłącznik. 10 METPOINT LKD

10 Zastosowanie Zastosowanie Proszę uruchomić METPOINT LKD. Zaraz po włączeniu jest on gotów do pracy. Przy włączeniu jest już ustawiona podstawowa wrażliwość i natężenie dźwięku. Czujnik zewnętrzny należy skierować ku podlegającemu kontroli odcinkowi. Zaleca się rozpoczynanie pracy z ustawieniem najwyższej wrażliwości - zmniejszając ją w miarę zbliżania się do źródła przecieku. Przez ustawienie czujnika zewnętrznego na istniejącą nieszczelność dochodzi do wychyłu wskazówki na wyświetlaczu OLED. Dodatkowo uwidacznia się jako barograf intensywność i natężenie dźwięku. Słuchawki pozwalają na wykrycie nieszczelności nawet bez ustawicznego patrzenia na wyświetlacz. Wrażliwość czujnika oraz natężenie dźwięku w słuchawkach mogą być niezależnie od siebie ustawiane, przy użyciu odpowiednich przycisków + i -. Dzięki połączeniu obu tych funkcji można szybko i łatwo wykryć istniejące nieszczelności. 11 Oczyszczanie Powierzchnia zewnętrzna urządzenia METPOINT LKD jest odporna na działanie kurzu, oleju i innych podobnych zanieczyszczeń. Do czyszczenia urządzenia należy użyć wilgotnej ściereczki.. Nie używać żadnych agresywnych, alkoholowych albo żrących środków czystości, mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. METPOINT LKD 11

Deklaracja zgodności z wymogami WE 12 Deklaracja zgodności z wymogami WE 12 METPOINT LKD

Deklaracja zgodności z wymogami WE BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.de Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że poniżej przedstawiony produkt odpowiada wymogom odpowiednich dyrektyw i norm technicznych. Niniejsze oświadczenie odnosi się wyłącznie do produktów w tym stanie, w jakim zostały one przez nas wprowadzone na rynek. Nie dotyczy ono części zamontowanych nie przez producenta oraz / lub później podjętych ingerencji. Rodzaj produktu: Model: Napięcie robocze: Opis produktu i funkcja: Detektor nieszczelności METPOINT LKD 5 VDC Detektor do rozpoznania wycieków i nieszczelności w systemach sprężonego poemach próżniowych. Dyrektywa 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej Zastosowane normy: EN 61326-1:2006 EN 55011:2007 (Grupa 1, Klasa B) Neuss, 13.09.2011 BEKO TECHNOLOGIES GMBH i.v. Christian Riedel Kierownik Działu Jakości METPOINT LKD 13

C Czas ładowania... 6 D Dane techniczne...6 Działanie akumulatora... 6 E Elementy obsługi i wyświetlacz... 9 G Głośność słuchawek... 6 I Interfejs...6 K Klawiatura...6 Konformitätserklärung...12 N Niebezpieczeństwo napięcie sieciowe... 4 Niebezpieczeństwo sprężony gaz... 4 O Obszar zastosowania...5 Obudowa...6 Oczyszczanie...11 Osprzęt... 7 P Personel przeszkolony...4 Podłączenie słuchawek... 6 Poziom wskazania sygnałowego... 6 S Spektrum...6 Szczególne korzyści... 5 T Temperatura robocza...6 W Waga...6 Wrażiwość... 6 Wskaźnik optyczny... 6 Wskazówka stanu naładowania... 6 Wskazówki bezpieczeństwa...4, 5 Wymiary...6 Z Zakres pomiarowy...6 Zasilanie napięcia... 6 Zastosowanie...11 14 METPOINT LKD

Headquarter : Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel.: +49 (0)2131 988 0 beko@beko.de 中 华 人 民 共 和 国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C. 200122 Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 Rue des Frères Rémy F- 57200 Sarreguemines Tél. +33 387 283 800 Info.fr@beko.de India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA Tel +91 40 23080275 eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I - 10040 Leinì (TO) Tel. +39 011 4500 576 info.it@beko.de 日 本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP-210-0855 Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL - 4703 RB Roosendaal Tel. +31 165 320 300 info@beko.nl Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL-02-787 Warszawa Tel +48 (0)22 855 30 95 info.pl@beko.de Scandinavia www.beko-technologies.com España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Polígono Industrial "Armenteres" C./Primer de Maig, no.6 E-08980 Sant Feliu de Llobregat Tel. +34 93 632 76 68 info.es@beko.de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477 BEKO-info@beko-seasia.com 臺 灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998 info@beko.com.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Mlýnská 1392 CZ - 562 01 Usti nad Orlici Tel. +420 465 52 12 51 info.cz@beko.de United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel. +44 1527 575 778 Info.uk@beko.de USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA 30336 Tel. +1 (404) 924-6900 beko@bekousa.com Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Oryginalna instrukcja obsługi po niemiecku. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone. METPOINT_LKD_manual_pl_2010-10 16 METPOINT LKD