PL - polski. Instrukcja instalacji i eksploatacji. Czujnik ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD11
|
|
- Mieczysław Kowalski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL - polski Instrukcja instalacji i eksploatacji Czujnik ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD
2 Drodzy Klienci! Bardzo dziękujemy za zakup czujnika ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD11. Przed montażem i uruchomieniem przyrządu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją instalacji i eksploatacji oraz o stosowanie się do naszych wskazówek. Ścisłe przestrzeganie podanych zaleceń i wskazówek jest warunkiem koniecznym bezawaryjnej pracy czujnika ciśnieniowego punktu rosy. 2 METPOINT DPM SD11
3 Treść Spis treści 1 Piktogramy i symbole Hasła ostrzegawcze zgodne z normą ISO 3864 i ANSI Z Wskazówki ogólne Zasady bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Wyłączenie z zakresu zastosowania Tabliczka znamionowa Dane techniczne Rysunki wymiarowe Funkcja Instalacja Wskazówki do wykonania instalacji Przygotowanie czujnika ciśnieniowego punktu rosy Zabudowa w komorze pomiarowej Instalacja elektryczna Połączenie DPM SD11, układ 2-przewodowy, wyjście prądowe 4 20 ma Konserwacja i kalibracja Czyszczenie/dekontaminacja Zakres dostawy Akcesoria Złomowanie i utylizacja Wykrywanie i usuwanie usterek Deklaracja zgodności Indeks...26 METPOINT DPM SD11 3
4 Piktogramy i symbole 1 Piktogramy i symbole Przestrzegać instrukcji instalacji i eksploatacji Wskazówka ogólna Przestrzegać instrukcji instalacji i eksploatacji (podanych na tabliczce znamionowej) Ogólny symbol zagrożeń (niebezpieczeństwo, ostrzeżenie, uwaga) Nosić rękawice ochronne 2 Hasła ostrzegawcze zgodne z normą ISO 3864 i ANSI Z 535 Niebezpiecz eństwo! Bezpośrednie zagrożenie Nieprzestrzeganie instrukcji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci Ostrzeżenie! Potencjalne zagrożenie Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci Uwaga! Bezpośrednie zagrożenie Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych Wskazówka! Potencjalne zagrożenie Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych Ważne! Dodatkowe wskazówki, informacje, rady Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do problemów podczas pracy i konserwacji, brak zagrożenia 4 METPOINT DPM SD11
5 3 Wskazówki ogólne Wskazówki ogólne Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku nieprawidłowego użytkowania! Przed zamontowaniem, uruchomieniem i użyciem czujnika ciśnieniowego punktu rosy należy upewnić się, że czujnik został właściwie dobrany pod względem zakresu pomiarowego, wykonania i dostosowania do szczególnych warunków pomiaru. Nieprzestrzeganie powyższej instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek niewystarczających kwalifikacji! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może prowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych. Wszelkie czynności opisane w instrukcji mogą być wykonywane tylko przez personel specjalistyczny o niżej opisanych kwalifikacjach. Personel specjalistyczny Personel specjalistyczny posiada odpowiednie wykształcenie zawodowe, wiedzę w zakresie techniki pomiarowej i regulacyjnej i doświadczenie oraz zna obowiązujące w danym kraju przepisy, normy i wytyczne i jest w stanie wykonać opisane czynności i samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. W szczególnych warunkach stosowania urządzenia konieczna jest odpowiednia wiedza, np. na temat mediów agresywnych/żrących. Przed przeczytaniem instrukcji eksploatacji należy się upewnić, że jest ona właściwą instrukcją. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności w obrębie METPOINT DPM należy uważnie przeczytać dołączone instrukcje instalacji i eksploatacji..instrukcje muszą być przez cały czas dostępne w miejscu użytkowania urządzenia. W przypadku niejasności lub pytań do niniejszej instrukcji prosimy o kontakt z firmą BEKO TECHNOLOGIES. Prace montażowe i instalacyjne może wykonywać jedynie wykwalifikowany i upoważniony personel specjalistyczny. Przed rozpoczęciem tych prac personel musi dokładnie zapoznać się z instrukcją eksploatacji czujnika. Odpowiedzialność za przestrzeganie tych przepisów ponosi użytkownik produktu. Kwalifikacje i fachowość personelu specjalistycznego są zdefiniowane w odpowiednich obowiązujących przepisach. Bezpieczna eksploatacja urządzenie wymaga, aby było zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej Instrukcji Eksploatacji. Podczas używania urządzenia należy również przestrzegać obowiązujących krajowych i zakładowych przepisów BHP i ochrony przed wypadkami przy pracy właściwych dla danego zastosowania oraz obowiązującego prawa. Powyższe dotyczy również użytkowania wyposażenia dodatkowego wyposażenia. Ważne: Należy zachować wszystkie elementy opakowania czujnika ciśnieniowego punktu rosy, ponieważ będą one konieczne w przypadku kolejnych instalacji lub wysyłki zwrotnej urządzenia. METPOINT DPM SD11 5
6 Zasady bezpieczeństwa 4 Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze! Uderzenie szybko lub nagle wydobywającego się sprężonego powietrza lub fragmentów rozerwanych części instalacji grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Środki zapobiegawcze Nie przekraczać maks. ciśnienia roboczego (patrz tabliczka znamionowa)! Stosować tylko materiały montażowe odporne na działanie wysokiego ciśnienia! Chronić osoby i przedmioty przed kontaktem z uchodzącym sprężonym powietrzem! Niebezpieczeństwo! Niedopuszczalne parametry robocze! W przypadku przekroczenia lub nieosiągnięcia wartości granicznych parametrów roboczych powstaje zagrożenie dla osób i mienia, a ponadto może dojść do zakłóceń w funkcjonowaniu i pracy urządzenia. Środki zapobiegawcze Zapewnić eksploatację czujnika ciśnieniowego punktu rosy tylko w zakresie dopuszczalnych wartości granicznych parametrów podanych na tabliczce znamionowej i w specyfikacji technicznej. Ściśle przestrzegać parametrów roboczych czujnika właściwych dla danego zastosowania. Regularnie wykonywać prace konserwacyjne i kalibracje. Dalsze zalecenia bezpieczeństwa Podczas instalacji i eksploatacji przestrzegać obowiązujących krajowych regulacji i przepisów BHP. Nie stosować czujnika w obszarach zagrożonych wybuchem. Instrukcje dodatkowe: Nie dopuścić do przegrzania przyrządu! Nie rozbierać czujnika! Uwaga! Możliwe uszkodzenie! W przypadku stosowania czujnika ciśnieniowego punktu rosy w obecności mediów żrących istnieje ryzyko przedwczesnego wystąpienie uszkodzeń mechanicznych. Środki zapobiegawcze Używać przyrządu tylko w obecności mediów wymienionych w specyfikacji technicznej. Wskazówka: Wytrzymałość jest potwierdzona dla obciążenia równego 1,5 x dopuszczalne max. ciśnienie robocze. Dalsze informacje - patrz załączona Specyfikacja Techniczna. 6 METPOINT DPM SD11
7 5 Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Nadajnik METPOINT DPM jest przeznaczony do pomiaru ciśnieniowego punktu rosy mediów gazowych. Przyrząd przekształca wartość pomiarową w analogowy, liniowy sygnał wyjściowy 4 20 ma. Zastosowanie przyrządu jest ograniczone do sprężonego powietrza i gazów obojętnych z Grupy 2 zgodnie z Dyrektywą o Urządzeniach Ciśnieniowych 97/23/WE. Max. dopuszczalne ciśnienie robocze wynosi 50 bar (nadciśnienia); temperatura mierzonego medium musi mieścić się w zakresie C. Czujnik ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM został zaprojektowany i skonstruowany wyłącznie do przedstawionego tutaj zakresu zastosowań i może być używany tylko zgodnie z przeznaczeniem. Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie, czy przyrząd nadaje się do wybranego zastosowania. Należy sprawdzić, czy wybrane medium pomiarowe jest kompatybilne z materiałami, z których są wykonane części przyrządu wchodzące z nim w kontakt. Dane podane w specyfikacji technicznej mają charakter wiążący. Niedopuszczalne jest niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem lub eksploatacja wykraczająca poza specyfikacje techniczne. Jakiekolwiek roszczenia wynikające z zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem są wykluczone. 5.1 Wyłączenie z zakresu zastosowania Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań w obszarach zagrożonych wybuchem Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań z gazami o właściwościach żrących. Nieodpuszczalne jest niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem oraz jego eksploatacja niezgodna ze specyfikacją techniczną. METPOINT DPM SD11 7
8 Tabliczka znamionowa 6 Tabliczka znamionowa Na obudowie przyrządu znajduje się tabliczka znamionowa. Są na niej podane wszystkie ważne dane czujnika ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM. Na żądanie, dane te należy przekazać producentowi lub dostawcy. METPOINT DPM SD11 S/N: P/N: Nazwa produktu: Numer seryjny Numer artykułu C td F td Zakres pomiarowy 4 20 ma Napięcie zasilania PIN 1: PIN 2: PIN 3: PIN 4: Pmax: Napięcie zasilanie (+Uv) nieużywany Wyjście prądowe (-IOUT) nieużywany 50 bar Wskazówka: Tabliczki znamionowej nie wolno usunąć, uszkodzić ani uczynić nieczytelną! 8 METPOINT DPM SD11
9 7 Dane techniczne Dane techniczne Informacje ogólne Nazwa typu Zasada pomiaru Wielkość mierzona Zakres pomiarowy Sygnał wyjściowy Max. dopuszczalne (nad)ciśnienie robocze Medium procesowe 1 DPM SD11 Pojemnościowy czujnik polimerowy C td / F td, temperatura punktu rosy C td ( F td) od 4 do20 ma, analogowy, 2-przewodowy 50 bar (nadciśnienie) Sprężone powietrze Zakres kompensacji temperatury od -25 do +60 C Warunki odniesienia 2,3 EN Przyłącze procesowe Gwint zewnętrzny G 1/2 (ISO 228-1) Zabezpieczenie czujnika Filtr spiekany, stal szlachetna, 40 µm Mierzony przepływ gazu przy użyciu komory pomiarowej Ciężar od 1 do 3 l norm./min 175 g Stopień ochrony wg EN IP 65 1 Medium procesowe Sprężone powietrze, azot i inne gazy z Grupy 2 zgodnej z Art. 9 pkt. 2.2 Dyrektywy o Urządzeniach Ciśnieniowych 97/23/WE.Grupa 2 obejmuje gazy nietoksyczne, nieżrące, niepalne i niestwarzające zagrożeń wybuchowych ani pożarowych. Medium procesowe musi być kompatybilne z materiałem i innymi materiałami, z których są wykonane części wchodzące z nim w kontakt (patrz Tabela: Materiały). 2 Testy są przeprowadzane w warunkach otoczenia zgodnych z EN Temperatura: od 15 do 25 C Ciśnienie powietrza: od 860 do 1060 mbar Wilgotność powietrza: od 45 do75 % (względna) Max. dopuszczalne odchylenie temperatury otoczenia w żadnym z testów nie może przekroczyć 1 C na każde 10 min., jednak nie więcej niż 3 C/h. 3 Max. odchylenie pomiarowe dotyczy kalibracji nadajnika ciśnieniowego punktu rosy z użyciem sprężonego powietrza jako medium procesowego przeprowadzonej w następujących warunkach odniesienia: Temperatura sprężonego powietrza: +20 C Ciśnienie robocze: 5,0 bar (abs.) 4 Podane stopnie ochrony zgodne z EN obowiązują tylko w przypadku podłączenia z użyciem gniazda posiadającego odpowiedni stopień ochrony. METPOINT DPM SD11 9
10 Dane techniczne Materiały Elementy czujników (stykające się z medium) Prowadzenie gazu (części stykające się z medium) Przyłącze procesowe (stykające się z medium) Polimer, tlenek glinu, Ni, Cr, Au, Ag, Cu, Pt, Sn , (NiFe), Au, FKM/EPDM , EN 10272, EN Obudowa , EN 10272, EN Złącze wtykowe wpuszczane (prod.phoenix, nr art ) CuZn, Au, PA 66, FKM / EPDM Dopuszczalne zakresy temperatur Temperatura medium procesowego od -30 C do +70 C Temperatura otoczenia podczas eksploatacji Temperatura składowania i podczas transportu Wilgotność otoczenia od -25 C do +60 C od -40 C do +85 C 0 95 %, niekondensująca Dokładność Max. odchylenie pomiarowe 1 Czas reakcji Szybkość pomiaru ± 2 K dla C td ( Ftd) ± 1 K dla C td ( Ftd) < 10 s dla zakresu od suchego do wilgotnego < 40 s dla zakresu od wilgotnego do suchego 1 pomiar co 2 s Zgodność z dyrektywami UE Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych 2 Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne, obszar przemysłowy Emisja zakłóceń elektromagnetycznych, Grupa 1, Klasa B 97/23/WE 2004/108/WE EN i EN EN Znak CE zgodny z Dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE 1 Max. odchylenie pomiarowe w warunkach odniesienia 2 Dla gazów i cieczy Grupy 2 spełnione są wymagania podane w Art.3, pkt.3 (dobra praktyka inżynierska). 10 METPOINT DPM SD11
11 Dane techniczne Przyłącza elektryczne Połączenie wtykowe (gniazdko wtykowe) zgodne z EN Rodzaj przyłącza M12 x1 (4-pinowe) Zaciski śrubowe Przekrój żył max. 0,75 mm 2 (AWG 18) Przepust kablowy Stopień ochrony 4 6 mm IP 67 zgodnie z EN60529 Specyfikacja elektryczna DPM SD11 Napięcie zasilania 1 UV Max. pobór mocy podczas pracy znamionowej Pobór prądu 2 podczas pracy znamionowej Obciążenie wtórne (rezystancja obciążenia) RL Odporność na zwarcie Zabezpieczenie przed zmianą biegunowości Opór izolacji, EN , pkt Wytrzymałość napięciowa, EN , pkt Ochrona przepięciowa 3 od 14 do30 V DC 720 mw max. 24 ma R L = max. 416 Ω dla 24 V DC trwała zainstalowane > 100 MΩ dla 500V DC 500 V AC 33 V DC 1 Znamionowe napięcie zasilania wynosi 24 V DC. Przetwornik pomiarowy ciśnienia powinien być zasilany z ustabilizowanego źródła napięcia odpornego na zwarcie i zabezpieczone przed przepięciami. Zasilanie energetyczne przetwornika pomiarowego ciśnienia musi pochodzić ze źródła posiadającego obwód prądowy o ograniczonej energii (10A max./ 30V max.) i bezpieczną izolację od sieci. Patrz EN , pkt Zabezpieczenie przed zmianą biegunowości W pewnych okolicznościach, w przypadku zamiany przyłączy może dojść do uszkodzenia czujnika. Dlatego połączenia należy wykonać dokładnie tak, jak pokazano na schematach elektrycznych. 3 Ochrona przepięciowa. Przepięcia są ograniczane do 33 V DC za pomocą diody TRANSIL. METPOINT DPM SD11 11
12 Rysunki wymiarowe 8 Rysunki wymiarowe Wymiary DPM SD11 Wymiary DPM SD 11 z wtyczką zasilającą (prostą) Wymiary DPM SD11z wtyczką zasilającą (kątową) Normy dla gwintów Gwint rurowy walcowy (wewnętrzny i zewnętrzny) do połączeń z gwintami nieuszczelnionymi - oznaczenie skrótowe G zgodnie z ISO METPOINT DPM SD11
13 Rysunki wymiarowe Wymiary komory pomiarowej Basic ca Wymiary komory pomiarowej Vario z regulatorem powietrza płuczącego ca METPOINT DPM SD11 13
14 Funkcja 9 Funkcja Czujnik jest wyposażony w gwint zewnętrzny G ½ zgodny z ISO 228 i można go bezpośrednio przykręcić do komory pomiarowej. Alternatywą jest bezpośredni montaż w instalacji. Podczas produkcji METPOINT DPM SD11 jest kalibrowany w 20 punktach pomiarowych.zastosowane przyrządy referencyjne są identyfikowalne z krajowymi wzorcami posiadanymi przez Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (Niemiecki Federalny Urząd Miar i Wag). 14 METPOINT DPM SD11
15 10 Instalacja Instalacja 10.1 Wskazówki do wykonania instalacji Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek niewystarczających kwalifikacji! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może prowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych. Wszelkie czynności opisane w instrukcji mogą być wykonywane tylko przez personel specjalistyczny posiadający poniżej opisane kwalifikacje. Personel specjalistyczny Personel specjalistyczny posiada odpowiednie wykształcenie zawodowe, wiedzę w zakresie techniki pomiarowej i regulacyjnej i doświadczenie oraz zna obowiązujące w danym kraju przepisy, normy i wytyczne i jest w stanie wykonać opisane czynności i samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. W szczególnych warunkach stosowania urządzenia konieczna jest odpowiednia wiedza, np. na temat mediów agresywnych/żrących. Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze! Uderzenie szybko lub nagle wydobywającego się sprężonego powietrza lub fragmentów rozerwanych i/lub niezabezpieczonych części instalacji grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Środki zapobiegawcze: Prace montażowe wykonywać dopiero po usunięciu całego ciśnienia z instalacji. Stosować tylko materiały montażowe odporne na działanie wysokiego ciśnienia! Nie przekraczać max. ciśnienia roboczego (patrz tabliczka znamionowa)! Po zakończeniu prac wykonać próbę szczelności instalacji. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo urazów spowodowanych temperaturą! Kontakt z bardzo wysoką lub niską temperaturą grozi powstaniem urazu. Środki zapobiegawcze: Przed montażem/demontażem czujnika ciśnieniowego punktu rosy odczekać na wyrównanie temperatury lub używać rękawic ochronnych. Uwaga! Nieprawidłowości w działaniu czujnika ciśnieniowego punktu rosy! Niewłaściwie wykonana instalacja może być przyczyną nieprawidłowości w działaniu METPOINT DPM SD11. Mogą one zniekształcać wyniki pomiarów i prowadzić do ich nieprawidłowej interpretacji. Wskazówka: Koniecznie stosować się do wszystkich wyszczególnionych wskazówek o zagrożeniach i ostrzeżeń. Przestrzegać również wszystkich przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy i ochrony przeciwpożarowej obowiązujących w miejscu montażu urządzenia. Używać tylko odpowiednich i właściwych narzędzi i materiałów w należytym stanie technicznym. Pamiętać, że kondensaty mogą zawierać składniki żrące i szkodliwe dla zdrowia. Z tego powodu należy unikać ich kontaktu ze skórą. METPOINT DPM SD11 15
16 Instalacja 10.2 Przygotowanie czujnika ciśnieniowego punktu rosy Nadajnik pomiarowy ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD11 jest dostarczany w fabrycznie założonej obudowie ochronnej. Obudowa ta chroni czujnik przed uszkodzeniami i działaniem wilgoci. 1. Czujnik (3) należy wykręcić z obudowy ochronnej obracając go w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 2. Uważać, aby nie zgubić przy tym pierścienia uszczelniającego (2) - mieć go pod ręką w celu założenie do komory pomiarowej. 3. Obudowę ochronną (1) i zawarty w niej osuszacz należy zachować na wypadek ewentualnej zwrotnej wysyłki czujnika w przyszłości Zabudowa w komorze pomiarowej Mocno przykręcić czujnik ciśnieniowego punktu rosy (3) wraz z pierścieniem uszczelniającym (2) do komory pomiarowej (4) lub (5) i sprawdzić szczelność połączenia Wskazówka: Max. dopuszczalne ciśnienie i temperatura robocza komory pomiarowej są podane na tabliczce znamionowej tej komory. 16 METPOINT DPM SD11
17 11 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna Przed montażem i rozruchem przyrządu należy sprawdzić, czy nie jest przekroczony max. oporność obciążenia. Dla znamionowego napięcia zasilania 24 V DC max. opór obciążenia wynosi 416 Ω. W przypadku, gdy wartość napięcia zasilania jest inna niż 24 V DC, max. opór obciążenia można obliczyć zgodnie z poniższym wzorem: R L (U v - 14 V) / 0,024 A [Ω] Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek niewystarczających kwalifikacji! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może prowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych. Wszelkie czynności opisane w instrukcji mogą być wykonywane tylko przez personel specjalistyczny posiadający poniżej opisane kwalifikacje. Personel specjalistyczny Personel specjalistyczny posiada odpowiednie wykształcenie zawodowe, wiedzę w zakresie techniki pomiarowej i regulacyjnej i doświadczenie oraz zna obowiązujące w danym kraju przepisy, normy i wytyczne i jest w stanie wykonać opisane czynności i samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. W szczególnych warunkach stosowania urządzenia konieczna jest odpowiednia wiedza, np. na temat mediów agresywnych/żrących. Połączenie wtykowe, M12 x 1, 4-pinowe, kodowane "A" Układ pinów we wtyczce Widok od strony czujnika Układ pinów w gniazdku Widok od strony gniazdka Układ pinów w gniazdku Widok od strony przykręcanej Kabel należy przygotować w poniższy sposób: 1.Nasunąć elementy połączenia wtykowego na kabel 2.Usunąć płaszcz z końca kabla na długości 20 mm 3.Ściągnąć izolację z końców żył na długości 5 mm 4.Połączyć żyły kabla z zaciskami we wtyczce zgodnie z układem pinów. 5.Złożyć/ skręcić ze sobą elementy połączenia wtykowego Zaleca się użycie kabla ekranowanego do połączenia. Ekranowanie następuje poprzez pierścień ekranujący - warunkiem tego jest, aby odpowiednia wtyczka była wykonana z metalu, a ekran - w formie oplotu. Ekran należy uziemić z jednej strony. METPOINT DPM SD11 17
18 Instalacja elektryczna 11.1 Połączenie DPM SD11, układ 2-przewodowy, wyjście prądowe 4 20 ma Pin Funkcja Opis Kolor żyły PIN-1 +U V przyłącze (+) napięcia zasilania brązowy PIN-3 +I OUT wyjście prądowe biały PIN-4 PIN-2 nieużywany nieużywany Schemat połączeń DPM SD 11, układ 4-przewodowy, wyjście prądowe 4 20 ma 1 + U V + t d,f 3 + I OUT R L U V ma I ma 2 Wskazówki: Analogowe wyjście prądowe 4 20 ma nie ma izolacji potencjału od napięcia zasilania. Czujnik ciśnieniowy punktu rosy METPOINT DPM SD11 jest fabrycznie wyposażony w wyjście prądowe 4 20 ma. Zakres wyjścia jest fabrycznie skonfigurowany w poniższy sposób: 4 ma = -20 Ctd (-4 Ftd) 20 ma = +30 Ctd (+86 Ftd) Wyjście sygnału prądowego następuje na PIN-3 w 4-pinowym połączeniu wtykowym. W pewnych okolicznościach, do połączenia z nadrzędnymi systemami regulacji może być konieczna zabudowa wzmacniacza separacyjnego w celu eliminacji sprzężenia z uziemieniem. Prosimy o skontaktowanie się z producentem nadrzędnego systemu regulacji celem uzyskania bliższych informacji. 18 METPOINT DPM SD11
19 12 Konserwacja i kalibracja Konserwacja i kalibracja Bezawaryjne i bezpieczne funkcjonowanie podzespołów wymaga ich kalibracji i/lub wzorcowania w regularnych odstępach czasu. METPOINT DPM SD11 powinien być raz na rok kalibrowany i w razie konieczności wzorcowany w siedzibie producenta. Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze! Uderzenie szybko lub nagle wydobywającego się sprężonego powietrza lub fragmentów rozerwanych i/lub niezabezpieczonych części instalacji grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Środki zapobiegawcze: Prace konserwacyjne wykonywać dopiero po usunięciu ciśnienia i odłączeniu napięcia. Stosować tylko materiały montażowe odporne na działanie wysokiego ciśnienia! Chronić osoby i przedmioty przed kontaktem z kondensatem i uchodzącym sprężonym powietrzem. Po zakończeniu prac konserwacyjnych sprawdzić szczelność przyrządu. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek niewystarczających kwalifikacji! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może prowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych.wszelkie czynności opisane w instrukcji mogą być wykonywane tylko przez personel specjalistyczny posiadający poniżej opisane kwalifikacje. Personel specjalistyczny Personel specjalistyczny posiada odpowiednie wykształcenie zawodowe, wiedzę w zakresie techniki pomiarowej i regulacyjnej i doświadczenie oraz zna obowiązujące w danym kraju przepisy, normy i wytyczne i jest w stanie wykonać opisane czynności i samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. W szczególnych warunkach stosowania urządzenia konieczna jest odpowiednia wiedza, np. na temat mediów agresywnych/żrących. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo urazów spowodowanych temperaturą! Kontakt z bardzo wysoką lub niską temperaturą grozi powstaniem poważnych urazów. Środki zapobiegawcze: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odczekać na wyrównanie temperatury lub używać rękawic ochronnych. Uwaga! Potencjalne uszkodzenia! Niewłaściwe i/lub nieregularne wykonywanie prac konserwacyjnych i kalibracji może doprowadzić do powstania uszkodzeń i nieprawidłowości w funkcjonowaniu METPOINT DPM SD11. Mogą one zniekształcać wyniki pomiarów i prowadzić do ich nieprawidłowej interpretacji. Środki zapobiegawcze: Regularne prowadzenie przeglądów i kontroli zgodnie z Dyrektywą o Urządzeniach Ciśnieniowych (DGRL). METPOINT DPM SD11 19
20 Konserwacja i kalibracja 12.1 Czyszczenie/dekontaminacja Nadajnik punktu rosy METPOINT DPM SD11 należy czyścić zwilżoną (nie mokrą!) ściereczką bawełnianą lub jednorazowego użytku i delikatnym, dostępnym na rynku środkiem czyszczącym/mydłem. W celu dekontaminacji nanieść środek czyszczący na nową ściereczkę bawełnianą lub jednorazowego użytku i dokładnie przetrzeć nią całą powierzchnię elementu. Następnie przetrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką lub osuszyć powietrzem. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dot. higieny. Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze / Produkty reakcji! Kontakt z szybko lub nagle wydobywającym się sprężonym powietrzem lub toksycznymi, palnymi bądź wybuchowymi produktami reakcji grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Środki zapobiegawcze: Czyszczenie wykonywać dopiero po usunięciu całego ciśnienia z instalacji. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych przedmuchać sprężonym powietrzem odpowiednią część instalacji lub nadajnik ciśnieniowy punktu rosy. Niezwłocznie usunąć pozostałości medium ze zdemontowanych elementów. Ostrzeżenie! Potencjalne uszkodzenia! Za duża wilgotność oraz twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować uszkodzenie przetwornika pomiarowego i wbudowanych podzespołów elektronicznych. Środki zapobiegawcze Nie czyścić przyrządu bardzo mokrą (ociekającą) ściereczką. Nie stosować do czyszczenia twardych ani ostrych przedmiotów. 20 METPOINT DPM SD11
21 13 Zakres dostawy Zakres dostawy Rysunek Opis 1 x czujnik ciśnieniowego punktu rosy METPOINT DPM SD11 1x wtyczka z gwintem M12, prosta 1 x uszczelnienie ze stali nierdzewnej nie pokazane 1 x zakładowe świadectwo kalibracji METPOINT DPM SD11 21
22 Akcesoria 14 Akcesoria Opis Nr.zam. Połączenie wtykowe z gwintem M12, kątowe(wraz z gotowym kablem o długości 5 m) x uszczelnienie ze stali nierdzewnej Komora pomiarowa Basic 16 bar : bar : Komora pomiarowa z regulatorem powietrza płuczącego VARIO 16 bar : bar : METPOINT DPM SD11
23 15 Złomowanie i utylizacja Złomowanie i utylizacja Przy złomowaniu czujnika ciśnieniowego punktu rosy DPM SD11 należy oddzielnie i osobno utylizować wszystkie elementy składowe i media robocze. Kod odpadu: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne inne niż wymienione w , i Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo dla środowiska i osób! Przyrząd należy utylizować zgodnie z Dyrektywą Europejską RoHS /65/UE. Nie wyrzucać zużytych przyrządów wraz z odpadami komunalnymi! W zależności od zastosowanego medium jego pozostałości na urządzeniu mogą stanowić zagrożenie dla operatora i środowiska. Z tego względu należy zastosować odpowiednie środki ochronne i profesjonalnie utylizować urządzenie. Środki zapobiegawcze: W przypadku, gdy nie można zastosować odpowiednich środków ochronnych - zdemontowane elementy należy niezwłocznie oczyścić z pozostałości medium pomiarowego. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń! Kontakt z bardzo wysoką lub niską temperaturą grozi powstaniem urazu. Środki zapobiegawcze: Przed montażem/ demontażem nadajnika ciśnieniowego punktu rosy DPM SD11 odczekać na wyrównanie temperatury lub używać rękawic ochronnych. 16 Wykrywanie i usuwanie usterek Opis usterki Możliwe przyczyny Prąd sygnału 21,0 ma Usterka czujnika / systemu Prąd sygnału 3,6 ma Usterka czujnika / systemu Prąd sygnału < 4,0 do 3,8 ma Prąd sygnału > 20,0 do 20,5 ma Brak sygnału. Prąd czujnika = 0 ma Wartość pomiarowa poniżej dolnej granicy zakresu pomiarowego Wartość pomiarowa powyżej górnej granicy zakresu pomiarowego Przerwa w przewodzie doprowadzającym sygnał METPOINT DPM SD11 23
24 Deklaracja zgodności 17 Deklaracja zgodności 24 METPOINT DPM SD11
25 Deklaracja zgodności BEKO TECHNOLOGIES GMBH Neuss, NIEMCY Tel.: Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione produkty spełniają wymagania odnośnych dyrektyw i norm technicznych. Niniejsza deklaracja dotyczy wyłącznie produktów w stanie, w którym zostały one przez nas wprowadzone do obrotu. Deklaracja nie uwzględnia części niezamontowanych przez producenta i/lub późniejszych ingerencji. Oznaczenie maszyny: Typ: Zakres pomiarowy: Napięcie zasilania: Arkusz danych: Numery rysunków: Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze: Min./maks. temperatura robocza: Opis i przeznaczenie produktu: METPOINT DPM SD C (temperatura punktu rosy) V D C DPM FP-A T01-R05; T01-R05; T03-R06; T02-R02; bar -30 C / +70 C Transmiter do pomiaru temperatury punktu rosy Dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE Produkty nie przynależą do żadnej kategorii urządzeń ciśnieniowych i zgodnie z art. 3 ust. 3 są zaprojektowane zgodnie z wymogami dobrej praktyki inżynierskiej przyjętej w krajach członkowskich i zgodnie z nimi produkowane. Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Zastosowano następujące normy: EN :2010, EN :2006, EN :2006, EN 55011:2009+A1:2010 Dyrektywa RoHS II 2011/65/UE Spełnione są przepisy dyrektywy 2011/65/UE w zakresie ograniczenia zastosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Produkty oznaczone są przestawionym poniżej znakiem: Neuss, r. BEKO TECHNOLOGIES GMBH Archiving: DPMSD FP-A z up. Christian Riedel kierownik ds. zarządzania jakością METPOINT DPM SD11 25
26 Indeks 18 Indeks Akcesoria 22 Dane techniczne 9 Dane techniczne SD11 9 Deklaracja zgodności 24 Funkcja 14 Instalacja elektryczna 17 Instrukcja instalacji i eksploatacji 4 Komponenty 21 Konserwacja 19 Kontrola 19 Niebezpieczeństwo ze strony sprężonego powietrza 5, 15, 17, 19, 20, 23 Nieprawidłowe działanie 23 Opis SD11 14 Parametry elektryczne 11 Piktogramy 4 Połączenie SD11, 4 20 ma 18 Prace konserwacyjne 15, 20 Rysunek wymiarowy i połączenia SD11 14 Rysunki wymiarowe 12 Symbole 4 Usuwanie usterek 23 Usuwanie zakłóceń 23 Wykrywanie usterek 23 Wyłączenie z zakresu zastosowania 7 Wymiary 12, 14 Wymiary SD11 12 Zakłócenie 23 Zakres dostawy METPOINT DPM SD11
27 METPOINT DPM SD11 27
28 Headquarter Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D Neuss Tel beko@beko-technologies.com 中 华 人 民 共 和 国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C Tel Info.cn@beko-technologies.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 rue des Frères Rémy F Sarreguemines Tél info@beko-technologies.fr India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad , INDIA Tel eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I Leinì (TO) Tel info.it@beko-technologies.com 日 本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP Tel info@beko-technologies.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL RB Roosendaal Tel benelux@beko-technologies.com Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL Warszawa Tel info.pl@beko-technologies.pl Scandinavia España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Torruella i Urpina 37-42, nave 6 E Cervello Tel info.es@beko-technologies.es South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok Thailand Tel info.th@beko-technologies.com 臺 灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel Info.tw@beko-technologies.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Na Pankraci 1062/58 CZ Praha 4 Tel ; info@beko-technologies.cz United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel info@beko-technologies.co.uk USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA Tel beko@bekousa.com Oryginalna instrukcja w języku niemieckim. Prawo do zmian technicznych i błędów zastrzeżone. metpoint_sd11_manual_pl_10-125_1501_v00
PL - polski. Instrukcja instalacji i eksploatacji PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)
PL - polski Instrukcja instalacji i eksploatacji PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór sondy ciśnieniowej PS 95 / PS 109. Przed montażem i uruchomieniem sondy ciśnieniowej
PL polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz przyłączalny do przetwornika pomiarowego METPOINT METPOINT UD01
PL polski Wyświetlacz przyłączalny do przetwornika pomiarowego METPOINT METPOINT UD01 10 129 PL 2 METPOINT UD01 PL Spis treści 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 4 1.1. Piktogramy i symbole... 4 1.2. Hasła
Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
PL - polski. Instrukcja instalowacji i obsługi detektora nieszczelności. Leak Detector METPOINT LKD
PL - polski Instrukcja instalowacji i obsługi detektora nieszczelności Leak Detector METPOINT LKD Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór detektora nieszczelności METPOINT LKD. Przed montażem i uruchomieniem
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01
Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)
Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Broszura katalogowa 2 Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Qn= 800 l/min wyjście króćca sprężonego powietrza:
Przetwornik ciśnienia dla chłodnictwa i klimatyzacji Model R-1, z hermetycznie spawaną cienkowarstwową komorą pomiarową
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia dla chłodnictwa i klimatyzacji Model R-1, z hermetycznie spawaną cienkowarstwową komorą pomiarową Karta katalogowa WIKA PE 81.45 Zastosowanie Kompresory
Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa
Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm EXG-12 Uchwyt do szybkiego montażu z blokadą Dane techniczne Dane ogólne
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 597 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE2000.0xx QVE2100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym Sygnał wyjściowy:
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Karta katalogowa 40.1001 Strona 1/5 Krótki opis Przetworniki serii MIDAS przeznaczone są do pomiarów ciśnienia względnego w gazach i cieczach. Działanie przetwornika
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa
ECR 88 Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. t Zastosowania
Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy
5 312 5312P01 Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy Programowalny sygnał wejściowy BAU200 Uniwersalny jednokanałowy wyświetlacz cyfrowy Przystosowany do montażu na elewacji szafy sterowniczej Z wyświetlaczem
Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne
rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.
Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model M-1 Karta katalogowa WIKA PE 81.44 Zastosowanie Dystrybucja i przechowywanie gazów medycznych Leczenie tlenem chorych w szpitalach,
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Karta katalogowa WIKA DS 95.05 Zastosowanie Higieniczny
Karta katalogowa DS34. Przełącznik ciśnieniowy różnicowy DB_PL_DS34 ST4-A 12/15 * *
Karta katalogowa DS34 Przełącznik ciśnieniowy różnicowy 09005782 DB_PL_DS34 ST4-A 12/15 *09005782* 1 Produkt i opis działania FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Produkt i opis działania 1.1 Zakres dostawy
EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną
EGT 346...348, 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną Precyzyjne pomiary temperatury są konieczne, dla zapewnienia efektywnego energetycznie sterowania
Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa
Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. t Zastosowania Pojazdy
Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie
Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x
Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Miernik przepływu powietrza Model A2G-25
Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza
Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych i oferują niezawodny pomiar
Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250 Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur typu MBS 3200 zostały zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach przemysłowych
Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji 2 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...
Karta danych technicznych
Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych
Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz
Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych
Przetworniki ciśnienia
Przetworniki ciśnienia do silników Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Przetwornik ciśnienia
PL - polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz danych DD 109
PL - polski Instrukcja instalacji i obsługi Wyświetlacz danych DD 109 Szanowny Kliencie. Dziękujemy za zakup wyświetlacza danych DD 109. Przed zamontowaniem i uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą
Karta charakterystyki online PBT-RB010SG1SSNALA0Z PBT CZUJNIKI CIŚNIENIA
Karta charakterystyki online PBTRB00SGSSNALA0Z PBT A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy edium Rodzaj ciśnienia Zakres pomiarowy Informacje do zamówienia
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania
Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52
Elektroniczny pomiar ciśnienia Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Karta katalogowa WIKA PE 88.03 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitorowania powietrza,
Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex
FA300Ex Przetworniki punktu rosy Idealne rozwiązanie do pomiaru punktu rosy w aplikacjach ciśnieniowych i atmosferycznych m.in. do kontroli osuszaczy membranowych, adsorpcyjnych, dla 1 strefy zagrożenia
Kablowe czujniki temperatury
1 831 1847P01 Kablowe czujniki temperatury QAP Zastosowanie Kablowe czujniki temperatury QAP przeznaczone są do pomiaru temperatury w instalacjach ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji. Przy użyciu odpowiedniego
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15 Karta katalogowa WIKA PV 17.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego
wejście wartości zadanej
1 Konstrukcja zawór osadowy zasterowanie Analogowy Certyfikaty Deklaracja zgodności CE Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +70 C Temperatura medium min./maks. +0 C / +70 C Medium Sprężone powietrze
Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
CLA. Przetwornik temperatury z wyjściem 4 20mA. wyprodukowano dla
Wersja 1.0 21.06.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
Przemysłowy przetwornik ciśnienia
Przemysłowy przetwornik ciśnienia Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Ekonomiczny przetwornik
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P. Uwagi Techniczne. Temperatura medium min./maks.
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P 1 Konstrukcja zawór osadowy zasterowanie Analogowy Certyfikaty Deklaracja zgodności CE Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +50 C Temperatura
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów
1 922 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujniki do pomiaru różnicy ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w instalacjach HVAC. Układ
Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis
Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Precis Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Rev. 1 Październik 2013 Precision and Vacuum Technology 1 WSTĘP... 1 1.1 ZASTOSOWANIE... 1 1.2 BEZPIECZEŃSTWO...
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Karta katalogowa WIKA DS 95.08 Zastosowanie
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC
Przetwornik pomiarowy RTD-ADC z czujnikiem PT-100
Przetwornik pomiarowy RTD-ADC z czujnikiem PT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.0a Spis treści 1. Opis ogólny i rozmieszczenie wyprowadzeń...3 2. Sposób przyłączenia przetwornika i czujnika...3 3. Parametry
INSTRUKCJA OBSŁUGI. widok HCRH-xxKb
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEMYSŁOWY CZUJNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY HCRH-21Ka; HCRH-22Ka; HCRH-23Ka HCRH-21Kb; HCRH-22Kb; HCRH-23Kb HCRH-21P; HCRH-22P; HCRH-23P widok HCRH-xxKb Opis Czujniki wilgotności i
Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Karta katalogowa WIKA PV 21.02 inne aprobaty patrz strona 3
JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.
+44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach
Przetwornik ciśnienia
Przetwornik ciśnienia Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. s Zastosowania Budownictwo okrętowe
IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP Edycja F WARSZAWA,
Przetworniki ciśnienia
Przetworniki ciśnienia Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Zastosowania Stanowiska testowe Pojazdy
Przetworniki ciśnienia do wymagających zastosowań przemysłowych, typu MBS 1200 i MBS 1250
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do wymagających zastosowań przemysłowych, typu MBS 100 i MBS 150 Kompaktowe przetworniki ciśnienia zostały zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach przemysłowych
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Manometr różnicowy Model A2G-10
Machaniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy Model A2G-10 Karta katalogowa WIKA PM 07.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego powietrza i innych niepalnych
Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa
Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Karta katalogowa WIKA TE 60.30 Zastosowanie Budowa maszyn, instalacji oraz konstrukcja zbiorników Przenoszenie mocy,
Czujnik ciśnienia Do gazów medycznych Model MG-1
Ciśnienie Czujnik ciśnienia Do gazów medycznych Model M-1 Karta katalogowa WIKA PE 81.44 Zastosowanie Dystrybucja i przechowywanie gazów medycznych Leczenie tlenem chorych w szpitalach, w domu i w ambulansach
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50
Elektroniczny pomiar ciśnienia Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50 Karta katalogowa WIKA PE 88.02 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do pomiaru ciśnień różnicowych
Karta charakterystyki online. UP56-216148 UP56 Pure CZUJNIKI POZIOMU NAPEŁNIENIA
Karta charakterystyki online UP56-216148 UP56 Pure A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy edium Typ detekcji Zasięg detekcji w zbiorniku Zasięg detekcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.1. Wzmacniacz pomiarowy WZPT-500/300/200/130 z czujnikiem PT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.1 Wzmacniacz pomiarowy WZPT-500/300/200/130 z czujnikiem PT-100 Spis treści 1. Opis ogólny i rozmieszczenie wyprowadzeń...3 2. Sposób przyłączenia wzmacniacza i czujnika...
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady