COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?



Podobne dokumenty
Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta czterdzieści. Aby zakończyć misję I zdobyć skrzynkę masz 40 minut.

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dziesiąta czterdzieści. Zostało ci 70 minut i tylko jedna szansa. Musisz się spieszyć. Kto cię śledzi?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 20 Od czasu do czasu

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta zero pięć. Masz do wykorzystania 125 minut i trzy szanse. Znalazłaś wiadomość:

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 05 Chyba gdzieś już się spotkaliśmy, prawda?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta pięćdziesiąt pięć. Masz tylko 35 minut. Musisz być bardzo ostrożna.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 18 Historia metalowej puszki

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Korespondencja osobista List

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 10 - Wywiad z królem Ludwigiem

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Zlecenie do poszukiwań nad morzem schodzi się w Radiu D z nieznośnym upałem. Paula i Filip udają się do Hamburga. Ponoć pływa tam w porcie rekin.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 11 - Gadająca sowa

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

iść, chodzić dokąd, gdzie

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 25 - Pozdrowienie statków

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana

Sprawdź swoje kompetencje językowe

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

1 Hallo, das bin ich!

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 23 - Nurek z płetwą rekina

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 05 - Król Ludwig żyje

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 17 - Kręgi w zbożu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 02 - Telefon z Radia D

Trening przed sprawdzianem kl. I 1. Gdzie odbywają się te rozmowy? Wpisz numer dialogu.

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

Nacht (die); die Nächte

Lekcja 19: Halo! Pogotowie? Potrzebuję pomocy! Umówię Panią do lekarza, wzywanie pogotowia.

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Alex bei der Schneekönigin

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Nauczyciel: Klasa: Rok szkolny: Program:

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 13 - Różany poniedziałek

Treści nauczania wymagania szczegółowe. Guter Start!

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

JĘZYK NIEMIECKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język niemiecki

Przedstawianie się i poznawanie innych

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 06 - Jak zmarł król Ludwig?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Eine Prise Grammatik

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 08 - Wyjaśnienie kim jest nieznajomy

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

1. PODSTAWOWE ZWROTY 1.1. FORMULARZE - SŁOWNICZEK. imię nazwisko

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 09 - Muzyka dla Ludwiga

Dział/Treści programowe. Wymagania edukacyjne

Język niemiecki w przedszkolu

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 22 - Zaginiony surfer

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Transkrypt:

ODCINEK 26 Próba czasu Gdy Anna na nowo znajduje się w roku 2006, oznajmia Paulowi, że muszą zablokować wehikuł czasu. Ale do tego potrzebny jest szyfr. Jak on brzmi? Anna podąża za muzyką, ale to ta sama stara melodia, która towarzyszy przybyciu kobiety w czerwieni. Czy "die Chefin" udaremni wysiłki Anny, gdy ta jest już o włos od wypełnienia misji? Znajdując się na nowo w roku 2006 Anna pokazuje zardzewiały klucz nie młodemu już Paulowi, oznajmiając, że musi zablokować, blockieren, nim wehikuł czasu. Ale do wehikułu trzeba wprowadzić szyfr. Anna pisze nazwę DACHFEG. Pojawia się jednak kobieta w czerwieni i żąda klucza. Anna wrzuca go do wehikułu czasu i wpisuje szyfr. Czy kobiecie w czerwieni uda się powstrzymać zniszczenie wehikułu czasu? Czy stanie się, jak on, historią? Manuskript zur Folge WPROWADZENIE Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać? In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik! Ale dokąd prowadzi ta muzyka? Wo ist der Schlüssel? Ich will den Schlüssel für die Maschine. Zachowaj zmiany. Zaktualizuj misję. Seite 1 von 5

SYTUACJA 1 Die Maschine will den Code Cześć, jestem gotowa. Anna, szybo, sprawdź, do czego służy klucz. Niech Paul ci pomoże! Was hast du denn da? Einen alten Schlüssel? Für die Zeitmaschine. Trzeba mocno naciskać! Jam? Reperować reparieren. Blokować blockieren. Spójrz, staram się, ja, blockieren. Wow! Die Maschine blockieren? Du meinst zerstören? Das ist das Geheimnis? Einfach und genial! Einfach genial! Sieh mal, Anna! Paul, du bist super! Ja, aber jetzt schnell, den verdammten Schlüssel Die Maschine will den Code, Anna. Aber welchen Code? ROZSZYFROWANIE 1 Do tego złomu potrzebny jest jakiś kod. Ale jaki kod nie mamy żadnego Nie pamiętasz? podążaj za muzyką Seite 2 von 5

Ależ oczywiście, Dachfeg Friedrich August Dachfeg, sein Name in Noten. Tak jak powiedział ksiądz. Nazwisko zapisane w nutach? DACHFEG Myślisz, że kodem będzie SYTUACJA 2 Geschafft! Da bist du ja. Endlich habe ich dich. Her mit dem Schlüssel! Ta stara wiedźma nie przestaje mnie przesladować. Hier ist der Schlüssel. Sehen Sie, was ich damit mache? Schnell Anna, fang, und steck den Schlüssel da, in das Loch! Nein! Nicht! Gib mir sofort den Schlüssel! Pospiesz się, Anno, włóż klucz i wpisz nazwisko. Wiesz, chodzi o kod! Sprawdzę jeszcze. Pasuje. D A C H F E G Seite 3 von 5

Anna, schnell, wir müssen raus hier! Die Maschine! Nein! Die Maschine! ROZSZYFROWANIE 2 Wszystko w porządku, Anna? Tak, mieliśmy szczęście, ja i Paul. Widziałeś te uszkodzenia w ścianie? Wehikuł rozpadł się na kawałki. A co z kobietą w czerwieni? To już przeszłość. Mogę wiedzieć, do kogo dzwonicie z telefonu Paula? Guten Abend, Kommissar! Hier ist Anna. Wie geht es Ihnen? Danke, gut. Ja, alles ist ok. Nein, ich kann nicht, tut mir leid. Meine Mission ist zu Ende Ja, sehr schade. Vielen Dank für alles, Emre. Auf Wiedersehen! Auf Wiederhören. Przepraszam? Kiedy rozmawiasz przez telefon, nie widzisz drugiej osoby i jeśli ktoś słyszy tylko twój głos, nie mówisz "auf Wiedersehen" ale "auf Wiederhören". A jak powiedzieć "ktoś"? Seite 4 von 5

"Man" Man? Nawet w odniesieniu do kobiety? Oj Anno, będę tęsknił za tobą. WNIOSEK Runda 26 zakończona. Brawo! Odniosłaś sukces. Źli chłopcy zostali ukarani. Miłość przeniosła góry, dzięki muzyce sytuacja się unormowała, a ty ocaliłaś Niemcy. Die Maschine! Nein! Die Maschine! Koprodukcja Deutsche Welle, Polskiego Radia i Radia France International przy wsparciu Unii Europejskiej Seite 5 von 5