QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI



Podobne dokumenty
QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Corso di Polacco per Italiani 2

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

POKAŻ JĘZYK JAZŁOWIECKIEJ JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA IV

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Korespondencja osobista Życzenia

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Poniższy plan stanowi propozycję rocznej pracy (60 godzin lekcyjnych, w tabeli skrót: Lg.) z podręcznikiem Progetto Italiano Junior 1.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

41 Quarantunesima lezione

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Corso di Polacco per Italiani 5

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Polacco-Italiano

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

Nuovo Progetto italiano 1a

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

PASSATO PROSSIMO PRZESZŁY BLISKI

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

ANG_N_2012/13_45a LEKTORAT. 1. Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO - 2. Kod przedmiotu: ANG_N_2012 /13_35a

Viaggi Andando in giro

Poniższy plan stanowi propozycję rocznej pracy (60 godzin lekcyjnych, w tabeli skrót: Lg.) z podręcznikiem Progetto Italiano Junior 1b.

JĘZYK WŁOSKI GIMNAZJUM KLASA II TREŚCI NAUCZANIA KLASA I KLASA II KLASA III. Progetto italiano junior 2

Capitolo I Come ti chiami?...11 Gramatyka: zaimki osobowe, czasowniki posiłkowe essere i avere, tworzenie przeczeń

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

Immigrazione Documenti

aggettivi possessivi

CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

WŁOSKI. Intensywny kurs w 30 lekcjach Rozmówki polsko-włoskie Kurs audio (CD MP3)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

2015 WOJEWÓDZTWO MAŁOPOLSKIE

Storia dell Uomo, storie di cibo

JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

JĘZYK WŁOSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/II/st/1

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Qui Italiana Nuova Edizione Corso Elementare Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

Corsi in Italiano 2015 / 2016

Corsi in Italiano 2017 / 2018

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Rozkład nauczania w pierwszym semestrze Podrecznik główny:

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Corrispondenza Lettera

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/II/st/1

Życie za granicą Bank

Perfettamente! 1, 2, 3

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Korespondencja osobista List

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

BADANIE DIAGNOSTYCZNE GRUDZIEŃ 2011 W KLASIE TRZECIEJ. Czas pracy: 90 minut GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO. Liczba punktów do uzyskania: 40

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

MÓJ SEKRET DOTYCZĄCY PISANIA HIPNOTYCZNEGO

KARTA PRZEDMIOTU. 2. Kod przedmiotu: FR_S_2012 /13_39A FR_S_2012/13_52A

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Transkrypt:

Associazione IBVA Centro Italiano per Tutti 02/49.52.46.00 italianopertutti@ibva.it www.ibva.it QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI 1. Dati generali ( Dane ogólne) --------------------------------------------------------------------------------------------------- Sesso: (Płeć) Età: (Wiek) M / (K ) F /(M) meno di 20 a. (mniej niż 20 lat) 20-25 a. 26-30 a. 31-35 a. 36-40 a oltre 40 a. ( więcej niz 40 lat) Paese d origine:.. (Kraj pochodzenia) 1.1 - Qual è il tuo titolo di studio? (Jakie masz wykształcenie?) nessuno/ (żadne) licenza elementare (5 anni) / (Szkoła podstawowa) licenza scuola dell obbligo (8 anni) / ( Gimnazjum) diploma scuola superiore (12 anni)/ (Szkoła średnia- matura) laurea/ (Studia magisterskie- tytuł magistra) diploma post-laurea/ (Studia podyplomowe) altro/ ( inne).. 1.2 Qual è la tua lingua materna?. (Jaki jest twój język ojczysty?) 1.3 - Oltre alla lingua materna, conosci altre lingue? SI NO (Czy znasz języki obce?) (Tak) (Nie) Quali? (jakie?).

1.4 Lavoravi nel tuo Paese d origine? SI NO (Czy pracowałeś/pracowałaś w twoim Kraju?) (Tak) (Nie) Quale lavoro svolgevi?.. (Jaki zawód wykonywałeś/ wykonywałaś?) 1.5 - In quale anno sei emigrato dal tuo Paese? (W którym roku wyemigrowałeś/ wyemigrowałaś z twojego Kraju?).. 1.6 - Per quale motivo hai lasciato il tuo Paese? (Z jakiego powodu zostawiłeś/ zostawiłaś twój Kraj?) per lavoro (dla pracy) per studio (dla studiów) per seguire familiari/amici, (dla rodziny/ przyjaciół) per motivi politici, religiosi, (z powodów politycznych, religijnych) altro /( inne ) 1.7 Hai vissuto in altri Paesi?/ SI NO (Czy mieszkałeś/ mieszkałaś w innych Krajach?) (Tak) (Nie) In quali altri Paesi hai vissuto oltre al tuo Paese di origine e all Italia? (W jakich innych Krajach mieszkałeś/ mieszkałaś oprócz twojego i Włoch?) 2. Condizioni di vita in Italia/ (Warunki życia we Włoszech) 2.1 - Da quanto tempo vivi in Italia? (Od jakiego czasu mieszkasz we Włoszech?) meno di sei mesi,( mniej niż miesiąc) da sei mesi a un anno ( od sześciu miesięcy) da uno a tre anni ( od roku do trzech lat) da più di tre anni ( ponad trzy lata) 2.2 Lavori in Italia? SI NO (Pracujesz we Włoszech?) (Tak) (Nie) Se si, che lavoro fai? (Jeśli tak, to co robisz?) 2.3 Quando hai del tempo libero, cosa fai? (Kiedy mas wolny czas, to co robisz?)

leggi/ (czytasz) guardi la televisione/ (oglądasz telewizję) incontri amici/conoscenti/ (spotykasz się z przyjaciółmi/ znajomymi) altro /.. 2.4 - Chi sono le persone che frequenti abitualmente? ( Kim są ludzie, z którymi zwykle się spotykasz?) Segnare max 3 risposte ( zaznaczyć maksymalnie 3 odpowiedzi) amici connazionali, ( przyjaciele- rodacy) amici di altre nazionalità (przyjaciele innych narodowości) parenti, (krewni) nessuno, ( nikt) colleghi di lavoro, (koledzy z pracy) altri, (inni).. ----------------- 3. L apprendimento della lingua italiana ( Znajomość języka włoskiego) 3.1 - Prima di venire in Italia, conoscevi già la lingua italiana? SI NO ( Czy przed przyjazdem do Włoch, znałeś/ znałaś już język włoski?) (Tak) (Nie) Se si, come l hai imparato? ( Jeśli tak, to w jaki sposób nauczyłeś się/ nauczyłaś się?) da solo ( sam/ sama) leggendo libri (czytając książki) seguendo un corso ( robiąc kurs) guardando la televisione (oglądając telewizję) altro 3.2 Secondo te, com è la tua conoscenza della lingua italiana? ( Według ciebie, jaka jest twoja znajomośc języka włoskiego?) nessuna non sufficiente sufficiente buona (żadna) ( nie dostateczna) ( dostateczna) (dobra) Ascolto (Słuchanie) Parlato (Mówienie) Lettura (Czytanie) Scrittura (Pisanie) 1.3 - Per quali motivi ti sei iscritto a questo corso di italiano? ( Z jakich powodów, zapisałeś się/ zapisałaś się na ten kurs?) Segnare max 2 risposte in ordine di importanza (1, 2 ) (Zaznacz max 2 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia) per riuscire a comprendere e a parlare in italiano (aby być w stnie zrozumieć i mówić po włosku)

per imparare a scrivere (aby nauczyć się pisać) per poter acquisire un titolo di studio (w celu zdobycia kwalifikacji) per trovare più facilmente lavoro ( aby łatwiej znaleźć pracę) altro.. ( inne) 3.4 Di solito, leggi in italiano? SI NO (Czy czytasz zwykle w języku włoskim?) (tak) (nie) Cosa leggi? (Co czytasz?) fumetti, (komiksy) quotidiani, (gazety, dzienniki) settimanali, riviste (tygodniki, czasopisma) libri (książki) 3.5 Qualche volta scrivi in italiano? (Czy czasami piszesz po włosku?) SI NO Cosa scrivi abitualmente? (Tak) (Nie) (Co zwykle piszesz?) moduli/domande (Podania) lettere / mail (Listy/ emaile) note, appunti personali, diario (notatki, notatki osobiste, pamiętnik) altro. 3.6 - Che cosa vorresti studiare in questo corso? (Co chciałbyś/chciałabyś studiować na tym kursie?) Segnare max 2 risposte in ordine di importanza (1, 2 ) ( Zaznacz max 2 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia) la lingua di tutti i giorni, (język codzienny) la lingua dei giornali e della TV, (język gazet i telewizji) la lingua specifica del mio lavoro, (specyficzny język mojej pracy) la lingua dell arte e della letteratura,

(język sztuki i literatury) altro ( inne). 2. 7 - Quali strumenti ti piacerebbe usare di più a lezione? (Jakie narzędzia chciałbyś/ chciaabyś więcej używać na lekcji?) Segnare max 2 risposte in ordine di importanza (1, 2 ) (Wybierz max 2 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia) libri, (ksiązki) computer, (komputer) televisione, (telewizję) registratori, CD (odtwarzacze CD) altro 3.8 Quali sono gli argomenti che vorresti discutere durante il corso? (Jakie tematy chciałbyś/chciałabyś omówić podczas kursu?) Segnare max 3 risposte in ordine di importanza (1, 2, 3 ) (Wybierz max 3 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia) famiglia, (rodzina) casa, (dom) lavoro, (praca) salute, (zdrowie) spesa, (zakupy, wydatki) trasporti, (transport) cura dei figli, (opieka nad dziećmi) scuola dei figli, (szkoła i dzieci w wieku szkolnym) tempo libero, (czas wolny) altro. 3.9 Quando devi parlare in italiano, dove e con chi ti senti più a tuo agio? (Kiedy musisz mówić po włosku, gdzie i z kim czujesz się sfobodniej?) Segnare max 3 risposte in ordine di importanza (1, 2, 3 ) (Wybierz max 3 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia)

in strada, (na ulicy) nei negozi, ( w sklepach) sul luogo di lavoro, (w miejscu pracy) a scuola con gli insegnanti dei figli, (w szkole z nauczycielami twoich dzieci) negli uffici, ( w urzędach) con i vicini di casa, (z sąsiadami) dal medico, (u lekarza) con gli amici, (z przyjaciółmi) altro.. Quando devi parlare in italiano, dove e con chi ti trovi più in difficoltà? (Kiedy musisz mówić po włosku, gdzie i z kim masz większe trudności?) Segnare max 3 risposte in ordine di importanza (1, 2, 3 ) (Wybierz max 3 odpowiedzi w kolejności ich znaczenia) in strada, (na ulicy) nei negozi, (w sklepach) sul luogo di lavoro, ( w miejscu pracy) a scuola con gli insegnanti dei figli, (w szkole z nauczycielami twoich dzieci) negli uffici, ( w urzędach) con i vicini di casa, ( z sąsiadami) dal medico, ( u lekarza) altro.

----------------- 4. Progetti ( Plany) 4.1 - Hai delle aspettative riguardo il lavoro? SI NO (Czy masz oczekiwania co do pracy?) 3. 1 - Quali sono? (jakie są?) trovare subito un lavoro qualsiasi, (szybko znaleść jakąkolwiek pracę) trovare il lavoro che desidero, (znaleśc wymażoną pracę) cambiare lavoro, (zmienić pracę) avviare un attività in proprio, (otworzyć wasną działalnośc) altro... 4.2 - Cosa pensi di fare in futuro? (Co myślisz robić w przyszłości?) tornare nel mio Paese, (wrocić do Kraju) stabilirmi in Italia, (osiedlić się we Włoszech) conseguire un titolo di studio in Italia, (uzyskać kwalifikację we Włoszech) altro. 5. L italiano per me (Włoski dla mnie) 5.1 - Ricordi le prime parole che hai imparato in italiano? Quali sono? (Czy pamiętasz pierwsze słowa, które nauczyłeś się po włosku? Jakie?). 5.2 Per te l italiano è una lingua. (Dla ciebie włoski to język...) facile (łatwy) difficile (trudny)

bella (ładny) brutta (brzydki) semplice (prosty) faticosa (ciężki) altro 5.3 Prova a scrivere (o a dire) tre parole italiane che ti piacciono (Spróbuj napisać (lub powiedzieć) trzy słowa włoskie, które ci się podobają/ które lubisz) 5.4 Prova a scrivere (o a dire) tre parole italiane che non ti piacciono (Spróbuj napisać (lub powiedzieć) trzy słowa włoskie, które ci się nie podobają/których nie lubisz) 5.5 Puoi dire un immagine che ti viene in mente per la lingua italiana (Możesz powiedzieć jaki obraz masz na myśli dla języka włoskiego) L italiano è come.. (Włoski jest jak..) Ti ringraziamo molto per la collaborazione. Le tue risposte ci aiuteranno ad offrire un servizio migliore. Il Centro Italiano per Tutti (Dziekujemy bardzo za współpracę. Twoje odpowiedzi pomogą nam zapewnić lepsze usługi.) Luogo:.. Data:. Insegnante: Livello linguistico (attribuito dall insegnante) Principiante assoluto A1 A2 B1 B2