Eksamen 20.05.2014. FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Podobne dokumenty


Samtale (Dialog) Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei.

Eksamen PSP5552 Polsk nivå III. Nynorsk/Bokmål

Velkommen til 1. leksjon


Rodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Partnerski Projekt Szkół Comenius: Pilzno i Praga, Podsumowanie ewaluacji - wszystkie szkoły partnerskie

Polsk språk 1 POL1110

Prawa i obowiązki w przypadku choroby

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Samtale. Leksjon 2. A Hei Lisa, hvordan går det med deg? B Hei Mark, det går fint, takk. Hvordan har du det? A Bare bra, takk. B Bor du i Oslo nå?

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Eksamen PSP5552 Polsk nivå III Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Polsk språk 1 POL1110

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Życie za granicą Studia

Czas wolny. Słówka i zwroty. fritid czas wolny. fritidsaktiviteter rzeczy do robienia w czasie wolnym. å like å gjøre noe lubić coś robić

Rozdzia 10. Spójnik (Konjunksjoner) Spójniki wspó rz dne

Foreldreundersøkelse i barnehage november 2016

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

1. Co cię skłoniło do wzięcia udziału w wymianie młodzieży? 2. Czy jesteś zadowolona/y z udziału w wymianie młodzieży i pobytu w Altötting?

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Korespondencja osobista List

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2

Otwarte i wychodzące naprzeciw

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

4. Polski i norweski, co łączy te dwa języki, ciąg dalszy.

Bruksanvisning för bluetooth-tangentbord. Bruksanvisning for Bluetooth-tastatur. Instrukcja obsługi klawiatury Bluetooth

Życie za granicą Studia

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för handhållen massageapparat. Bruksanvisning for håndholdt massasjeapparat. Instrukcja obsługi podręcznego urządzenia do masażu

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Kan du hjælpe mig, tak?

II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE W OLEŚNICY TWOJA DROGA DO SUKCESU

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

LIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

1) Na pyt. 1. Czy w szkole organizowane są zajęcia pozalekcyjne? 102 BO odpowiedziało tak

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie B1

Szkoła Varden. Wiedza i przyjaźń ramię w ramię. Informacja na temat współpracy pomiędzy rodzicami i szkołą

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Szkoła Podstawowa nr 10

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Lektion 6. Bok 1 Lektion 6

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

OFERTA EDUKACYJNA II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁC ĄCEGO IM KS. JANA TWARDOWSKIEGO W OLEŚNICY NA ROK SZKOLNY 2017/2018

3. Czy był(a) Pan/ Pani zaangażowany(a) w organizację i przebieg wymiany młodzieży w Lelowie?

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster Instrukcja obsługi reflektora LED Operating Instructions for LED Floodlight

SŁUCHANIE B1/B2. Fragment artykułu Są w Polsce dobrzy ludzie z importu (Krzysztof Rajczyk, Pani domu???)

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Polsk språk 1 POL1110

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

Wymiana uczniów w ramach programu unijnego COMENIUS Część 4 wyjazd do Niemiec

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

ZGŁOSZENIE DOBREJ PRAKTYKI. Wymiana polsko-niemiecka

SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PROJEKTU SZKOŁA DIALOGU W GIMNAZJUM W KLEOSINIE

Ursula Nafula Catherine Groenewald Aleksandra Migorska polsk nivå 4

Fotoreportaż z I Konferencji Naukowej "Rozwiń Skrzydła Wiedzy" z dnia 3 grudnia 2014 r. w Zespole Szkół Ogólnokształcących nr 6 w Bydgoszczy

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Gimnazjum nr 19 z klasami integracyjnymi. Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Wypowiedzi chórzystów Gaudeamus, z anonimowej Ankiety przeprowadzonej w lutym 2017 roku ZACHĘCAM CIĘ

Bruksanvisning för väggfäste till TV, Bruksanvisning for veggfeste til TV, Instrukcja obsługi uchwytu ściennego do telewizorów, 32-63

Date of production: Jula AB

Ewaluacja projektu rok szkolny 2012/2013

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH.

Język norweski dla początkujących : Vil du lære norsk? / Stanisław Łęcki. Warszawa, Spis treści PRZEDMOWA 13 WSTĘP 17

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för fågelkikare. Bruksanvisning for fugelkikkert. Instrukcja obsługi lornetki do obserwacji ptaków

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

KLASA INŻYNIERSKA profil matematyczno-fizyczny. Innowacja pedagogiczna Liceum Ogólnokształcące Nr I im. D. Siedzikówny Inki we Wrocławiu

Transkrypt:

Eksamen 20.05.2014 FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål

Oppgåve 1 Svar på spørsmålet under på polsk. Skriv ein samanhengande tekst på 3 5 setningar. Co zamierzasz robić, kiedy skończysz szkołę? Oppgåve 2 Bruk teksten under for å avgjere om desse utsegnene er riktige eller feil. Grunngi svaret ditt på norsk med informasjon frå teksten. a) Begge lærarane som starta skoleutvekslinga, underviser i engelsk. b) Dei norske og dei polske elevane brukte tysk for å kommunisere med kvarandre. c) Rafał vil bu i Gdynia resten av livet. d) Dei polske elevane likte det norske skolesystemet. e) Det viste seg ikkje å vere nokon god idé å arrangere skoleutvekslinga. f) Det var dårleg vêr da dei polske elevane var i Noreg. Polsko-norweska wymiana młodzieży Wymiana pomiędzy IX Liceum Ogólnokształcącym w Gdyni a Helgeland Videregående Skole została zainicjowana przez panią Annę Twardowską, nauczycielkę języka angielskiego i matematyki, oraz panią Ingrid Hansen, nauczycielkę norweskiego i angielskiego. Dzięki zaangażowaniu obu nauczycielek 25 kwietnia szesnastoosobowa grupa młodzieży pełna wrażeń wróciła z wizyty w norweskiej szkole. Uczniowie zwiedzili również Oslo, Bergen oraz Trondheim. Poniżej przedstawiamy wrażenia uczniów biorących udział w wymianie: Moim zdaniem, wymiana okazała się ogromnym sukcesem. Niektóre przyjaźnie przetrwają zapewne długie lata. Norwegowie byli otwarci i mili, więc atmosfera była bardzo przyjemna. Łukasz, klasa IIb. Według mnie, wymiana była doskonała. Poznaliśmy wielu wspaniałych ludzi. Norwegowie są świetni. Dzięki wymianie wiem, gdzie chcę spędzić resztę swojego życia. W Oslo. Rafał, klasa IIe. Naszym zdaniem wymiana polsko-norweska okazała się świetnym pomysłem. Dzięki niej mieliśmy możliwość poznania całkiem innej kultury oraz nowych, ciekawych ludzi. Jesteśmy pod wrażeniem norweskiego systemu nauczania oraz tamtejszej architektury. Mamy nadzieję, że jeszcze nie raz zobaczymy naszych norweskich przyjaciół. VI ELSKER NORGE! Marta, klasa IIc i Marta, klasa IIe. Miło było poznać zupełnie inną kulturę i styl życia Norwegów. Ich system nauczania jest świetny. Podobały nam się warsztaty taneczne. Szkoda tylko, że Norwegowie nie Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 3 av 10

prowadzą bogatego życia towarzyskiego. Bartosz, klasa IIc oraz Sylwia, klasa IIb. Wymiana polsko-norweska okazała się najlepszym projektem, w którym braliśmy udział. Ludzie w Norwegii są wspaniali, tak samo jak szkoła i otoczenie. Lekcje w norweskiej szkole bardzo nam się spodobały. Chcielibyśmy zorganizować podobne u nas, w Gdyni. Bardzo żałujemy, że musieliśmy opuścić ten piękny kraj i mamy szczerą nadzieję, że zobaczymy jeszcze kiedyś ludzi, których tam poznaliśmy Aleksander, klasa IIc i Marta, klasa IIb. Oppgåve 3 Klassen din ønskjer å invitere ein vennskapsklasse frå Polen, og du har fått i oppgåve å skrive eit invitasjonsbrev til den polske skolen. I brevet skal du presentere skolen din og foreslå aktivitetar for ei veke. Brevet skal vere på polsk. Skriv under med Uczniowie z klasy 2C. Oppgåve 4 Vel eitt av temaa under, og skriv ein samanhengande tekst på polsk. a) Kvifor er det nyttig å lære framandspråk og bli kjend med andre kulturar? Skriv ein tekst med overskrifta Języki otwierają drzwi. b) Presenter skolesystemet i Polen og/eller i Noreg. Du kan mellom anna skrive om dette: lengda på skolegangen og skoledagen, alderen da ein begynner og sluttar på skolen, fag som det blir undervist i. c) Skriv ei forteljing med tittelen Tak zaczęła się nasza przyjaźń. Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 4 av 10

Blank side Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 5 av 10

Oppgave 1 Svar på spørsmålet under på polsk. Skriv en sammenhengende tekst på 3 5 setninger. Co zamierzasz robić, kiedy skończysz szkołę? Oppgave 2 Bruk teksten under for å avgjøre om følgende utsagn er riktige eller feil. Begrunn svaret ditt på norsk med informasjon fra teksten. a) Begge lærerne som startet skoleutvekslingen, underviser i engelsk. b) De norske og de polske elevene brukte tysk for å kommunisere med hverandre. c) Rafał vil bo i Gdynia resten av livet. d) De polske elevene likte det norske skolesystemet. e) Det viste seg ikke å være noen god idé å arrangere skoleutvekslingen. f) Det var dårlig vær da de polske elevene var i Norge. Polsko-norweska wymiana młodzieży Wymiana pomiędzy IX Liceum Ogólnokształcącym w Gdyni a Helgeland Videregående Skole została zainicjowana przez panią Annę Twardowską, nauczycielkę języka angielskiego i matematyki, oraz panią Ingrid Hansen, nauczycielkę norweskiego i angielskiego. Dzięki zaangażowaniu obu nauczycielek 25 kwietnia szesnastoosobowa grupa młodzieży pełna wrażeń wróciła z wizyty w norweskiej szkole. Uczniowie zwiedzili również Oslo, Bergen oraz Trondheim. Poniżej przedstawiamy wrażenia uczniów biorących udział w wymianie: Moim zdaniem, wymiana okazała się ogromnym sukcesem. Niektóre przyjaźnie przetrwają zapewne długie lata. Norwegowie byli otwarci i mili, więc atmosfera była bardzo przyjemna. Łukasz, klasa IIb. Według mnie, wymiana była doskonała. Poznaliśmy wielu wspaniałych ludzi. Norwegowie są świetni. Dzięki wymianie wiem, gdzie chcę spędzić resztę swojego życia. W Oslo. Rafał, klasa IIe. Naszym zdaniem wymiana polsko-norweska okazała się świetnym pomysłem. Dzięki niej mieliśmy możliwość poznania całkiem innej kultury oraz nowych, ciekawych ludzi. Jesteśmy pod wrażeniem norweskiego systemu nauczania oraz tamtejszej architektury. Mamy nadzieję, że jeszcze nie raz zobaczymy naszych norweskich przyjaciół. VI ELSKER NORGE! Marta, klasa IIc i Marta, klasa IIe. Miło było poznać zupełnie inną kulturę i styl życia Norwegów. Ich system nauczania jest świetny. Podobały nam się warsztaty taneczne. Szkoda tylko, że Norwegowie nie Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 7 av 10

prowadzą bogatego życia towarzyskiego. Bartosz, klasa IIc oraz Sylwia, klasa IIb. Wymiana polsko-norweska okazała się najlepszym projektem, w którym braliśmy udział. Ludzie w Norwegii są wspaniali, tak samo jak szkoła i otoczenie. Lekcje w norweskiej szkole bardzo nam się spodobały. Chcielibyśmy zorganizować podobne u nas, w Gdyni. Bardzo żałujemy, że musieliśmy opuścić ten piękny kraj i mamy szczerą nadzieję, że zobaczymy jeszcze kiedyś ludzi, których tam poznaliśmy Aleksander, klasa IIc i Marta, klasa IIb. Oppgave 3 Klassen din ønsker å invitere en vennskapsklasse fra Polen, og du har fått i oppgave å skrive et invitasjonsbrev til den polske skolen. I brevet skal du presentere skolen din og foreslå aktiviteter for en uke. Brevet skal være på polsk. Skriv under med Uczniowie z klasy 2C. Oppgave 4 Velg ett av temaene under, og skriv en sammenhengende tekst på polsk. a) Hvorfor er det nyttig å lære fremmedspråk og bli kjent med andre kulturer? Skriv en tekst med overskriften Języki otwierają drzwi. b) Presenter skolesystemet i Polen og/eller i Norge. Du kan blant annet skrive om følgende: lengden på skolegangen og skoledagen, alderen da man begynner og slutter på skolen, fag som det undervises i. c) Skriv en fortelling med tittelen Tak zaczęła się nasza przyjaźń. Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 8 av 10

Blank side Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Side 9 av 10

Schweigaards gate 15 Postboks 9359 Grønland 0135 OSLO Telefon 23 30 12 00 utdanningsdirektoratet.no