dr hab. Tersa Muryn Rozprawa doktorska



Podobne dokumenty
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

ŻYCIORYS MARCELI ŚWIĄTKOWSKIEJ. Ur. 21 sierpnia 1945 r. w Oświęcimiu.

dr hab. prof. UP Małgorzata Nowakowska

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

1. Naiwne odniesienie : znaki odnoszą się do przedmiotów 2. Idealistyczne odniesienie : znaki odnoszą się do pojęć 3. Realistyczne odniesienie :

Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych. Podręcznik dla studentów języka francuskiego

2 października 1985 r., Lublin doktor nauk humanistycznych w zakresie historii w Uniwersytecie Jagiellońskim

C urriculum v itae. Wiesław Stanisław B ANYŚ. ur r. w Olkuszu. Studia wyższe filologia romańska, UJ, Specjalizacja naukowa:

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

1. Ocena dorobku naukowego

Małgorzata Nowakowska Rozprawa doktorska Rozprawa habilitacyjna zainteresowania naukowe: granty i prace badawcze: prowadzone zajęcia:

COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

Małgorzata Nowakowska Rozprawa doktorska Rozprawa habilitacyjna zainteresowania naukowe: granty i prace badawcze: prowadzone zajęcia:

PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010

Spis treści / Table des matières

C u r r i c u l u m v i t a e

Małgorzata Nowakowska kontakt: ul. Podchorążych 2, pok.250, tel

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe

KARTA KURSU. Jezyk francuski B2-2s. Punktacja ECTS*

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

RESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

C u r r i c u l u m v i t a e

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi bądź towarowymi ich właścicieli.

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

C u r r i c u l u m v i t a e

Studia i stopnie naukowe:

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Małgorzata Nowakowska kontakt: ul. Podchorążych 2, pok.250, tel

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Magda Cel Język francuski, ćwiczenia z kluczem dla początkujących i średnio zaawansowanych

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

kierownictwa jednostki i Wydziału dodatkowe:

REDAKTOR SERII: JĘZYKOZNAWSTWO NEOFILOLOGICZNE MARIA WYSOCKA RECENZENT ALICJA KACPRZAK

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.

Życie za granicą Zakwaterowanie

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

2 zagranicznego 1) granty na badania naukowe (tzw. duże granty) indywidualne: 15 punktów zbiorowe: 23 punkty podzielone przez liczbę uczestników grant

stopień naukowy: doktor habilitowany stanowisko: profesor nadzwyczajny Katedra Językoznawstwa Włoskiego (kierownik)

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

LWOWSKA SZKOŁA MATEMATYCZNA

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

STUDIA DOKTORANCKIE, PRZEWODY DOKTORSKIE, POSTĘPOWANIA HABILITACYJNE, POSTĘPOWANIA O NADANIE TYTUŁU PROFESORA

Uchwała Rady Wydziału Studiów Międzynarodowych i Politycznych UJ z dnia r. Karta Osiągnięć Doktoranta

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

OFERTA JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Historia rozwoju współpracy z zagranicą

Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy 1AD liceum dwujęzycznego na rok szkolny 2013/2014

Karta Osiągnięć Doktoranta Uczestnika Studium Doktoranckiego w Instytucie Maszyn Przepływowych PAN

5-15 pkt pkt pkt. Monografia: współautorstwo Należy podać autora/redaktora, wydawcę, numer ISBN, nakład, rok wydania, objętość. 70% pkt.

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Procedury nadawania stopni

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

Jego Magnificencja Rektor UKSW...

ARKUSZ WYNIKÓW PRACY NAUCZYCIELA AKADEMICKIEGO za lata akademickie 2014/2015 i 2015/2016, lub 2014/2015, 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018, odpowiednio

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

IMIĘ I NAZWISKO. PESEL.. Rok Studiów Numer indeksu Data rozpoczęcia studiów Promotor Temat pracy doktorskiej.

Bourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE FILOZOFII. Przepisy ogólne

KARTA OCENY NAUCZYCIELA AKADEMICKIEGO

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

INSTYTUT FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ HARMONOGRAM SESJI LETNIEJ POPRAWKOWEJ 2017/2018

ZARZĄDZENIE NR 53/2006 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 27 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

Załącznik Nr 14 do Regulaminu zwiększania stypendium doktoranckiego z dotacji podmiotowej na dofinansowanie zadań projakościowych na UKSW

Wymagania dotyczące pracy i egzaminu licencjackiego w Instytucie Filologii Romańskiej KUL * * * A) PRACA LICENCJACKA

Transkrypt:

dr hab. Tersa Muryn Rozprawa doktorska temat rozprawy: Distribution des expressions métonymiques personnelles en français contemporain promotor: prof dr hab Stanisław Karolak recenzenci: prof. dr hab. Urszula Dąmbska-Prokop prof. Pierre Lerat, Université Paris XIII data obrony: 19.06.1987 Rozprawa habilitacyjna temat rozprawy: Le syntagme nominal abstrait et la cohérence discursive recenzenci wydawniczy: recenzenci do kolokwium habilitacyjnego : prof. dr hab. Teresa Giermak-Zielińska prof. dr hab. Jerzy Sypnicki prof. dr hab. Stanisław Karolak prof. Alain Berendoner Université de Fribourg data kolokwium: 1999 imię i nazwisko: Tersa Muryn stopień naukowy: dr hab. stanowisko: profesor zainteresowania naukowe: językoznawstwo, aspekt, składnia semantyczna, rzeczownik abstrakcyjny kontakt: telefon służbowy: 012 662 62 00, adres e-mail, nr pokoju 254, ul. Podchorążych 2 Doświadczenie zawodowe 2001- profesor nadzwyczajny 2001-2003, dyrektor Instytutu Neofilologii UP od 2003, vice-dyrektor Instytutu Neofilologii UP 2003 2010, od 2012, kierownik Katedry Językoznawstwa Romańskiego 2011, profesor zaproszony, LDI, Université Paris XIII, 2013, profesor zaproszony, LDI, Université Paris XIII,

Uczestnictwo w projektach międzynarodowych: Nazwy abstrakcyjne w jezykach romańskich i słowiańskich, Uniwersytet Florencki- UP; 1994-6, wykonawca, Wyrażanie związków czasowych w jezyku polskim i francuskim leksyka oraz kategoria czasu i aspektu, Laboratoire Nancy2/ATILF-CNRS UP, 2006-2009, wykonawca; Typologie sémantique des expressions de cause en français et en polonais, POLONIUM/EGIDE, LDI, Université Paris XIII UP, 2006-2007, koordynator ze strony polskiej ; Traitement automatique des langues naturelles :la détermination complexe en polonais et en français, POLONIUM/EGIDE, LDI, Université Paris XIII UP, 2010-2011, koordynator ze strony polskiej. Tłumaczenie francusko-polskie i polsko-francuskie predeterminantów kataforycznych skorelowanych z modyfikatorem koniecznym.(french-polish and polish-french translation of cataphoric predeminants correlated with the necessary modifiers). POLONIUM/ EGIDE, LDI, Université Paris XIII UP, 2013-2014, koordynator ze strony polskiej. Phraséologie et discours, COOPERA, Université Grenoble 3 / Stendhal UP, 2013-2014, koordynator ze strony polskiej. POLONIUM/EGIDE, LDI, Université Paris XIII Uniwersytet Warszawski, 2015, wykonawca. Monografie: 1991,Métonymie. Utilisation personnelle des noms impersonnels en français, Wydawnictwo Naukowe WSP, Kraków. 1999, Le syntagme nominal abstrait et la cohérence discursive. La composition du SN comme signe d équivalence entre les structures sémantique et formelle, WN WSP Artykuły (pohabilitacyjne) 1. 2000, L impersonnel, le SN et la modalité [w:] P. Seriot et A. Berrendonner (éd), Le paradoxe du sujet: les constructions impersonnelles dans les langues slaves et romanes, Les cahiers de l ILSL, No 12, Lausanne,, ISSN 1019-94446, ss. 207-21. 2. 2003, Encore une fois sur les propositions circonstancielles de but, Etudes Cognitives 5 / Studia Kognitywne 5, 135-141, SOW, Warszawa, ISBN 83-89191-08-3, ISSN 1641-9758 3. 2003, Etre en/à - état ou action? in W. Banyś, L. Bednarczuk, K. Polański (éd.), Etudes linguistiques romano-slaves offertes à Stanisław Karolak, 339-345, Oficyna Wydawnicza "Edukacja", Kraków, ISBN 83-917539-0-5

4. 2004, Une phrase habituelle et/ou dispositive?, Etudes Cognitives /Studia Kognitywne, 6, Warszawa: SOW, 81-91, ISBN 83-89191-08-3, ISSN 1641-9758 5. 2005, Continuité, intensité et fréquence, Synergies Pologne, 1, 78-84, ISSN 1734-4387. 6. 2006, L expression de l aspect limitatif dans le SN, Synergies Pologne, 2, 100-114, ISSN: 1734-4387. 7. 2007, Le parfait existentiel ou le Je qui s exprime, Synergies Pologne, 3, 189-196, ISSN 1734-4387 8. 2009, Projekt mam już napisany - un PC à l état naissant? Du discours technique en version quotidienne, in U. Paprocka-Piotrowska, J. Zając (éd.), "L enseignement / apprentissage du français langue étrangère", Lublin : Towarzystwo Naukowe KUL, 203-215. 9. 2009, Le passé composé en fonction de parfait non-testimonial. Une analyse contrastive français-polonais, in. J. Kortas, J.Jereczek-Lipińska, G.Quentel (éd.), La Globalisation Communicationnelle : Enrichissement et Menace pour les langues, Gdańsk : Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego, ss. 289-295, ISBN 978-83-7531-137-2. 10. 2009, Comment calculer la valeur aspectuelle d un SN?, Synergies Pologne, 6, 113-127, ISSN 1734-4387 11. 2010, La préposition comme exposant de l'aspect dans les constructions prép+n à valeur causale. Une analyse contrastive français-polonais, in I. Novakova et E. Dontchenko (éd.) Grammaire et lexique : regards croisés, Astrakhan-Grenoble : Maison d édition de l Université d Astrakhan, ELLUG, Université Stendhal, Grenoble, 93-115. http://www.fabula.org/ actualites/iva-novakova-et-elena-dontchenko-grammaire-et-lexique-regardscroises_45946.php 12. 2010, (Muryn, T., Hajok, A.), Les quantifieurs nominaux, Le 3 ème Colloque International des doctorants et jeunes chercheurs en linguistique (12 & 13 mars 2009), Sousse, 13. 2010, Les constructions du type maintenant, aujourd hui, à présent + Imparfait comme expression du changement d état dans un texte au passé in J. Górnikiewicz, H. Grzmil-Tylutki, I. Piechnik (éd.), En quête de sens. Etudes dédiées à Marcela Świątkowska,, Kraków, Wyd. UJ, 347-354. ISBN 978-83-233-2989-3 14. 2011, La détermination en polonais ; un déterminant zéro?, Neophilologica, 22, 96-107. 15. 2011, Le nom, le Syntagme Nominal, la construction Vsup+N et leur valeur aspectuelle. Une analyse contrastive français-polonais, Romanica Cracoviensia, UJ, 292-299

16. 2013, Le rôle de la détermination du nom dans le calcul aspectuel sur l exemple de quelques verbes polonais préfixés par na-. Une analyse contrastive polonais français. Neophilologica, 25, 128 140. 17.2013, Une analyse sémantique des constructions avec les noms motif et mobile. Leur fonctionnement dans le texte littéraire sur l exemple du roman policier, in T. Muryn et al. (éd.), La phraséologie entre langues et cultures, Peter Lang, str. 121-137. 18.2014, Les constructions à article zéro : expressions figées ou collocations? w : Des collocations aux séquences figées, Paris, H. Champion (złóżone w redakcji), 19.2014, (w druku), (Muryn,T. et al.), Ce café me réveille ou l intensité inférée, Warszawa : Quantification et intensification, Studia Romanistyczne XXIw., 20.(w druku),l article comme exposant de l aspect? La valeur aspectuelle du SN et la valeur aspectuelle d une collocation verbo-nominale, Studia Romanica Posnaniensia. 21.Muryn, T. & Niziołek, M., Intensyfikacja stanów i własnosci. Ujęcie dyskursywne, zeszyty PTJ, złożone w redakcji) 22.(Muryn,T. et al.), La parole déguisée ou l euphémisme revisité, (w redakcji) Edytor i redakcja tomów zbiorowych : 1993, S.Karolak &T. Muryn (éd.), Complétude et incomplétude dans les langues romanes et slaves. Actes du Vi Colloque International de linguistique Romane et Slave. 2009, T. Muryn (éd), Synergies Pologne, Le sens et sa complexité, nr 6, T II, Linguistique, Kraków. 2013, T. Muryn, S. Mejri, W. Prażuch & I. Sfar (éd.), La phraséologie entre langues et cultures, Structures, fonctionnements, discours, Frankfurt am Main, P. Lang. 2014, T. Muryn & S. Mejri (éd), Le discours regards croisés, Frankfurt am Main, P. Lang (złożone w redakcji). Konferencje : 16-17 listopada 2012, Kraków, UP, Linguistique et phraséologie, 13-15 listopada 2013, Francja, Université degrenoble3 /Stendhal, 1 res Rencontres Phraséologiques, 05 kwietnia 2014, Uniwersytet Warszawski, Quantification, intensification et figement, 24-26 kwietnia 2014, Uniwersytet Warszawski, Perception en langue et en discours,

28-30 pażdziernika 2014, Hiszpania, Universidad de Alicante, V Coloquio Lucentino. Fraseologia, Variaciones, Diatopia y Traducción Członkowstwo w Komitetach Redakcyjnych: Neophilologica Synergies Pologne, Synergies France Synergies Monde "Преподаватель XXI века, Ed. MPGU Moskwa Recenzje wydawnicze monografii: Karolak, S.& Nowakowska, M., Jak stosowac rodzajnik francuski. Karolak, S., Rodzajnik francuski w ujęciu funkcjonalnym (t. 1) Nowakowska, M., Rodzajnik francuski w ujęciu funkcjonalnym (t.2) Karolak, S., Składnia francuska o podstawach semantycznych (t.1) Pozierak-Trybisz, I., Składnia francuska o podstawach semantycznych (t.2) Promotorstwo: Katarzyna Pluta-Marchel (aktualnie) 3 doktorantki, 1 doktorant recenzje habilitacyjne: UP (1), UMSC (1) Paris Sorbonne Paris IV (1) recenzje doktorskie : UP (2), UŚ (2), UJ (1), Université Paris XIII (1)