USUWANIE KAMIENIA KOTŁOWEGO I INNYCH OSADÓW ORGANICZNYCH Z RÓŻNEGO RODZAJU WYMIENNIKÓW CIEPŁA



Podobne dokumenty
4. Składowanie. Preparatu nie należy składować razem z produktami spożywczymi, napojami oraz paszami.

Katalog Produktów PREPARATY CHEMICZNE

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Chemiczne czyszczenie kotłów. Wysysanie osadu.

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Listwy cokołowe Cokoły do PVC i wykładziny Perfis para "bricolage""faça você mesmo"

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Specjalistyczna pompa do zastosowania

POMPA POWER-FLUSH PRO 24 / 90 PLANT ( Boy C30 Plant)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Podgląd produktów. Renosan Sp. z o.o. Rozpylacz ciśnieniowy Profi. Biosan uniwersalny środek czyszczący. Butelka z rozpylaczem Profi

Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

MIKSER DO FRAPPE R-447

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Porady techniczne dotyczące stosowania płynów WarmTrager P.

SERIA PRODUKTÓW DO ZABEZPIECZANIA OBIEGÓW CHŁODZĄCYCH

Cillit - Kalklöser. Cillit - Kalklöser VA. 1. Zastosowanie. 2. Opis wyrobu. 4. Składowanie. 5. Wskazówki transportowe. 6. Dostawa. 3.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

SoluTech. dla prawidłowego działania systemu c.o.

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

MINI PIEKARNIK R-2148

FORMULARZ CENOWY AE/ZP-27-59/13. Załącznik nr 1

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me

QS4X. 4 Elementy Hydrauliczne. Głowica górna i podpora wykonane ze STALI NIERDZEWNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Czym czyścić baterie łazienkowe?

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet

Elektroniczne pompy liniowe

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Instrukcja obsługi GRILL R-256

DOSTOSUJ DO SWOICH POTRZEB ŚRODKI DO MYJNI-DEZYNFEKTORÓW UTENSYLIÓW SZPITALNYCH

Specyfikacja techniczna:

Pompy ciepła. System M-Thermal. Objaśnienie typoszeregu urządzeń z systemu M-Thermal: Jednostka zewnętrzna DC Inverter

XHC. Wielostopniowe pompy poziome ze stali nierdzewnej CECHY ZASTOSOWANIE

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

P o m p y B e c z k o w e

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

DRN. Wirnik wielokanałowy otwarty. Pompy zatapialne. Zakres zastosowań. Ogólne własności. Zastosowanie. Materiały wykonania.

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

CHŁODNICE TUNELOWE DO ZAMRAŻANIA SZOKOWEGO GAMA DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH

Myjka Wysokociśnieniowa ARKA

nova bike Profesjonalna linia kosmetyków motocyklowych DZIAŁANIE WYSOKIEJ JAKOŚCI ź SZEROKI WYBÓR ź INNOWACYJNY SKŁAD ź SKUTECZNE ź GWARANCJA ENOVIA

ME EO CHEMIA DLA GASTRONOMII Kędzierzyn-Koźle ul. Energetyków 9 mexeo@mexeo.pl

NRC. Pompy obiegowe in-line. Konstrukcja. Specjalne wykonania dostępne: Przeznaczenie. Materiał. Zakres stosowania. Oznaczenie.

Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me

ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z DWOMA POMPAMI O ZMIENNEJ PRĘDKOŚCI

SurTec 619 fosforanowanie cynkowe

Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP B PM. Nr katalogowy:

Myjka ultradźwiękowa Emag EMMI-04D, 0.6 l, (LxBxT)160 x 90 x 50 mm, 50 W

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Urządzenie do neutralizacji

Wykaz produktów nie jest wyczerpujący. Złożone poniżej oświadczenia nie zwalniają z obowiązku ich weryfikacji.

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70

Anna Bojanowska Juste Wielkopolskie Centrum Onkologii

BASENOWE WYMIENNIKI CIEPŁA

Miedziana patelnia (26 cm)

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

TERMOSTAT LABORATORYJNY z cyrkulacją

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

PROTEO (450, HP600, 900)

Mamajoo Sterylizator parowy i podgrzewacz 2w1

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Form-Pat Katalog. Wirówki firmy RumA - instalacje czyszczące

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr

HERLI RAPID TWB + FCM

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

PERFECTLY CLEAN FOR SURE URZĄDZENIA DOZUJĄCE KATALOG PRODUKTÓW

Zehnder ComfoFond-L. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

DANE TECHNICZNE - ZBIOROWE

Opis serii: Wilo-Helix VE

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

EKSPRESY I MŁYNKI DO KAWY

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Transkrypt:

USUWANIE KAMIENIA KOTŁOWEGO I INNYCH OSADÓW ORGANICZNYCH Z RÓŻNEGO RODZAJU WYMIENNIKÓW CIEPŁA

W ramach programu świadczymy usługi w zakresie usuwania kamienia kotłowego i innych osadów organicznych z różnego rodzaju wymienników ciepła, obiegów wody chłodniczej, systemów kotłowych, wytwornic pary itp. Program ten składa się ze specjalnej pompy, która pozwala na stworzenie obiegu zamkniętego z czyszczonym urządzeniem w miejscu jego pracy oraz ze specjalnie dobranych preparatów chemicznych. Biorąc pod uwagę bezpieczeństwo materiału z jakiego wykonane jest urządzenie czyszczone, stosujemy: preparat DESCALER AMS do czyszczenia urządzeń ze stali nierdzewnej i miedzi preparat RAPIDO do czyszczenia urządzeń ze stali czarnej i żeliwa.

Należy podkreślić, że oba preparaty zawierają inhibitory korozji są całkowicie bezpieczne zarówno dla metali z jakich skonstruowane są urządzenia jak i wszelkich uszczelnień ( można czyścić urządzenia bez demontażu ). Po zakończeniu procesu, neutralizujemy pozostałość środka czyszczącego i pasywujemy powierzchnię preparatem REMOVER. Zastosowanie w/w programu umożliwia szybkie i bezpieczne usuwanie warstwy osadów. Możliwość podgrzania roztworu czyszczącego pozwala na znaczne skrócenie czasu czyszczenia. Skraca to automatycznie okres wyłączenia z ruchu czyszczonego urządzenia, co jest szczególnie istotne w sytuacjach awaryjnych. W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI PROSIMY O KONTAKT Z NASZĄ FIRMĄ.

DESCALER AMS PREPARAT CZYSZCZĄCY I USUWAJĄCY KAMIEŃ DO STALI NIERDZEWNEJ I INNYCH RODZAJÓW STALI ORAZ WYMIENNIKÓW CIEPŁA W PEŁNI ORGANICZNY PRODUKT USUWAJĄCY KAMIEŃ KOTŁOWY ZE STALI NIERDZEWNEJ I INNYCH METALI Zwiększa wydajność wymiany ciepła Bezpieczny dla powierzchni wykonanych z większości tworzyw sztucznych i metali Łatwy w stosowaniu szybkie wyniki Na bazie związków organicznych

DESCALER AMS jest organicznym produktem usuwającym kamień kotłowy, uwalnia i rozpuszcza osady mineralne, poprawiając sprawność wymienników ciepła i maksymalizując wydajność wymiany ciepła. PROBLEM Niska wydajność wymiany ciepła Uszkodzenia urządzeń Urządzenia wykonane z różnych materiałów ROZWIĄZANIE DESCALER AMS zwiększa wydajność wymiany ciepła zwłaszcza przy zastosowaniu pompy. Zmniejsza koszty energii. DESCALER AMS chroni urządzenia i części w trakcie usuwania kamienia kotłowego. Może być stosowany do czyszczenia układów grzewczych, kotłów parowych, wież chłodniczych, chłodnic, zamkniętych obiegów wody, myjek ciśnieniowych i innych urządzeń. DESCALER AMS może być bezpiecznie stosowany na tworzywa sztuczne i większość metali łącznie ze stalą nierdzewną i miedzią.

STOSOWAĆ DESCALER AMS DO CZYSZENIA I OCHRONY: Kotłów na gorącą wodę Kotłów parowych Wież chłodniczych Chłodnic Zamkniętych obiegów wody Myjek wysokociśnieniowych Sterylizatorów żywności Wymienników płytowych STOSOWAĆ DESCALER AMS NA: Powierzchnie kadmowane Stal nierdzewną Miedź Tworzywa sztuczne

ŁATWY W STOSOWANIU SPOSÓB UŻYCIA: 1. Odłączyć wymiennik ciepła od pozostałej części układu, po czym należy go opróżnić i następnie przepłukać wymiennik świeżą wodą. 2. Rozcieńczyć DESCALER AMS wodą w proporcji 1 kg na 7 L wody i wlać roztwór do pompy. 3. Podłączyć urządzenie mieszające do wymiennika ciepła przy pomocy węży z tworzywa sztucznego. 4. Podgrzać roztwór czyszczący do 40-50 C lub stosować na zimno. 5. Przepompowywać roztwór czyszczący przez 15 minut i sprawdzić ph. Jeśli ph przekroczy 2,0, należy dodać więcej preparatu DESCALER AMS aby obniżyć ph do 1,5 2,0. Należy utrzymywać ph w przedziale 1,5 do 2,0 przez 1 do 2 godzin poprzez kolejne dodatki produktu DESCALER AMS.

Opróżnić wymiennik i przepłukać go starannie zasadowym środkiem czyszczącym. Następnie wymiennik ciepła należy przepłukiwać wodą do momentu gdy woda wylotowa będzie czysta, a zanurzony w niej papierek wskaźnikowy będzie miał identyczny kolor jak ten zanurzony w wodzie z kranu. (Jeżeli kamienia kotłowego nie udało się całkowicie usunąć należy powtórzyć całą procedurę). 6. Po całkowitym oczyszczeniu wymiennik ciepła należy ponownie podłączyć do układu i napełnić świeżą wodą. Jeśli wymiennik nie będzie podłączony od razu do układu, to należy zabezpieczyć go przed korozją. 7. Po czyszczeniu wewnętrznych powierzchni należy użyć REMOVER w celu neutralizacji i pasywacji. UWAGI: Preparatu nie należy mieszać z wybielaczami zawierającymi chlor lub innymi preparatami domowego użytku, ponieważ grozi to wydzieleniem gazowego chloru. W trakcie stosowania preparatu DESCALER AMS może się wytwarzać piana. Napełniając urządzenie mieszające należy pozostawić wolne miejsce na pianę. Jeśli pienienie się jest zbyt duże należy zastosować dodatki anty-pieniące. Należy mieć na uwadze, że usunięcie kamienia kotłowego lub osadów powstałych w wyniku korozji może odkryć uszkodzenia powłok ocynkowanych lub perforacje rurociągów, co może być przyczyną przecieków. Producent preparatu nie bierze odpowiedzialności za ww. zaistniałe wcześniej uszkodzenia. Należy zawsze sprawdzać przed zastosowaniem, czy ten lub jakikolwiek inny preparat służący do konserwacji sprzętu jest zgodny ze wskazówkami producenta. przed zastosowaniem produktu należy zapoznać się z pełną instrukcją i środkami ostrożności umieszczonymi na etykiecie.

PROGRAM CZYSZCZENIA Użytkownicy urządzeń chłodzonych bądź ogrzewanych wodą (wymienniki ciepła, nagrzewnice, kotły CO i wody użytkowej etc.) spotykają się często z problemem odkładania kamienia kotłowego. Narastające z czasem osady mineralne powodują zauważalne zmniejszenie sprawności eksploatowanego urządzenia. Warto odnotować, iż 1 mm warstwa kamienia może obniżyć wydajność ogrzewania i chłodzenia do ok. 30 %. Może się ona odłożyć nawet w ciągu 12 miesięcy użytkowania sprzętu. W celu utrzymania maksymalnej sprawności urządzenia należy okresowo usuwać osady mineralne. Pomocny jest tu program firmy ASPEKT.

W skład programu wchodzą: Preparaty czyszczące: DESCALER AMS lub RAPIDO, Preparat neutralizująco pasywujący REMOVER, Urządzenie z serii SEK ASP, Technologia czyszczenia. Należy podkreślić, że oba preparaty zawierają inhibitory korozji są całkowicie bezpieczne zarówno dla metali z jakich skonstruowane są urządzenia jak i wszelkich uszczelnień (można czyścić urządzenia bez demontażu).

Proces czyszczenia zachodzi w środowisku kwaśnym. Po zakończeniu procesu czyszczenia, neutralizujemy pozostałość środka czyszczącego i pasywujemy powierzchnię preparatem REMOVER. Czyszczenie wykonywane jest przy pomocy naszego urządzenia SEK ASP. Urządzenie przepompowuje podgrzany roztwór przez urządzenie czyszczone. Zainstalowane grzałki i pompa cyrkulacyjna wybitnie skracają proces czyszczenia. Układ czyszczony jest rozszczelniony dzięki czemu gazy wytworzone w czasie czyszczenia znajdują swobodne ujście.

Posiada również przezroczyste węże, zakończone szybkozłączkami o najczęściej spotykanych rozmiarach, dzięki którym możemy śledzić cały proces. Samo urządzenie jest lekkie, wyposażone w uchwyty umożliwiające przenoszenie na stanowisko pracy. Urządzenie ma prosty panel sterowania oraz wymaganą dokumentację dopuszczającą do użytku na polskim rynku. W celu uzyskania bliższych informacji na temat programu prosimy się kontaktować z naszą firmą tel. 68 327 50 57, 501 547 125

Instrukcja czyszczenia wymienników ciepła Stosowania urządzenia SEK 28 z preparatami chemicznymi Descaler AMS i REMOVER

Należy przeczytać całą dokumentację techniczną właściwego urządzenia SEK 28, którego zamierzasz używać! Należy przeczytać kartę charakterystyki produktu każdego preparatu, którego zamierzasz używać! Podczas operowania chemikaliami zawsze należy chronić skórę i oczy. Czyszczenie 1. Odłączyć wymiennik ciepła od pozostałej części układu, spuścić całą chemicznie uzdatnioną wodę. Przepłukać wymiennik świeżą wodą. 2. Należy zwrócić uwagę aby urządzenie zostało umieszczone na płaskim i stabilnym miejscu (zostało zaprojektowane do postawienia bezpośrednio na podłodze). Unikać lub chronić wrażliwe podłogi. Chemikalia mogą je plamić. 3. Podłączyć urządzenie SEK 28 do wymiennika ciepła.

Stosując DESCALER AMS: Przygotować żądaną objętość roztworu w pojemniku z tworzywa sztucznego rozpuszczając DESCALER AMS w ciepłej wodzie. Następnie wlać roztwór do urządzenia SEK 28. (Stopień rozcieńczenia wynosi 1:7 do 1:14) 4. Włączyć pompę i sprawdzić szczelność połączeń. Sprawdzić również poziom cieczy w zbiorniku urządzenia. 5. Przepompowywać roztwór czyszczący przez 15 minut i sprawdzić ph. Jeśli ph wynosi powyżej 2,0 to należy dodać więcej DESCALER AMS aby obniżyć ph do wartości 1,5 do 2,0. 6. Kontynuować czyszczenie przez 1-2 godziny utrzymując ph w zakresie 1,5 do 2,0. 7. Po czyszczeniu należy przepłukać wymiennik ciepła przy pomocy preparatu REMOVER rozcieńczonego wodą w proporcji 1:20, przez co najmniej 10 minut i sprawdzić ph roztworu wychodzącego z wymiennika powinien być zasadowy. 8. Spuścić ciecz z wymiennika ciepła i podłączyć go ponownie do układu.

Uwaga 1: Jeżeli wymiennik ciepła nie będzie podłączony do układu bezpośrednio po użyciu, to należy go zabezpieczyć przed korozją. Uwaga 2: W czasie stosowania chemikaliów może się wytwarzać warstwa piany na powierzchni. Nie napełniać zbiornika do pełna, pozostawić wolną przestrzeń na pianę. Po zakończeniu należy przepłukać SEK 28 wodą. Jest ważne aby pompa i filtr pompy były dokładnie spłukane. Nie należy pozostawiać chemikaliów w wężach i zbiorniku. Postępowanie ze zużytym produktem: Neutralizacja: Należy dodać 0,5 do 1 kg sody bezwodnej na 10 L zużytego roztworu Descaler AMS. ( Ilość uzależniona jest od stopnie zneutralizowania w trakcie czyszczenia). Należy powtarzać dodawanie sody do momentu gdy ph będzie neutralne.

Roztwór Descaler AMS po neutralizacji powinien mieć ph w przedziale od 5,5 do 8,5. Jeżeli roztwór czyszczący nie został zanieczyszczony w trakcie czyszczenia toksycznymi czy szkodliwymi dla środowiska substancjami to po zneutralizowaniu w małych dawkach może być spuszczany do ścieków. Po neutralizacji roztwór klasyfikować jako odpadowe sole i ich roztwory kod: 06 03 99. Beczki z tworzywa sztucznego po umyciu: kod odpadu 15 01 02 opakowania z tworzyw sztucznych. UWAGA: Przed otwarciem pokrywy urządzenia SEK 28 czy jakimkolwiek działaniem związanym z preparatami chemicznymi należy urządzenie odłączyć od źródła zasilania.

DESCALER AMS usuwa kamień kotłowy. W wymiennikach, które nie były odpowiednio konserwowane możliwe jest wystąpienie korozji. W takich wypadkach jest możliwe że kamień kotłowy wypełnił i uszczelnił dziury powstałe w wyniku korozji. Jeżeli kamień kotłowy zostanie usunięty otwory zostaną odkryte i pojawią się przecieki. Stare rury lub rury z grubymi osadami kamienia i/lub korozją nie są przeznaczone do czyszczenia przy pomocy tego programu, ale raczej powinny zostać jak najszybciej wymienione na nowe. Istnieje prawdopodobieństwo że w czasie stosowania urządzenia SEK 28 niektóre produkty mogą być rozchlapane na podłogę. Z tego powodu posadzki wrażliwe na chemikalia należy zabezpieczyć lub unikać stawiania urządzenia na tego typu posadzkach. Uwaga: Podczas czyszczenia mogą się wytwarzać gazy (takie jak H2S z siarczynów, HCl, ) które mogą plamić lub korodować wrażliwe powierzchnie wykonane ze srebra, niklu, anodowanego aluminium znajdujące się w pobliżu urządzenia. Należy się upewnić, że nie pozostawiono żadnych urządzeń pomiarowych lub innych kosztownych urządzeń w pobliżu urządzenia czyszczącego.

Nie należy stosować produktów w zamkniętych układach, które nie posiadają odpowietrzników. W czasie usuwania kamienia przy pomocy preparatów uwalniane są gazy, które muszą być uwalniane z układu. (Większość układów posiada odpowietrzniki do tego typu celów.) Preparatów nie należy mieszać z wybielaczami zawierającymi chlor lub innymi preparatami domowego użytku, ponieważ grozi to wydzieleniem gazowego chloru. Nie należy dopuścić do kontaktu preparatu lub jego par z anodowanym aluminium, emalią i chromem czy powlekaną galwanicznie armaturą. W przypadku kontaktu z tego typu powierzchniami należy natychmiast spłukać je dokładnie wodą.

X 5000 ASP Urządzenie X 5000 ASP zostało opracowane w celu przepompowywania roztworów czyszczących przez wymienniki ciepła (zbiorniki, cysterny, bojlery, wymienniki ciepła i temu podobne). Zaleca się stosowanie urządzenia w połączeniu z 1000 L pojemnikiem EURO.

Dane techniczne urządzenia Wydajność Wysokość pompowania Max. ciśnienie Klasa ochrony 230L/min 10 m 19m słupa wody IP54 Typowa objętość czyszczonego urządzenia 150-5000L Napięcie/ Częstotliwość Połączenie do oczyszczanego urządzenia Moc silnika elektrycznego Poziom hałasu Wymiary 230V/50 Hz DN 32/PN10 1,1 kw 55 db 480 820 650 mm

CZYSZCZENIE URZĄDZEŃ PRZY POMOCY PROGRAMU

Ciepłownictwo; JAD- najbardziej popularny wymiennik ciepła Czyszczenie połączonych szeregowo wymienników

Przetwórstwo tworzyw sztucznych - formy Płaszcz grzejny autoklawu

Czyszczenie dysz w wieży chłodniczej Płaszcz grzejny autoklawu

Przedsiębiorstwo Usługowo Handlowe Aspekt Marcin Zubek tel./fax +48 68 327 50 57 kom. 501 547 125 Biuro Handlowe i Magazyn: 66-004 Drzonków, ul. Rajtarowa 1E poczta@aspekt-firma.pl www.aspekt-firma.pl