Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZAMI, TAKICH JAK WAZONY. NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW. NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU. UWAGA! NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄŔDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE. POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU. 106
POLSKI Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka. Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń. Zgodność elektromagnetyczna Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol CE. Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. Nie używaj innych niż dołączonych kabli AV lub USB. W przypadku korzystania z kabla sprzedawanego osobno należy pamiętać, że jego długość nie powinna być większa niż 3metry. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 IEC60825-1:2001 UWAGA Ten produkt zawiera diodę laserową klasy wyższej niż 1. W celu bezpieczeństwa nie należy zdejmować żadnych pokryw ani obudowy lub próbować uzyskać dostęp do wnętrza produktu. Wszelkie naprawy urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. 107
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Zwolnienie z odpowiedzialności za utratę nagrań Producent w żadnym wypadku nie odpowiada prawnie za utratę nagrań wynikającą z niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego urządzenia, jego akcesoriów lub nośników. Przestrzeganie praw autorskich Kopiowanie fabrycznie nagranych taśm oraz innych materiałów rozpowszechnianych w formie wydawnictw bądź poprzez emisję do celów innych niż własny użytek może stanowić naruszenie praw autorskich. W przypadku niektórych materiałów zabronione jest także kopiowanie na własny użytek. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. 108
Spis treści Właściwości... 111 Akcesoria... 112 Przed użyciem Przygotowanie [1] Wykaz części i zasady ich obsługi...114 [2] Zasilanie... 118 Ładowanie akumulatora... 118 Wkładanie akumulatora... 119 Czas ładowania i czas nagrywania... 119 Podłączanie do gniazda zasilania... 121 [3] Płyty... 122 [4] Wkładanie/wyjmowanie płyty... 125 [5] Karty SD... 126 [6] Wkładanie /wyjmowanie karty SD...127 Konfiguracja [1] Włączanie/wyłączanie kamery Wybór trybu...128 [2] Korzystanie z ekranu menu... 130 Wybór języka... 131 Lista menu... 131 [3] Ustawianie daty i czasu... 133 [4] Regulacja ekranu LCD /wizjera... 134 Nagrywanie Nagrywanie (wiadomości podstawowe) [1] Przed rozpoczęciem nagrywania... 136 [2] Nagrywanie filmów... 137 Tryby nagrywania i czas nagrywania... 138 [3] Nagrywanie zdjęć na karcie SD... 139 Liczba pikseli i jakość obrazu... 140 [4] Funkcje nagrywania... 141 Funkcja przybliżania i oddalania (zoom)... 141 Nagrywanie samego siebie... 142 Funkcja stabilizacji obrazu... 143 Nagrywanie (Zaawansowane) [1] Funkcje nagrywania ikon obsługi... 144 Ikony obsługi... 145 Kompensacja tylnego oświetlenia/ Rozjaśnianie (ściemnianie)/ Tryb pomocy/kolorowy obraz nocny/ Tryb wygładzania skóry/ Samowyzwalacz [2] Funkcje nagrywania w menu... 148 Menu... 148 Linie pomocnicze/ Współczynnik proporcji/ Redukcja szumu wiatru/ Automat. spowolnienie przysłony [3] Funkcje ręcznego nagrywania... 149 Tryb scen... 150 Ręczna regulacja ostrości... 150 Balans bieli... 151 Ręczna regulacja czasu naświetlania i przysłony... 152 Odtwarzanie Odtwarzanie [1] Odtwarzanie filmów... 154 [2] Przeglądanie zdjęć... 157 Edycja [1] Usuwanie scen/plików... 159 Usuwanie scen/plików pojedynczo... 159 Usuwanie wielokrotne scen/plików... 159 [2] Edytowanie scen... 161 [3] Używanie list odtwarzania... 163 Tworzenie nowej listy odtwarzania... 163 Edytowanie listy odtwarzania... 164 [4] Edycja zdjęć... 166 Zarządzanie płytą i kartą SD [1] Finalizowanie płyty... 168 Usunięcie finalizacji płyty DVD-RW... 169 [2] Zabezpieczanie płyty/ informacji na płycie... 170 Zabezpieczanie płyty... 170 Wyświetlanie informacji o płycie... 170 [3] Formatowanie płyty/karty SD... 171 Formatowanie płyty... 171 Formatowanie karty SD... 171 109
Współpraca z innymi urządzeniami [1] Odtwarzanie na telewizorze... 172 [2] Współpraca z nagrywarką/ odtwarzaczem DVD...173 Odtwarzanie na nagrywarce DVD, odtwarzaczu DVD, PC itd.... 173 Kopiowanie nagrań na dysk twardy nagrywarki DVD... 173 [3] Kopiowanie obrazów na magnetowidzie (VCR)...174 [4] Współpraca z drukarką (PictBridge)...175 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania... 201 Słowniczek terminów... 204 Dane techniczne... 206 Ilość zdjęć, które można zapisać na karcie SD... 208 Współpraca z komputerem Przed użyciem [1] Możliwości współpracy z komputerem...178 [2] Wymagania systemowe... 179 Umowa Licencyjna Końcowego Użytkownika... 181 Konfiguracja [1] Instalacja... 182 Instalacja VideoCam Suite... 182 Odinstalowanie oprogramowania... 183 [2] Podłączenie i rozpoznanie... 184 Wyświetlacz komputera... 185 Bezpieczne odłączanie kabla USB... 186 Używanie oprogramowania [1] Uruchomienie VideoCam Suite... 187 Czytanie instrukcji obsługi oprogramowania... 187 Używanie systemu Macintosh [1] Jeżeli używasz Macintosh... 188 Wskaźniki Inne [1] Symbole i wskaźniki... 190 [2] Komunikaty... 192 Pożyteczne wskazówki [1] Funkcje, których nie można używać jednocześnie...194 [2] Często zadawane pytania... 195 [3] Wykrywanie i usuwanie usterek... 196 110
Właściwości Dyski DVD-RW i DVD-R/DVD-R DL Zapisów wykonanych na dyskach DVD-RW lub DVD-R/DVD-R DL nie można odtwarzać na innych urządzeniach DVD albo na komputerach, dopóki dyski nie zostaną sfinalizowane. (l 168) Używanie z odtwarzaczem/nagrywarką DVD (l 173) Wystarczy włożyć dysk do odtwarzacza/nagrywarki DVD, kompatybilnej z 8 cm dyskami, aby odtwarzać sceny nagrane tym urządzeniem. Jeżeli posiadasz nagrywarkę DVD z twardym dyskiem, możesz na nim skopiować sceny nagrane na płycie przy pomocy tego urządzenia. Używanie komputera do edytowania nagrań (l 178) Można edytować sceny przy pomocy oprogramowania na dostarczonym CD-ROM i tworzyć dyski DVD-Video. 111
Akcesoria Przed rozpoczęciem użytkowania kamery proszę sprawdzić akcesoria. Akumulator VW-VBG070A Zasilacz sieciowy VSK0698 Kabel zasilania prądem stałym K2GJ2DC00015 Kabel AV K2KZ9CB00002 Kabel sieciowy K2CQ2CA00006 lub K2CR2DA00004 Kabel USB K1HA05CD0019 lub K1HA05CD0016 CD-ROM Akcesoria opcjonalne Niektóre artykuły wyposażenia opcjonalnego mogą nie być dostępne we wszystkich państwach. Zasilacz sieciowy(vw-ad21e-k) Pakiet akumulatorowy (litowy/vw-vbg130/ 1320 mah) Pakiet akumulatorowy (litowy/vw-vbg260/ 2640 mah) Pakiet akumulatorowy (litowy/vw-vbg6*/ 5800 mah) Lampa sieciowa oświetlenia wideo (VW-LDC102E) Żarówka do lampy sieciowej oświetlenia wideo (VZ-LL10E) Podstawka lampowa (VW-SK12E) Statyw (VW-CT45E) Komplet oprawki pakietu akumulatorowego (VW-VH04) Płyta DVD-RAM 8 cm (jednostronna / LM-AF30E) Płyta DVD-RAM 8 cm (dwustronna / LM-AF60E) Płyta DVD-RW 8 cm (jednostronna / LM-RW30E) Płyta DVD-RW 8 cm (dwustronna / LM-RW60E) Płyta DVD-R 8 cm (jednostronna /LM-RF30E) Płyta DVD-R 8 cm (dwustronna /LM-RF60E) Płyta DVD-R DL 8 cm (dwie warstwy na jednej stronie /LM-RF55LE) * Konieczny jest komplet oprawki pakietu akumulatorowego VW-VH04 (opcjonalny). 112
Przygotowanie Nagrywanie Odtwarzanie Współpraca z komputerem Inne 114 Przed użyciem 128 Konfiguracja 113
Przed użyciem 1 Wykaz części i zasady ich obsługi 2 3 4 5 6 7 ACCESS 8 9 CARD DISC/PC 10 11 1 12 13 MANUAL AUTO AF/MF RESET 14 15 16 1 Otwarta część monitora LCD 2 Ekran LCD Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Jednakże nie stanowi to usterki i nie wpływa na jakość nagrywanego obrazu. 3 Podczas nagrywania: Suwak zoom [W/T] (l 141) Podczas odtwarzania: Suwak głośności [svolr] (l 155) 4 Wskaźnik stanu (l 128) 5 Głośnik 6 Pokrętło regulacji ostrości wizjera (l 134) Ekran LCD Palcami odciągnij ekran LCD w kierunku strzałki. A B Ma on możliwość otwarcia o 90o. Może się on obracać o 180o A w kierunku obiektywu lub o 90o B w kierunku wizjera. Poziom jaskrawości i koloru monitora LCD można regulować. (l 134) 114
7 Wizjer Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą znajdować się jasne lub ciemne punkty. Jednakże nie stanowi to usterki i nie wpływa na jakość nagrywanego obrazu. 8 Kontrolka dostępu do karty SD [ACCESS CARD] (l 127) 9 Kontrolka dostępu do dysku/pc [ACCESS DISC/PC] (l 125, 184) 10 Gniazdo zasilania prądem stałym [DC/ C.C.IN] (l 121) 11 Komora akumulatora (l 119) 12 Terminal USB [ ] (l 175, 184) 13 Gniazdo karty SD [SD CARD] (l 127) 14 Przycisk trybu automatycznego [AUTO] (l 136) 15 Przycisk trybu ręcznego [MANUAL AF/ MF] (l 149) 16 Przycisk Reset [RESET] (l 200) Wizjer Wysuń wizjer. 17 18 19 20 17 Obiektyw 18 Przełącznik otwierania-zamykania pokrywy obiektywu 19 Mikrofon (wbudowany, stereofoniczny) 20 Czujnik balansu bieli (l 151) Pokrywa obiektywu Aby chronić obiektyw, nie zapomnij zamknąć pokrywę obiektywu, gdy nie jest on używany. Przesuń przełącznik otwierania-zamykania pokrywy obiektywu. Zamknij ekran LCD, gdy używasz wizjera. Jaskrawość wizjera i pole widzenia można regulować. (l 134) 115
27 28 21 22 23 24 25 26 29 30 21 Pokrętło wyboru trybu (l 128) 22 Przycisk stabilizatora obrazu [, O.I.S.] (l 143) 23 Przycisk menu [MENU] (l 130) 24 Przycisk kasowania [ ] (l 159) 25 Przycisk start/stop nagrywania (l 137, 139) 26 Manipulator (joystick) Manipulator (joystick) Używaj joysticka do wyboru funkcji nagrywania i operacji odtwarzania, oraz do pracy z ekranem menu. Przestaw joystick w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać ustawienia lub scenę, po czym wciśnij joystick, aby zatwierdzić je. 1 2 1 Wybierz, przesuwając w górę, w dół, w lewo lub w prawo. 2 Dla ustawienia, naciśnij pośrodku. Obsługa ekranu menu (l 130) Wybieranie funkcji nagrywania (l 144) Do ręcznej regulacji (l 149) Operacje odtwarzania (l 154, 157) 27 Suwak wysuwania płyty [DISC EJECT] (l 125) 28 Komora płyty (l 125) 29 Terminal wyjściowy audio-video [A/V] (l 172, 174) 30 Pasek na rękę Pasek na rękę Wyreguluj długość paska i położenie poduszki. 3 1 2 1 Przełóż pasek. 2 Wyreguluj długość. 3 Wstaw pasek na poprzednie miejsce. 116
31 32 31 Gniazdo statywu 32 Suwak zwalniania akumulatora [BATTERY] (l 119) Gniazdo statywu Jest to otwór do przytwierdzania kamery do opcjonalnego statywu. 117
Przed użyciem 2 Zasilanie Typy akumulatorów, które można stosować z tym urządzeniem W tej kamerze Panasonic można używać dostarczonego akumulatora typu /VW-VBG130/VW-VBG260/VW- VBG6. Dostarczony akumulator /VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 posiada funkcję sprawdzania, czy akumulator i kamera mogą być bezpiecznie używane razem. Komplet oprawki pakietu akumulatorowego VW-VH04 (opcjonalny) jest konieczny, jeżeli stosowany jest VW-VBG6. Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic. Należy pamiętać o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów sprzedawanych po bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed zakupem. Ładowanie akumulatora Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem używania kamery, naładuj akumulator. Ważne: Jeżeli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. Odłącz kabel prądu stałego od zasilacza sieciowego. 2 A 1 Kontrolka ładowania [CHARGE] A Kontrolka świeci się: Ładowanie (l 119, Czas ładowania) Kontrolka nie świeci się: Ładowanie zakończone Kontrolka miga: Gdy temperatura akumulatora jest zbyt wysoka lub zbyt niska, lampka miga i czas ładowania wydłuży się. Oczyść końcówki akumulatora lub zasilacza sieciowego od zanieczyszczeń, obcych przedmiotów lub pyłu. Jeżeli kontrolka nadal miga, może to oznaczać defekt akumulatora lub zasilacza sieciowego. Zwróć się od sprzedawcy. 1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania. 2 Włóż baterię do ładowarki baterii, wyrównując strzałki. Zalecamy używać akumulatorów marki Panasonic. (l 112, 119) W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery. 118
Wkładanie akumulatora Wyjmowanie akumulatora Przesuwając suwak BATTERY, wysuń i wyjmij akumulator. Wsuń akumulator do komory akumulatora i popchnij go do oporu, aż usłyszysz kliknięcie. Przed wyjęciem akumulatora, upewnij się, by ustawić pokrętło trybu na OFF i sprawdź, czy wskaźnik stanu jest wyłączony. Nie ogrzewać i nie wystawiać na działanie płomieni. Nie pozostawiać pakietu akumulatorowego na dłuższy czas w samochodzie, znajdującym się pod działaniem bezpośrednich promieni słonecznych z zamkniętymi drzwiami i oknami. Ostrzeżenie odnośnie ładowalnego akumulatora W myśl projektu akumulator jest zdatny do recyklingu. Proszę stosować się do miejscowych przepisów odnośnie recyklingu. Przytrzymuj akumulator ręką, aby nie upadł. UWAGA Gdy bateria zostanie wymieniona na nieprawidłowy typ baterii, może zaistnieć niebezpieczeństwo wybuchu. Należy wymienić baterię tylko na taki sam typ lub odpowiednik zalecany przez producenta. Należy zlikwidować baterię zgodnie z instrukcjami producenta. Ostrzeżenie Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie demontować urządzenia, ogrzewać do temperatury powyżej 60 xc lub spalać. Czas ładowania i czas nagrywania Czas ładowania Temperatura: 25 oc/wilgotność: 60% Numer modelu akumulatora Napięcie/pojemność Czas ładowania Dostarczony akumulator 7,2 V/770 mah 1 h 35 min VW-VBG130 (opcjonalny) 7,2 V/1320 mah 2 h 35 min VW-VBG260 (opcjonalny) 7,2 V/2640 mah 4 h 40 min VW-VBG6 (opcjonalny) 7,2 V/5800 mah 9 h 25 min Jeżeli temperatura jest wyższa lub niższa niż 25 oc, czas ładowania wydłuży się. 119
Czas nagrywania Temperatura: 25 oc/wilgotność: 60% Gdy używany jest wizjer (w nawiasach podany jest czas, gdy używamy ekranu LCD) Gdy używany jest dysk DVD-RAM Numer modelu akumulatora Napięcie/ pojemność Tryb nagrywania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Rzeczywisty czas nagrywania XP 1h5min (1 h) 40 min (35 min) Dostarczony akumulator 7,2 V/ 770 mah SP 1h15min (1 h 10 min) 40 min (40 min) LP 1h20min (1 h 15 min) 40 min (40 min) XP 1h55min (1 h 45 min) 1h10min (1 h 5 min) VW-VBG130 (opcjonalny) 7,2 V/ 1320 mah SP 2h10min (2 h) 1h15min (1 h 5 min) LP 2h20min (2 h 5 min) 1h15min (1 h 5 min) XP 4h5min (3 h 45 min) 2h30min (2h15min) VW-VBG260 (opcjonalny) 7,2 V/ 2640 mah SP 4h35min (4 h 10 min) 2h35min (2h25min) LP 4h55min (4 h 30 min) 2h40min (2h25min) XP 9h25min (8 h 40 min) 5h50min (5h20min) VW-VBG6 (opcjonalny) 7,2 V/ 5800 mah SP 10 h 40 min (9 h 40 min) 6h10min (5h35min) LP 11 h 25 min (10 h 20 min) 6h15min (5h40min) Podane okresy czasu są przybliżone. Rzeczywisty czas nagrywania odnosi się do czasu nagrywania na dysku, gdy użytkownik wiele razy rozpoczyna i zatrzymuje nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, porusza dźwignię suwaka, itp. Okresy czasu nagrywania będą różne w zależności od stanu użytkowania. Należy pamiętać, że w niskich temperaturach czas pracy akumulatora skraca się. Zalecamy nosić ze sobą zapasowy akumulator. Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Podczas pracy kamera również się nagrzewa. Nie jest to usterką. 120
Wskazanie pojemności akumulatora Wskazanie na wyświetlaczu zmienia się stopniowo, w miarę jak pojemność akumulatora maleje. # # # # Po rozładowaniu się akumulatora, zacznie migać ( ). Podłączanie do gniazda zasilania Ważne: Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera przejdzie w stan gotowości. Główny obwód jest aktywny, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazdka elektrycznego. 3 2 1 1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania. 2 Podłącz kabel prądu stałego do zasilacza sieciowego. 3 Podłącz kabel prądu stałego do kamery. Nie należy używać kabla zasilania z innymi urządzeniami, ponieważ jest on przeznaczony tylko do tej kamery. W kamerze nie stosuj kabli zasilania od innych urządzeń. 121
Przed użyciem 3 Płyty Typ płyty Typ płyty DVD-RAM 8cm Jednostronn a/dwustronna DVD-RW 8cm Jednostronna/dwustronna DVD-R 8cm Jednostronn a/dwustronna DVD-R DL 8cm Podwójna warstwa na jednej stronie Format nagrania Format VR Format VR Format video Format video Format video Symbol na ekranie Oznaczenie w tej instrukcji (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) Typy formatów Co to jest Format VR (Format Nagrywania Video DVD)? Jest to format nagrywania na płytach DVD pozwalający wielokrotnie zapisywać i kasować zapisy oraz tworzyć listy odtwarzania. Na tej kamerze można zapisywać płyty DVD-RAM i DVD-RW w Formacie VR. Co to jest Format video (DVD-Format video)? Po sfinalizowaniu dysków, mogą one być odtwarzane na większości odtwarzaczy DVD. Po sfinalizowaniu płyt, mogą one być odtwarzane na większości odtwarzaczy DVD. Na tej kamerze można zapisywać płyty DVD-RW i DVD-R/DVD-R DL w formacie video. Plyty DVD-R DL (Dwuwarstwowe) Płyty DVD-R DL (Dwuwarstwowe) mają na jednej stronie dwie warstwy służące do nagrywania i odtwarzania. Jeżeli pierwsza warstwa (L0) zostanie zapełniona w czasie nagrywania, zapis kontynuuje nieprzerwanie na drugiej warstwie (L1). Zapis jednak podzielony jest na 2 sceny w miejscu, gdzie przechodzi na następną warstwę. Dana kamera automatycznie przechodzi na następną warstwę w czasie odtwarzania płyty, dzięki czemu można odtwarzać cały dysk nieprzerwanie, jak normalną płytę. Jednakże obrazy lub dźwięk zatrzymują się na moment w miejscu przejścia z jednej warstwy na drugą. Przykłady płyt, których nie można używać w kamerze Dyski inne niż o średnicy 8 cm Płyty z podwójną warstwą innego standardu niż DVD-R DL Płyta Blu-ray CD-RW HD DVD CD-R irw CD-ROM ir CD ir DL DVD-ROM DVD-Video 122
Właściwości płyt Typ płyty DVD-RAM DVD-RW (Format VR) DVD-RW (Format video) DVD-R DVD-R DL Płyta wielokrotnego zapisu Usuwanie zapisanych scen *1 Edycja w kamerze Odtwarzanie przy użyciu innych *3 *3*4 *4 *4 *3*4 urządzeń *2 Nagrywanie po sfinalizowaniu *5 *6 : dotyczy : nie dotyczy *1 Po sformatowaniu płyty, można użyć ją wielokrotnie. (l 171) *2 Odtwarzacze DVD i nagrywarki DVD, obsługujące płyty 8 cm. *3 Odtwarzanie jest możliwe na urządzeniach kompatybilnych. *4 Musi być sfinalizowany na tym urządzeniu. (l 168) *5 Nie musi być sfinalizowany. *6 Usuń finalizację płyty. (l 169) Nie można nagrywać zdjęć na płycie przy pomocy tego urządzenia. Nie można nieprzerwanie nagrywać lub odtwarzać z obu stron dwustronnej płyty. Należy wyjąć i obrócić płytę. Nie można używać płyt umieszczonych w pokrowcu, pojemniku lub kasecie, jeżeli przed użyciem nie zostały wyjęte ze swego pojemnika. Zaleca się używania płyt Panasonic. Zazwyczaj do nagrywania i odtwarzania można bez problemu używać płyt zgodnych ze standardem DVD. Jednakże niektóre dostępne na rynku płyty DVD nie spełniają wymogów tego standardu pod względem jakości i sprawności działania. Gdy zostanie użyta taka płyta, nie będzie można odtwarzać lub nagrywać filmów w normalny sposób. (Pojawi się komunikat "POLECAMY UŻYWAĆ ORYGINALNYCH PŁYT FIRMY PANASONIC"). Więcej informacji o płytach zgodnych ze standardem zatwierdzonym przez firmę Panasonic znajduje się na niżej podanej stronie. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Strona dostępna tylko w języku angielskim). Płyty zapisane na tej kamerze mogą nie być odtwarzalne na innych urządzeniach. Nagrywanie na płycie DVD-R/DVD-R DL w Formacie VR nie jest obsługiwane. Gdy używasz płyt DVD-RW lub DVD-R/ DVD-R DL, nie wykonuj następujących czynności, gdyż płyta może stać się nie do użytku. jzapisywanie na płycie przy pomocy innych urządzeń, po sesji nagrywania na tej kamerze. jzapisywanie na płycie przy pomocy tej kamery, po sesji nagrywania na innych urządzeniach. jwkładanie niesfinalizowanej płyty do innych urządzeń. 123
Gdy używasz nowej płyty DVD-RW Gdy używasz płyty DVD-RW, wybierz, czy ma być nagrywana w Formacie VR lub Formacie video, po czym sformatuj płytę. (l 122, Typy formatów) Gdy używasz nowej płyty DVD-RW, pojawia się ekran widoczny na ilustracji. 1 Wybierz [TAK], po czym wciśnij joystick. 2 Wybierz format, po czym wciśnij joystick. Jak obchodzić się z płytą Nie dotykać powierzchni nagrywania/odtwarzania. Jeżeli na powierzchni nagrywania/odtwarzania płyty są zadrapania, zanieczyszczenia lub odciski palców, nie będzie można nagrywać lub odtworzyć obrazów prawidłowo i mogą zajść następujące zjawiska: jnagrywanie lub odtwarzanie stanie się niemożliwe. jodtwarzanie obrazów zatrzymuje się na chwilę lub przerywane jest odtwarzanie dźwięku. jpojawiają się zakłócenia na odtwarzanych obrazach. Jeżeli na płycie jest brud, zetrzyj go wilgotną ściereczką, po czym wytrzyj do sucha. [WIDEO]: Format video (Nie można edytować lub kasować scen) [VR]: Format VR (Pozwala na edytowanie i usuwanie scen) 3 Gdy pojawi się komunikat potwierdzający Wybierz [TAK], po czym wciśnij joystick. Gdy płyta jest formatowana, wszystkie zapisane na niej dane zostaną skasowane. Aby zmienić typ formatu, ponownie sformatuj płytę. (l 171) Nie należy naklejać etykietek lub nalepek na płyty. Do pisania na etykietce nie używać piór kulkowych lub innych twardych instrumentów piszących. Używaj miękkich flamastrów z rozpuszczalnym atramentem. Nie używać rozpuszczalników do czyszczenia płyty. Nie należy upuszczać płyt, układać ich w stosy ani nimi rzucać. Nie kładź ani nie stawiaj niczego na płytach. Nie stosuj poniższych rodzajów płyt: jmocno odkształconych lub pękniętych płyt. jpłyt o nieregularnym kształcie, np. w kształcie serca. Nie pozostawiać płyt w następujących miejscach. jw miejscu silnie nasłonecznionym. jw miejscu mocno zapylonym lub wilgotnym. jw pobliżu grzejnika. jw miejscach narażonych na znaczne zmiany temperatury (może dojść do skroplenia pary wodnej). Dla ochrony płyt, pozostawiaj je w ich pokrowcach, gdy nie są używane. 124
Przed użyciem 4 Wkładanie/wyjmowanie płyty Pokrywa komory płyty nie otworzy się, jeżeli w kamerze nie ma naładowanej baterii lub nie jest ona podłączona do zasilacza sieciowego. A B Włóż płytę stroną nagrywania/ odtwarzania do wewnątrz. Czytnik (odczytuje płytę) B A 1 Wstaw naładowaną baterię lub podłącz zasilacz sieciowy. 2 Przesuń suwak DISC EJECT do góry i zwolnij go. C 3 Otwórz pokrywę komory płyty i wstaw /wyjmij płytę. Połóż płytę na sztyfcie pośrodku i wciśnij płytę, dopóki usłyszysz kliknięcie. Wciskając sztyft, chwyć brzegi płyty i delikatnie wyjmij ją. 4 Pchnij segment zaznaczony PUSH CLOSE, aby zamknąć pokrywę. Nie wyjmuj pakietu akumulatorowego ani nie odłączaj zasilacza sieciowego w czasie wyjmowania płyty. Jeżeli pokrywa jest otwarta, zasilanie nie odłączy się, nawet, jeżeli pokrętło trybu jest ustawione na OFF. Nie dotykaj czytnika ani strony nagrywania/ odtwarzania płyty. Nie dotykaj także strefy wokół czytnika, ponieważ nagrzewa się ona bardzo silnie. Kontrolka dostępu do płyty [ACCESS DISC/PC] C Gdy kontrolka pali się, płyta obraca się i dane są zapisywane. Jeżeli zasilanie zostanie przerwane, płyta może zostać uszkodzona. Nie odłączaj zasilacza sieciowego i nie wyjmuj akumulatora. Nie potrząsaj i nie uderzaj kamerą, podczas gdy kontrolka pali się. 125
Przed użyciem 5 Karty SD Typ karty Karta Pamięci SD Karta Pamięci SDHC Pojemność Oznaczenie w tej instrukcji 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512MB, 1GB, 2GB (SD) 4GB, 8GB Kamera ta jest zgodna z kartami pamięci SD i kartami pamięci SDHC. Karty pamięci SDHC mogą być używane tylko na zgodnych z nimi urządzeniach. Nie można używać kart pamięci SDHC na urządzeniach zgodnych tylko z kartami SD. (Gdy używasz karty SDHC na innym urządzeniu, przeczytaj uprzednio instrukcje obsługi dla danego aparatu). W niniejszej instrukcji obsługi karty SD oraz SDHC są nazywane kartą SD. Tą kamerą nie można zapisywać filmów na karcie SD. Najnowsze informacje można znaleźć na następującej stronie internetowej. (Strona jest dostępna tylko w języku angielskim). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam Ta kamera obsługuje karty SD sformatowane w systemach FAT12 oraz FAT16 w oparciu o dane specyfikacji kart SD oraz karty SDHC sformatowane w systemie FAT32. Jeżeli chcesz używać kart pamięci o pojemności 4GB i 8GB, można stosować tylko karty SDHC. Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub więcej), nie oznakowane logotypem SDHC nie posiadają charakterystyk technicznych kart pamięci SD. Używaj kamery do formatowania kart SD. Jeżeli karta SD jest sformatowana na innych urządzeniach (na przykład PC), czas potrzebny na nagrywanie może być dłuższy i może być niemożliwe użycie karty SD. (l 171) Zalecamy stosowanie kart SD firmy Panasonic. Po włączeniu blokady zapisu A na karcie SD, nie będzie można na niej zapisywać, kasować lub edytować plików. Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu. Kart typu MultiMediaCard nie można stosować w tej kamerze. A Informacje dotyczące karty minisd Przed użyciem karty minisd nie zapomnij włożyć ją do specjalnej przejściówki. Włożenie do kamery karty bez przejściówki może uszkodzić kamerę lub kartę. Do kamery nie należy wkładać pustej przejściówki karty. Podczas wkładania lub wyjmowania kart minisd nie należy pozostawiać przejściówki w kamerze. Może to prowadzić do usterki kamery. Jak obchodzić się z kartą SD Nie dotykaj końcówek na tylnej stronie karty SD. Nie wystawiaj końcówek karty SD na działanie wody, odpadków, brudu lub kurzu. Nie pozostawiaj karty SD w następujących miejscach: jw miejscu silnie nasłonecznionym. jw miejscu mocno zapylonym lub wilgotnym. jw pobliżu grzejnika. jw miejscach narażonych na znaczne zmiany temperatury (może dojść do skroplenia pary wodnej). jw miejscu występowania elektryczności statycznej lub fal elektromagnetycznych. Dla ochrony kart SD, pozostawiaj je w ich futerałach, gdy nie są używane. Szumy elektryczne, statyczne ładunki lub usterki kamery albo karty SD mogą uszkodzić lub skasować dane zapisane na karcie SD. Zalecamy zapisać dane w pamięci komputera. 126
Przed użyciem 6 Wkładanie /wyjmowanie karty SD Uwaga: Jeżeli wkładamy lub wyjmujemy kartę SD, podczas gdy włączone jest zasilanie, kamera może działać niesprawnie, lub dane zapisane na karcie SD mogą być utracone. A A Strona etykietki 2 B 1 1 Ustaw pokrętło trybu na OFF i wyjmij akumulator. Sprawdź, czy zgasł wskaźnik stanu. 2 Otwórz pokrywę gniazda karty SD. 3 Włóż/wyjmij kartę SD. Wciśnij kartę SD zdecydowanie do oporu. Wciśnij kartę SD pośrodku, po czym wyciągnij ją zdecydowanym ruchem. 4 Zamknij szczelnie pokrywę gniazda karty SD. Kontrolka dostępu do karty SD [ACCESS CARD] B Gdy kamera obrabia dane, kontrolka świeci się. Gdy kontrolka pali się, nie wykonuj następujących czynności: swyjmować kartę SD sobracać pokrętło trybu swyjmować akumulator lub odłączać zasilacz sieciowy Wykonanie powyższych czynności w czasie, gdy kontrolka świeci się może uszkodzić dane/kartę SD lub kamerę. 127
Konfiguracja 1 Włączanie/wyłączanie kamery Wybór trybu Obróć pokrętło trybu, aby przełączyć na nagrywanie, odtwarzanie lub zasilanie OFF. B A Obróć pokrętło trybu, naciskają jednocześnie przycisk zwalniania blokady A, jeżeli przełączasz z OFF na inny tryb. Wyrównaj ze wskaźnikiem stanu B. Naciskając przycisk zwalniania blokady, ustaw pokrętło trybu na,, lub, aby załączyć zasilanie. Zapali się wskaźnik stanu i włączy się zasilanie. Gdy po raz pierwszy włączamy kamerę, pojawią się komunikaty, wzywające do ustawienia daty i czasu. Wybierz [TAK] i ustaw datę i czas. (l 133) Wyłączanie zasilania Ustaw pokrętło trybu na OFF. Wskaźnik stanu zgaśnie a zasilanie wyłączy się. OFF Tryb nagrywania filmów (l 137) Tryb odtwarzania filmów (l 154) Tryb zapisywania zdjęć (l 139) Tryb odtwarzania zdjęć (l 157) Aby natychmiast zacząć nagrywanie Wykonaj następujące kroki, by kamera rozpoznała płytę. 1) Włóż płytę. 2) Włącz zasilanie. 3) Gdy z ekranu zniknie ODCZYT PŁYTY..., wyłącz zasilanie. Można natychmiast rozpocząć nagrywanie, po ponownym włączeniu zasilania. Ustaw datę i czas, by korzystać z tej funkcji. 128
Włączanie i wyłączanie zasilania posługując się ekranem LCD/wizjerem Gdy pokrętło trybu jest ustawione na lub, można włączyć i wyłączyć zasilanie ekranem LCD i wizjerem. Aby włączyć Otwórz ekran LCD lub wysuń wizjer. Wskaźnik stanu zapala się. Aby wyłączyć Zamknij ekran LCD i wsuń wizjer. Wskaźnik stanu zgaśnie. Ustaw pokrętło trybu na OFF gdy kamera nie jest używana. 129
Konfiguracja 2 Korzystanie z ekranu menu MENU 1 Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlane menu ma różną zawartość w zależności od położenia pokrętła wyboru trybu. 4 Wybierz pożądane ustawienia, po czym wciśnij joystick, by wejść do opcji wyboru. 2 Wybierz menu, które chcesz na wierzchu, po czym przesuń joystick w prawo lub naciśnij joystick. Cofanie się do poprzedniego ekranu Przesuń joystick w lewo. Wyjście z ekranu menu Naciśnij przycisk MENU. 3 Wybierz pozycję podmenu, po czym przesuń joystick w prawo lub naciśnij joystick. W czasie wyświetlania menu nie należy obracać pokrętłem. Ekran menu nie jest wyświetlany w czasie nagrywania lub odtwarzania. Nie można zacząć innej operacji w czasie, gdy wyświetlany jest ekran menu. 130
Wybór języka Możesz wybrać język spośród wyświetlonych na ekranie. 1 Naciśnij przycisk MENU, po czym wybierz [LANGUAGE] i naciśnij joystick. 2 Wybierz [Polski] i wciśnij joystick. Lista menu Menu nagrywania filmów [PODSTAWOWE] [F-CJA SCENY] (l 150) [LINIE POMOCY] (l 148) [TRYB ZAP.] (l 138) [FORMAT] (l 148) [UST. ZEG.] (l 133) [ZAAWANSOW.] [ZOOM CYFR.] (l 142) [WYGAŚ KOL.] (l 146) [ANTYWIATR.] (l 148) [ZOOM MIKR.] (l 142) [AUT.WOLN.MIG.] (l 148) [KONF. PŁYTY] [FORM. PŁYTY] (l 171) [INFORMACJE] (l 170) [USTAWIENIA] [WYŚWIETL.] [WYŁĄCZ] [DATA/CZAS] (l 133) [FORMAT DATY] (l 133) [WŁĄCZ] Wskazania ekranu są wybrane, jak pokazane na poniższej ilustracji. [WYŁĄCZ] 15.11. 2008 ; [WŁĄCZ] SP R 30min AUTO 15.11. 2008 ; 0h00m00s [OSZCZ.ENERG.] [WYŁĄCZ] [DŹW. BIP] [5 MINUT] [WYŁĄCZ]: Funkcja oszczędzania energii nie jest włączona. [5 MINUT]: Jeżeli upłynie około 5 minut bez wykonania żadnej czynności, kamera automatycznie wyłącza się, by nie dopuścić do wyładowania baterii. Kiedy zechcesz używać kamery, należy ponownie włączyć ją. Gdy używasz zasilacza sieciowego, w czasie podłączenia kamery do komputera lub drukarki kablem USB, funkcja oszczędności energii nie będzie aktywna. [WYŁĄCZ] [WŁĄCZ] Ta funkcja pozwala na włączenie lub wyłączenie sygnalizowania początku i końca nagrywania sygnałem dźwiękowym. 1 sygnał dźwiękowy Przy rozpoczęciu nagrywania Przy włączeniu kamery Gdy kamera jest rozpoznana przez komputer lub drukarkę, itp. urządzenie 2 sygnały dźwiękowe Przy wstrzymaniu nagrywania Przy wyłączeniu kamery 2 sygnały dźwiękowe 4 razy Kiedy wystąpił błąd, np. kiedy nie można rozpocząć nagrywania. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 192) [USTAW LCD] (l 134) [USTAW. EVF] (l 134) 131
[UST.WST.] [TAK] [F-CJA DEMO] [LANGUAGE] (l 131) [NIE] Gdy pewne menu nie może być wybrane, ponieważ uaktywniona jest inna funkcja lub tryb, ustaw na [TAK], by zmienić ustawienia menu, przywracając ustawienia domyślne. (Ustawienie języka nie może być przywrócone do stanu standardowego). [WYŁĄCZ] [WŁĄCZ] Funkcja ta jest używana do uruchomienia demonstracyjnego działania kamery. (Tylko gdy używasz zasilacza sieciowego i pokrętło trybu znajduje się w położeniu lub ) Jeżeli funkcja ta zostanie ustawiona na [WŁĄCZ], nie wkładając dysku lub karty SD, kamera automatycznie ustawia się na tryb pokazu, demonstrujący jej funkcje. Gdy tylko zostanie wciśnięty jakikolwiek przycisk lub uruchomiony suwak, tryb demonstracyjnego działania zostanie skasowany. Jeżeli w ciągu około 10 minut nie zostanie wykonana żadna operacja, tryb demonstracyjnego działania startuje automatycznie. Aby zakończyć demonstracyjne działanie, ustaw tę funkcję na [WYŁĄCZ]. Dla normalnego używania, ustaw funkcję na [WYŁĄCZ]. Menu nagrywania obrazów statycznych [PODSTAWOWE] [F-CJA SCENY] (l 150) [LINIE POMOCY] (l 148) [ROZM.OBR] (l 140) [JAKOŚĆ OBR] (l 140) [UST. ZEG.] (l 133) Menu odtwarzania filmów [EDYT. SCENĘ] [PODZIEL] (l 161) [POŁĄCZ] (l 162) [USUŃ] (l 159) (W trybie odtwarzania listy) [EDYT. LISTY] [DODAJ] (l 164) [PRZENIEŚ] (l 165) [PODZIEL] (l 165) [POŁĄCZ] (l 165) [USUŃ] (l 159, 164) [KONF. PŁYTY] [FINALIZACJA] (l 168) [COFN.FINALIZ.] (l 169) [ZABEZ. PŁYTY] (l 170) [FORM. PŁYTY] (l 171) [INFORMACJE] (l 170) [USTAWIENIA] [WZNÓW ODTW.] (l 156) [FORMAT TV] (l 172) Odnośnie innych pozycji, patrz menu nagrywania filmów. [LANGUAGE] (l 131) Menu odtwarzania zdjęć [KONF.OBRAZU] [BLOKADA] (l 166) [UST. DPOF] (l 167) [USUŃ] (l 159) [USTAWIENIA] [FORM.KARTY] (l 171) [FORMAT TV] (l 172) Odnośnie innych pozycji, patrz menu nagrywania filmów. [LANGUAGE] (l 131) [ZAAWANSOW.] [EFEKT MIGAWKI] (l 140) [AUT.WOLN.MIG.] (l 148) [USTAWIENIA] [FORM.KARTY] (l 171) Odnośnie innych pozycji, patrz menu nagrywania filmów. [LANGUAGE] (l 131) 132
Konfiguracja 3 Ustawianie daty i czasu Po włączeniu kamery po raz pierwszy pojawi się komunikat z prośbą o ustawienie daty i czasu. Wybierz [TAK] i naciśnij joystick. Wykonaj czynności opisane poniżej w krokach 2 i 3, aby ustawić datę i czas. Obróć pokrętło trybu, aby wybrać lub. 1 Wybierz menu. (l 130) [PODSTAWOWE] # [UST. ZEG.] # [TAK] 2 Wybierz datę lub czas, które należy ustawić, po czym ustaw pożądaną wartość joystickiem. Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu Wybierz menu. (l 130) [USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # pożądany styl wyświetlania [DATA] [CZAS] 15.11.2008 15.11.2008 12:34 [WYŁĄCZ] Lata zmieniają się następująco: 2000, 2001,..., 2099, 2000,... Czas jest wyświetlany w systemie 24-godzinnym. 3 Wciśnij joystick, aby otworzyć wybrany element. Zegar rozpoczyna odliczanie od [00] sekund po naciśnięciu joysticka. 4 Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawienie. Sprawdź wyświetlaną datę i czas. Zmiana formatu daty Wybierz menu. (l 130) [USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # pożądany styl wyświetlania Styl wyświetlania Sposób wyświetlania [R/M/D] 2008.11.15 [M/D/R] 11.15.2008 [D/M/R] 15.11.2008 Funkcja daty i czasu jest zasilana z wbudowanej baterii litowej. Jeżeli wyświetlanie czasu ma postać [- -], należy naładować wbudowaną baterię litową. Wykonaj następujące czynności, by naładować baterię. Dokończ następujących czynności, by naładować baterię, po czym ustaw datę i czas. Aby naładować wbudowaną baterię litową Podłącz zasilacz sieciowy lub przyłącz baterię do kamery i wbudowana bateria litowa będzie ładowana. Pozostaw kamerę w takim stanie przez około 24 godz. i bateria zabezpieczy zapamiętanie daty i czasu przez około 6 miesięcy. (Nawet, jeżeli pokrętło trybu jest ustawione na OFF, bateria pozostaje nadal doładowywana). 133
Konfiguracja 4 Regulacja ekranu LCD / wizjera Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy. Regulacja jasności i nasycenia kolorów Regulacja pola widzenia wizjera 1 Wybierz menu. (l 130) [USTAWIENIA] # [USTAW LCD] lub [USTAW. EVF] # [TAK] 2 Wybierz pozycję, po czym wyreguluj ustawienia joystickiem. 0h00m00s 0h00m00s Wyreguluj ostrość przesuwając pokrętło regulacji ostrości wizjera. [USTAW LCD] [JASNOŚĆ]: Jasność ekranu LCD [KOLOR]: Poziom kolorów ekranu LCD [USTAW. EVF] W celu ustawienia jasności wizjera należy go wysunąć i zamknąć ekran LCD, aby włączyć wizjer. [JASNOŚĆ]: Jasność wizjera 134
Przygotowanie Nagrywanie Odtwarzanie Współpraca z komputerem Inne 136 Nagrywanie (wiadomości podstawowe) 144 Nagrywanie (Zaawansowane) 135
Nagrywanie (wiadomości podstawowe) 1 Przed rozpoczęciem nagrywania Sposób trzymania kamery 1 1 Przytrzymuj kamerę obiema rękami. Wsuń dłoń w pasek na rękę. Nie zakrywaj mikrofonów lub czujnika rękami. 2 3 2 Trzymaj ręce blisko ciała. 3 Stań w lekkim rozkroku, dla lepszej równowagi. Będąc na dworze należy nagrywać obrazy tak, aby słońce znajdowało się za plecami użytkownika kamery. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny. W czasie nagrywanie upewnij się, że postawa twoja jest stabilna i nie ma niebezpieczeństwa kolizji z inną osobą lub przedmiotem. Opis trybu automatycznego Naciśnij przycisk AUTO, balans koloru (balans bieli) i ostrość zostaną wyregulowane automatycznie. (Pojawi się ikona trybu automatycznego [ AUTO ]). jautomatyczny balans bieli (l 204) jautomatyczna regulacja ostrości (l 204) W zależności od stopnia jasności obiektu itd., przysłona i czas naświetlania zostaną automatycznie nastawione na optymalne warunki jasności. (Gdy ustawiony jest na video tryb nagrywania: czas naświetlania zostaje nastawiony na maksimum 1/250). Balans koloru i ostrość mogą nie zostać automatycznie ustawione w zależności od źródeł światła i nagrywanych scen. W takim przypadku należy ręcznie zmienić te ustawienia. (l 149) 136
Nagrywanie (wiadomości podstawowe) 2 Nagrywanie filmów Otwórz pokrywę obiektywu przed włączeniem kamery. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) 1 Obróć pokrętło trybu, aby wybrać i otwórz ekran LCD albo wysuń wizjer. 2 Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk start/stop nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie Naciśnij ponownie przycisk start/stop nagrywania. Symbole [ ] i [;] są czerwone podczas nagrywania. Nie przesuwaj kamery, dopóki symbol [;] nie zmieni koloru na zielony. Obrazy, nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku start/stop nagrywania, by uruchomić nagrywanie i ponownym naciśnięciem, by zrobić pauzę w nagrywaniu stają się jedną sceną. Jeżeli upłynie około 5 minut bez wykonania żadnej czynności, kamera automatycznie wyłącza się, by nie dopuścić do wyładowania baterii. Kiedy zechcesz używać kamery, należy ponownie włączyć ją. Dana funkcja oszczędności energii może być także ustawiona na [WYŁĄCZ]. (l 131, [OSZCZ.ENERG.]) Wskazania ekranu A B C SP R 30min 0h00m10s A Tryb nagrywania B Pozostały czas nagrywania Kiedy czasu pozostało mniej niż 1 minuta, [R 0min] miga czerwonym kolorem. C Czas nagrania, który upłynął Po każdym przełączeniu kamery na tryb wstrzymania nagrywania, licznik zostanie wyzerowany i będzie wskazywał 0h00m00s. Maksymalna ilość scen na jednej stronie płyty: 999 Maksymalna ilość dat na jednej stronie płyty: 99 (W niektórych przypadkach ujęcia scen wykonane tego samego dnia zostaną zaopatrzone inną datą (l 156)) Kiedy jakakolwiek z tych wielkości osiągnie maksymalny limit, nie można nagrywać więcej scen. Gdy na kamerze jest nagrywany film, operacja ta nie zostanie zatrzymana nawet po zamknięciu ekranu LCD i wsunięciu wizjera. 137
Podczas nagrywania filmu nie należy odłączać zasilacza lub wyjmować akumulatora. W przeciwnym wypadku po ponownym włączeniu kamery, na ekranie może pojawić się komunikat naprawy płyty. (l 193, Odzyskiwanie danych) Podczas gdy wyświetlane jest "ZAPISYWANIE INFORMACJI NA PŁYCIE. NIE POTRZĄSAJ URZĄDZENIEM.", lub gdy kontrolka ACCESS DISC/PC świeci, płyta obraca się i informacje są zapisywane na płycie. Jeżeli wstrząśniesz wówczas kamerą, zapisane obrazy będą zniekształcone, a więc nie należy potrząsać kamerą lub uderzać jej. Nie odłączaj także zasilacza sieciowego i nie wyjmuj akumulatora, gdyż w takim przypadku płyta może być nie do użytku. Tryby nagrywania i czas nagrywania Aby zmienić jakość obrazu filmu Wybierz menu. (l 130) [PODSTAWOWE] # [TRYB ZAP.] # pożądane ustawienia Przybliżony czas nagrywania na jednej stronie płyty Tryb nagrywania XP (Wysoka jakość) DVD-RAM Typ płyty DVD-R DL 18 min 35 min SP (Normalna jakość) LP (Długie nagranie) 37 min 69 min 75 min 138 min Dana kamera dokonuje zapisu w formie VBR (Variable Bit Rate). Nagrywanie typu VBR automatycznie zmienia przepustowość (bit rate) (ilość danych w danym odstępie czasu), w zależności od rodzaju nagrywanego obiektu. Oznacza to, że jeżeli mamy nagrywanie z dużą ilością ruchu, czas nagrywania będzie krótszy. Zakłócenia o kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w następujących wypadkach. jkiedy w tle znajduje się złożony wzór jgdy zbyt szybko poruszamy kamerę jgdy został nagrany szybko poruszający się obiekt (Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie [LP].) 138
Nagrywanie (wiadomości podstawowe) 3 Nagrywanie zdjęć na karcie SD Otwórz pokrywę obiektywu przed włączeniem kamery. (SD) 1 Obróć pokrętło trybu, aby wybrać i otwórz ekran LCD albo wysuń wizjer. 2 Naciśnij przycisk nagrywania. Ostrość zostanie ustawiona automatycznie na obiekcie w centrum ekranu (jeżeli wybrano automatyczną regulację ostrości - autofocus). Ilość możliwych do zapisania zdjęć na karcie SD (l 208) Wskazania ekranu Wykonywanie ostrych zdjęć Po przybliżeniu fotografowanego obiektu o 4k lub więcej, trudno uniknąć drgania obrazu spowodowanego ruchami ręki użytkownika. Zalecamy redukcję stopnia przybliżenia i zbliżenie się do fotografowanego obiektu podczas robienia zdjęć. Podczas fotografowania należy trzymać pewnie kamerę i trzymać ręce nieruchomo przy tułowiu, aby nie powodować drgań kamery. Statyczne fotografie można zapisywać bez drgań, używając statywu. A B 0.2 R 100 C A B C Pozostała liczba zdjęć Miga czerwonym kolorem, gdy pojawia się [R 0]. Rozmiar zdjęć Jakość zdjęć 139
Nagrywanie z efektem wyłączenia dźwięku migawki (shutter sound effect) Wybierz menu. (l 130) [ZAAWANSOW.] # [EFEKT MIGAWKI] # [WŁĄCZ] Funkcja ta standardowo ustawiona jest na [WŁĄCZ]. Liczba pikseli i jakość obrazu [ROZM.OBR] Wybierz menu. (l 130) [PODSTAWOWE] # [ROZM.OBR] # pożądane ustawienia Ikona Wygląd Liczba pikseli 0.3M 0.2 4:3 640k480 16:9 640k360 Standardowo [ROZM.OBR] jest ustawiony na [ 0.2 ]. Brzegi obrazu zapisanego w proporcji 16:9 mogą być ścięte w druku. Sprawdź wygląd przed drukowaniem. [JAKOŚĆ OBR] Wybierz menu. (l 130) [PODSTAWOWE] # [JAKOŚĆ OBR] # pożądane ustawienia : Zdjęcia są zapisane z wysoką jakością obrazu. : Pierwszeństwo dane jest ilości zapisanych zdjęć. Zdjęcia są zapisane z normalną jakością obrazu. Jeżeli [JAKOŚĆ OBR] jest ustawiony na [ ], mogą pojawić się zakłócenia w kształcie mozaiki na odtwarzanym obrazie, w zależności od zawartości wizerunku. 140
Nagrywanie (wiadomości podstawowe) 4 Funkcje nagrywania Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) Można powiększyć do 42k optycznie. (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) 42 Obróć pokrętło trybu, aby wybrać lub. Przesuń dźwignię zoom. W kierunku T: Nagrywanie w zbliżeniu (zbliżenie - powiększenie in) W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne (oddalenie - pomniejszenie out) Szybkość transfokacji zmienia się w zależności od zakresu poruszania suwaka zoomu. Dźwięk przesunięcia suwaka może zostać nagrany przy ustawianiu funkcji zoom. Dlatego należy cicho przesuwać suwak funkcji zoom do wyjściowego położenia. Gdy odległe przedmioty są przybliżone, są one zogniskowane na odległości około 1,3 m lub więcej. Gdy powiększenie obrazu jest 1k, kamera może nastawić ostrość na obiekcie oddalonym o około 2 cm od obiektywu. (Funkcja Macro) Kiedy stosuje się dużą szybkość funkcji zoom, ustawienie ostrości na nagrywanym obiekcie może być utrudnione. 141
Funkcja zoomu cyfrowego (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) Jeżeli powiększenie obrazu jest większe niż 42k, wówczas zostanie uaktywniona funkcja cyfrowego zoomu. Maksymalne powiększenie wykonane przez cyfrowy zoom może być wybrane. Obróć pokrętło trybu, aby wybrać. Wybierz menu. (l 130) Nagrywanie samego siebie (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) Obróć pokrętło trybu, aby wybrać lub. Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu. [ZAAWANSOW.] # [ZOOM CYFR.] # pożądane ustawienia [WYŁĄCZ]: Tylko optyczny zoom (do 42k) [70x]: Do 70k [2000x]: Do 2000k Jeżeli wybrany jest [70x] lub [2000x], zakres cyfrowego zoomu jest wyświetlony niebieskim kolorem w czasie transfokacji. Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu. Tej funkcji nie można użyć w trybie zapisywania zdjęć. Aby użyć funkcji zoom mikrofonu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) Funkcja zoomu mikrofonu jest połączona z funkcją zoomu optycznego w celu wyraźnego nagrywania dalekich dźwięków podczas nagrywania dalekich obiektów i bliskich dźwięków podczas nagrywania bliskich obiektów. Jeżeli wizjer jest wysunięty, ekran LCD i wizjer świecą się jednocześnie. Obraz odwrócony w poziomie, jak widzimy lustrzane odbicie. (Jednakże zapisany obraz jest taki sam, jak przy normalnym nagrywaniu). Jeżeli wygląd nagrywania jest 16:9, wyświetlony na ekranie wizjera obraz jest ściśnięty w poziomie, lecz jest to zjawisko normalne i nie oznacza usterki. Kiedy ekran LCD jest obrócony w kierunku obiektywu, ikony nie będą wyświetlane nawet po naciśnięciu joysticka. Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre informacje. Kiedy na ekranie pojawi się [ ], ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 192) Obróć pokrętło trybu, aby wybrać. Wybierz menu. (l 130) [ZAAWANSOW.] # [ZOOM MIKR.] # [WŁĄCZ] 142
Funkcja stabilizacji obrazu (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) Funkcja redukuje drgania obrazu wynikające z drżenia rąk podczas nagrywania. Obróć pokrętło trybu, aby wybrać lub. Naciśnij przycisk O.I.S.. O.I.S. Pojawi się ikona stabilizatora obrazu [ ]. Aby wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu Naciśnij ponownie przycisk O.I.S.. Załączone zostanie ustawienie standardowe. W poniższych przypadkach funkcja stabilizacji obrazu może działać mało skutecznie. jkiedy korzysta się z zoomu cyfrowego jkiedy kamera jest zbyt mocno potrząsana jkiedy nagrywa się poruszający się obiekt 143
Nagrywanie (Zaawansowane) 1 Funkcje nagrywania ikon obsługi Ustaw funkcje nagrywania, wybierając ikony obsługi, celem dodania różnych efektów do zapisanych obrazów. Obróć pokrętło trybu, aby wybrać lub. 1 Naciśnij joystick, i ikony zostaną wyświetlone na ekranie. 2 Wybierz ikonę joystickiem. 1/2 NEXT 1/2 NEXT Ikony zmieniają się po każdym przesunięciu joysticka w dół. Ikony znikną po ponownym naciśnięciu środka joysticka. Aby skasować funkcję Wybierz ikonę ponownie. 144
Ikony obsługi Kompensacja tylnego oświetlenia/rozjaśnianie (ściemnianie)/tryb pomocy/ Kolorowy obraz nocny/tryb wygładzania skóry/samowyzwalacz Tryb nagrywania video Kompensacja tylnego oświetlenia Rozjaśnianie (ściemnianie) Tryb pomocy 1/2 NEXT 1/2 NEXT 1/2 NEXT 1/2 NEXT Kolorowy obraz nocny Tryb wygładzania skóry 2/2 NEXT 2/2 NEXT 2/2 NEXT Nieaktywne ikony obsługi nie są wyświetlane podczas nagrywania. Po wyłączeniu zasilania lub obróceniu pokrętła trybu, funkcje kompensacji tylnego oświetlenia i Kolorowego obrazu nocnego zostaną wyłączone. Po wyłączeniu zasilania, funkcja stopniowego pojawiania się/zanikania zostanie wyłączona. Tryb nagrywania obrazów Kompensacja tylnego oświetlenia Ø Samowyzwalacz Tryb pomocy 1/2 NEXT 1/2 NEXT 1/2 NEXT 1/2 NEXT Tryb wygładzania skóry 2/2 NEXT 2/2 NEXT Jeżeli wyłączysz zasilanie lub poruszysz pokrętło trybu, funkcja kompensacji tylnego oświetlenia zostanie skasowana. Jeżeli wyłączysz zasilanie, funkcja samowyzwalacza zostanie skasowana. 145
Funkcja Kompensacja tylnego oświetlenia Rozjaśnianie (ściemnianie) (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) Efekt Obraz staje się jaśniejszy, by uniknąć ściemnienia obiektów z tylnym oświetleniem. Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawią się stopniowo. (Rozjaśnianie) Przy wstrzymaniu nagrywania, obraz i dźwięk stopniowo zanikają. (Ściemnianie) Kiedy obraz/dźwięk zanikną całkowicie, nagrywanie zostanie zatrzymane i funkcja stopniowego pojawiania się/zanikania zostaje wyłączona. Wybieranie koloru efektu stopniowego pojawiania się i zanikania Wybierz menu. (l 130) [ZAAWANSOW.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY] Tryb pomocy Kolorowy obraz nocny Tryb wygładzania skóry (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (RAM) (-RW VR ) (-RW V ) (-R) (-R]DL) (SD) Wyjaśnione są tu funkcje nagrywania. (Tylko dla ikon, wybieranych w trybie automatycznym) Wybierz joystickiem pożądaną ikonę, której wyjaśnienie chcesz przywołać na ekran. Wyjście z trybu pomocy Naciśnij przycisk MENU, lub wybierz [EXIT]. Pozwala to, by kolorowe obiekty w mrocznym pomieszczeniu oddzielały się od tła. Minimalne wymagane oświetlenie: około. 2 lx Po przymocowaniu kamery do statywu, można nagrywać bez drgań obrazu. Gdy występują problemy z ustawieniem ostrości, należy ustawić ostrość ręcznie. (l 150) W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co sprawia, że nagrywane osoby wyglądają bardziej atrakcyjnie. Efekt jest dobitniejszy przy nagrywaniu osób z bliskiej odległości od tułowia w górę. 146