* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@newengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 NOVEMBER 28, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, November 27 - sobota, 27 listopada 6:30am Danuta Zięba (r.śm.)-mama, siostra i brat 7:00am W intencji Członków Róży M.B. Cudownego Medalika - o zdrowie i błogosławieństwo Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00am Thanksgiving O. L. of the Miraculous Medal- Mildred Misaiet 5:30pm Jadwiga Kilinkiewicz (3r.śm.)-syn z rodz. 7:00pm Danuta Zięba (1r.śm.)-koleżanki i koledzy z Affinia Manhattan Sunday, November 28 niedziela, 28 listopada 7:30am Józefa Zameryka (1 r.śm.)-john Dubicki 9:00am Maria Dul-Carol & Ken McNally 10:15am Bronisława Mazur-mąż 11:00am Witold Jałoszewski (1r.śm.)-żona i dzieci z rodz. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: W podziękowaniu za otrzymane łaski i z prośbą o dalsze z okazji 25 rocz. ślubu Barbary i Antoniego Brzostowskich-mama Elżbieta 1:00pm W intencji Członków Róży św. Katarzyny Laboure o zdrowie i błogosławieństwo Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00pm Piotr, Albina, Leonard i Zmarłych z rodz Misiewicz- Edward Misiewicz Monday, November 29 poniedziałek, 29 listopada 6:30am Franciszka Dryszczak-Róże Różańcowe 7:00am Regina Moniuszko-Zofia Piecyk 8:00am Josephine & Vincent Jabłonka-daughter Irene 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Christina Merto-Jessica Modzelewska Tuesday, November 30 wtorek, 30 listopada 6:30am Jerzy Michalski-od przyjaciół i znajomych 7:00am Katarzyna Rzeźnik-rodz. Bacławskich 8:00am Ann Aita-husband Fred THANK YOU - BÓG THIS ZAPŁAĆ WEEK WE CELEBRATE: 7:00pm Anna Wysocki-A. & Z. Kacperski Our tithing collection W last TYM Sunday TYGODNIU was: OBCHODZIMY: Konc.: Dziękczynna za otrzymane łaski-od rodz. Żurek Składka w ubiegłym Tue / Wto tygodniu Saint Andrew, wyniosła: apostle Fri $10,610.00 / Pią Saint Francis Xavier, priest Sat / Sob Wednesday, December 1 środa, 1 grudnia 6:30am Józefa Zameryka-Anna Makiewicz 7:00am Regina Moniuszko-Irena Sulewski 8:00am Christina Merto-J. & E. Maleszewski 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 2 - czwartek, 2 grudnia 6:30am Piotr Kmita-Barbara Sobilo i Krystyna Kmita 7:00am Janina Siedlecka-od zięcia 8:00am Elizabeth Tomczyk-Rosemary Neidig 7:00pm Antoni Kaczmarczyk-rodzina Rakwał Konc.: Emilia Wojnarowska (6 r.śm.)-od syna Friday, December 3 piątek, 3 grudnia 6:30am Antoni Czarnecki-od syna 7:00am Do Serca P. Jezusa-od Tow. Serca Jezusowego 8:00am Rev. Francis Romanowski-Frances Romanowski 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 4 - sobota, 4 grudnia 6:30am Barbara Boryczka-mąż i dzieci 7:00am Antoni Duchnowski-brat Stanisław z rodz. 8:00am Christina Merto-Beata Podgorski 5:30pm Fred Lupenowicz (Anniv.)-family 7:00pm Czesław & Marianna Konieczynski- Ewa Józefowicz Sunday, December 5 niedziela, 5 grudnia 7:30am O zdrowie i błog. Boże dla syna Marka w 21 rocz. Urodzin-od rodziców 9:00am Dorothy Ragan-J.K. McEvoy & H.T. Goscicki fam. 10:15am Grzegorz Serowik (8r.śm.)-siostra z rodz. Konc.: Andrzej Konopelko-przyjaciele i współpracownicy 11:00am Stanisław Szczygieł-syn z rodziną 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Franciszek Zych (2r.śm.)-syn Eugeniusz z rodz. 8:00pm Weronika Szymczyk-od rodziny Saint John of Damascus, priest and doctor of the Church
PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FIRST SUNDAY OF ADVENT November 28, 2010 SUNDAY: Today we begin the new Liturgical Year and Advent, the time during which we prepare ourselves for the Birth of Christ. The second collection today is designated to assist our parish in paying 2011 Assessment of $43,400. We thank you for your understanding and generosity. Our Coffee Room is officially open! Our parishioners finished the renovation of a classroom in the old school building. Now, we can meet to talk and enjoy a cup of coffee or tea. This room is open every Sunday from 9:30 to 3 PM. Please come and enjoy. Our own Flea Market is open Saturdays and Sundays from 10 to 2:30 PM. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. WEDNESDAY: Rehearsals for the parish choir are held on Wednesdays in the church after the 7:00pm Mass. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 7:00 to 8:00AM and 6:00 to 8:00PM. After the 8:00AM Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration all day. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for Christmas flowers and decorations in and around our church. Please be as generous as you can. INFORMATION: The children belonging to the Krakowianki and Gorale along with their parents invite everyone to their Annual Christmas Show at 3:00PM on Sunday, December 12 in the school auditorium. Further information will be provided in next week s bulletin. Polish Christmas Cards and Opłatek (Christmas Wafer) are available for purchase in the rectory and in the sacristy. An Advent Retreat Day in the English language will be conducted in our parish on Monday, December 20, 2010. There will be a special Marian Mass Roraty celebrated Monday to Saturday in Polish at 6:30 am with candle procession from the back to the altar in the darkened church which reminds us that Mary gave us Jesus who is the Light of the World. OGŁOSZENIA PARAFIALNE PIERWSZA NIEDZIELA ADVENTU 28 listopada, 2010 NIEDZIELA: Dzisiejsza niedziela rozpoczyna Nowy Rok Liturgiczny. Rozpoczynamy dziś czas Adwentu, który każdego roku przygotowuje nas na Uroczystość Bożego Narodzenia. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu ponad 43 tysięcy dolarów naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok 2011. Prosimy o zrozumienie i ofiarność. W każdą niedzielę jest otwarta nasza parafialna Kawiarenka w wyremontowanej przez naszych parafian sali w budynku starej szkoły. Po niedzielnych mszach świętych zapraszamy tam na kawę herbatę i domowe wypieki w godzinach od 9:30 do 15.00. RORATY: Od poniedziałku do soboty będzie odprawiana msza święta Maryjna czyli Roraty o godzinie 6:30. Rozpoczniemy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratniej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza. Zachęcamy do udziału. PONIEDZIAŁEK: Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. ŚRODA: Próby chóru parafialnego są w środy po mszy św. o godz. 19.00. Zapraszamy nowych członków. PIĄTEK: W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Okazja do spowiedzi będzie od godz. 7:00 8:00 oraz od godz. 18:00 20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i prywatna adoracja do godz. 17:30. Wszystkie dzieci wraz z rodzicami zapraszamy na Roraty dziecięce, które odbędą się w naszym kościele w każdy piątek Adwentu o godz. 18:00 (6pm). Dzieci przynoszą lampiony. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na kwiaty i dekoracje do naszego kościoła z okazji świąt Bożego Narodzenia. Bardzo prosimy o ofiarność. INFORMACJE: Dzieci, które należą do grupy Krakowianki i Górale wraz ze swoimi rodzicami zapraszają wszystkich do auli naszej szkoły na Jasełka w dniu 12 grudnia o godz. 15:00. Więcej informacji ukaże się w biuletynie w przyszłym tygodniu. Są już do nabycia kartki świąteczne oraz opłatki wigilijne w kancelarii parafialnej w godzinach jej urzędowania. Rekolekcje Adwentowe w j.polskim, którym przewodniczył będzie ks. Łukasz Sorys, C.M., rozpoczną się w niedzielę 12 grudnia 2010.
4 NOVEMBER 28, 2010 GRATULUJEMY!!!! Składamy szczere gratulacje dla pana Dariusza Knapika, który został wybrany Wielkim Marszałkiem Parady Pułaskiego 2011. CONGRATULATIONS!!!! Our sincerest congratulations to Mr. Dariusz Knapik who was elected Grand Marshall of the Pulaski Day Parade 2011. A Sister from the Convent of St. Elisabeth, Minsk, Belarus will be visiting our parish on the weekend of December 4-5, 2010. The sister will give a presentation on the history and service of their community that helps children without parental support, the patients of the psychiatric hospital and sufferers from drug and alcohol dependence. A Sister will be selling products made in the convent such as: church items, Icons, crosses, crucifixes, rosaries and various religious articles,souvenirs, CDs Proceeds will help the current Convent's construction and its charitable work ATTENTION FORMER ST. STAN'S SCHOOL CHOIR MEMBERS We ask that those who did not return their choir robes when they left the choir and still have them, to please return them to the church or school. Thank you. ******************************************** UWAGA!!! DO WSZYSTKICH BYŁYCH CZŁONKÓW CHÓRU SZKOLNEGO ŚW. STANISŁAWA KOSTKI Jeśli jesteście jeszcze państwo w posiadaniu stroju chórzystów bardzo prosimy o ich zwrot do szkoły lub na plebanię. Dziękujemy. ******** Mike Milano from Our Lady of Mount Carmel is leading two Catholic Pilgrimages: Footsteps of St. Patrick over St. Patrick's Day March 14-22, 2011 and Fatima/Lourdes SEP 26-OCT 4, 2011. Call Mike Milano at 1-800-773-2660 for information. OUR LADY OF FATIMA SOCIETY is sponsoring CHRISTMAS OPŁATEK FRIDAY, DECEMBER 10, 2010 St. Stanislaus Kostka Rectory Door Open at 6:30PM Entrance donation: $10.00 Coffee/Cake, Raffles / 50-50 All are Welcome!! Kolędy i pastorałki polskie śpiewane przez dzieci z naszej parafii oraz dzieci ze Szkoły Św. Stanisława Kostki są do nabycia w kancelarii parafialnej. Kolędy są śpiewane po polsku i po angielsku, a nagranie jest bardzo ładne. Płyta kosztuje tylko $10 i może być wspaniałym prezentem świątecznym, który możemy zrobić dla przyjaciół w pracy czy rodziny tutaj lub Polsce. W ten sposób promujemy to co nasze! Christmas carols sung by children from our parish and St. Stanislaus Kostka Catholic Academy, in both English and Polish, are available on CDs in the school and the rectory for $10.00 each. These CDs are a perfect Christmas gift for a friend or relative, here or in Poland. Let us promote and support our own!
NOVEMBER 28, 2010 5 LUDOWA NUTA Chór folklorystyczny "Ludowa Nuta", który działa w Hamilton, Ontario, w Kanadzie, będzie gościł w naszej parafii św. Stanisława Kostki z programem kolęd i pastorałek "My tu przyszli po kolyndzie" - w którym śpiewają mniej znane pastorałki i kolędy z regionów Spisz, Beskid Śląski i Żywiecki. Chór będzie po raz pierwszy w Nowym Jorku. Cały program jest bardzo żywy i świąteczny. A dudy, trąbity i piszczałki czynią go bardzo polskim. Koncert odbędzie się w sobotę 11 grudnia po mszy św. o godzinie 19.00 wieczorem (chór zaśpiewa także w czasie mszy świętej, na rozpoczęcie naszych rekolekcji Adwentowych, które przygotowują nas do radosnego spotkanie z Narodzeniem Chrystusa.) Serdecznie zapraszamy, wstęp wolny. *********************************************************** Imigranci, podatki, ITIN Jest to informacja dla imigrantów wypełniających roczne rozliczenia podatkowe stanowe i federalne używając indywidualnego identyfikacyjnego numeru podatkowego ITIN. W ostatnich latach osoby, które złożyły zeznania podatkowe z ITIN nie otrzymały zwrotu nadpłaconych podatków od stanu Nowy Jorku a są to sumy rzędu kilkuset lub nawet tysięcy dolarów. Niektóre osoby otrzymały także listy z NYS z odmową zwrotu pieniędzy lub z prośbą o więcej informacji. Wiele osób obawiało się odpowiedzieć na powyższe listy z racji nieuregulowanego statusu imigracyjnego. Organizacja Neighborhood Economic Development Advocary Project (NEDAP) oraz New York City Immigrant Financial Justice Network spotkały się z przedstawicielami stanowego wydziału podatkowego (NYS Department of Tax and Finances) by szukać wspólnego rozwiązania problemu i pomocy dla imigrantów. W rezultacie rozmów i nalegań ze strony NEDAP, stanowy wydział podatkowy zobowiązał się do zmiany w systemie dokonywania zwrotów nadpłaconych podatków przez pracowników używających ITIN. Organizacja NEDAP zobowiązuje się przedstawiać indywidualne sprawy przypadki do NYS Wydział Podatków i Finansów, pomagając pracownikom odzyskać zwrot podatku, które im się należą. Jeżeli jesteś zainteresowany tym tematem, to więcej informacji uzyskasz dzwoniąc do NEDAP: 212-680- 5100, x214 lub napisz na adres: helpline@nedap.org. A CANADIAN FOLK CHOIR VISITS OUR PARISH The folk choir "Ludowa Nuta" from Hamilton, Ontario, Canada, will visit our parish with a presentation of Christmas carols "We come here after pastoral visitation whereby they will sing less-known carols and pastorals of the Spisz, Zywiec, and Beskid Slask regions in Poland. The choir will be in New York for the first time. The whole program is very lively and festive. Bagpipes, flutes and trumpets will give it a very Polish accent. The concert will be held on Saturday, December 11 after the Mass at 7:00pm. (The choir will also sing during the Mass which will begin our Advent retreat and prepare us for a joyful coming of Christ.) Everyone is invited, admission is free. *********************************************************** Siostry Służebniczki Najświętszej Maryi Panny zapraszają dziewczęta na dzień skupienia i modlitwy. Temat: ADWENT CZAS OCZEKIWANIA PANA I WEWNĘTRZNYCH PORZĄDKÓW Kiedy: Sobota, 4 grudnia 2010 godzina 9:30 AM Gdzie? Dom Prowincjalny, 1000 Cropwell Road, Cherry Hill N.J. 08003 Prowadzący: o. Mariusz Han SJ Kontakt: S. Dorota Baranowska (856)424-1962 sisterdorota@yahoo.com S. Irena Lisowska (732) 634 0807 sirene0713@hotmail.com S. Elżbieta Łopatka (732) 750 0077 selzbieta@myway.com ********************************* Czytajmy The Tablet The Tablet czyli nasza katolicka gazeta diecezjalna jest wydawana co prawda w języku angielskim, ale zawiera wiele dostępnych informacji na temat życia w diecezji. Gazeta ukazuje się co tydzień i jest dostępna za darmo przy wyjściach z kościoła. Serdecznie zachęcamy do korzystania z tej gazety, tym bardziej, że parafia musi pokrywać jej koszty. Zachęcamy wszystkich, którzy choć trochę czytają po angielsku - weźmy ją ze sobą do domu każdego tygodnia i przeczytajmy. ************************** The Tablet is the diocesan Catholic newspaper issued every week in the English language which contains valuable information about life in the diocese. This weekly paper is free and can be found in the vestibule of the church. The parish covers the cost of the subscription and encourages everyone to read this paper. Please take a copy home each week and read about the events happening in the diocese.
6 NOVEMBER 28, 2010 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA FLEA MARKET The parish Flea Market organized by parishioners to benefit the parish has reopened. We invite everyone every Saturday and Sunday from 10:00am to 3:00pm. The Flea Market is held in the old school building at 189 Driggs Avenue. Donations of household goods as well as other appropriate items (books, jewelry, DVD, etc) are being accepted there. We encourage everyone to come and buy. We also encourage others to volunteer their time and cooperation. Also, you can spend a little time among friends enjoying some coffee and cake on Sundays after Masses in a newly renovated room - Our Cafe. Our success depends on your support and your support is greatly appreciated. PCHLI TARG WYPRZEDAŻ Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii jest otwarty ponownie. Zapraszamy w każdą sobotę i niedzielę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południ. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy. Wkrótce także będzie możliwość spędzenia czasu w gronie przyjaciół przy kawie i ciasteczku w niedzielę po mszy świętej w nowo wyremontowanej sali - Naszej Kawiarence.