Filtr cząsteczek stałych 12.07 - Instrukcja eksploatacji p 51118621 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s
Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. F Z t o Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NIECY Telefon: +49 (0) 40 6948-0 www.jungheinrich.com
Spis treści 1 Przegląd DFG 316-320... 2 2 Przegląd DFG 316s-320s... 3 3 Przegląd DFG 425-435... 4 4 Przegląd DFG 425s-435s... 5 5 Opis działania... 6 5.1 Wstrzymanie regeneracji:... 6 5.2 Znaczenie kontrolek i odpowiednie postępowanie... 7 6 Zasady bezpieczeństwa... 8 6.1 Składniki... 9 7 Konserwacja / pielęgnacja / naprawy... 10 I 1
I 2
Filtr cząstek stałych Filtr cząstek stałych Układ filtrujący przeznaczony jest wyłącznie do filtrowania spalin silników wysokoprężnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za użycie niezgodne z przeznaczeniem. Zasadniczo należy przestrzegać instrukcji eksploatacji pojazdu, ogólnych przepisów BHP oraz innych obowiązujących ogólnie reguł bezpieczeństwa i higieny pracy. Do konserwacji i napraw uprawniony jest wyłącznie specjalistyczny personel producenta. 1
1 Przegląd DFG 316-320 Wiązka kablowa Przewód elastyczny Przewód metalowy 1 Kontrolki i przełączniki do wstrzymywania regeneracji 2 Przyłącze czujnika poziomu paliwa zgodne z planem okablowania 3 Obieg powrotny oleju napędowego do zbiornika paliwa 4 Pompa dozująca 5 Zbiornik na dodatek do paliwa z filtrem dodatku 6 Napowietrzanie/odpowietrzanie zbiornika na dodatek do paliwa 7 Wtyk diagnostyczny 8 HJS-ECU 9 iernik masy powietrza 10 Przyłącze zgodne z planem okablowania (zacisk 15/30) 11 Czujnik różnicy ciśnień 12 Filtr cząstek stałych 13 iejsce pomiaru ciśnienia przed filtrem 14 Czujnik temperatury 15 iejsce pomiaru ciśnienia za filtrem 16 Zasilanie ogrzewania 17 Rura wydechowa 18 Taśma masy 19 Bezpiecznik 100 A 20 Przyłącze zgodne z planem okablowania (zacisk 31) 2
2 Przegląd DFG 316s-320s Wiązka kablowa Przewód elastyczny Przewód metalowy 1 Kontrolki i przełączniki do wstrzymywania regeneracji 2 Przyłącze czujnika poziomu paliwa zgodne z planem okablowania 3 Obieg powrotny oleju napędowego do zbiornika paliwa 4 Pompa dozująca 5 Zbiornik na dodatek do paliwa z filtrem dodatku 6 Napowietrzanie/odpowietrzanie zbiornika na dodatek do paliwa 7 Wtyk diagnostyczny 8 HJS-ECU 9 iernik masy powietrza 10 Przyłącze CAN i kl. 15 podłączone zgodnie z planem okablowania 11 Czujnik różnicy ciśnień 12 Filtr cząstek stałych 13 iejsce pomiaru ciśnienia przed filtrem 14 Czujnik temperatury 15 iejsce pomiaru ciśnienia za filtrem 16 Zasilanie ogrzewania 17 Rura wydechowa 18 Taśma masy 19 Przyłącze zgodne z planem okablowania (zacisk 30/31) 20 Bezpiecznik 100 A 3
3 Przegląd DFG 425-435 Wiązka kablowa Przewód elastyczny Przewód metalowy 1 Kontrolki i przełączniki do wstrzymywania regeneracji 2 Przyłącze czujnika poziomu paliwa zgodne z planem okablowania 3 Obieg powrotny oleju napędowego do zbiornika paliwa 4 Pompa dozująca 5 Zbiornik na dodatek do paliwa z filtrem dodatku 6 Napowietrzanie/odpowietrzanie zbiornika na dodatek do paliwa 7 Wtyk diagnostyczny 8 HJS-ECU 9 iernik masy powietrza 10 Przyłącze zgodne z planem okablowania (zacisk 15/31) 11 Czujnik różnicy ciśnień 12 Filtr cząstek stałych 13 iejsce pomiaru ciśnienia przed filtrem 14 Czujnik temperatury 15 iejsce pomiaru ciśnienia za filtrem 16 Zasilanie ogrzewania 17 Rura wydechowa 18 Taśma masy 19 Bezpiecznik 100 A 4
4 Przegląd DFG 425s-435s Wiązka kablowa Przewód elastyczny Przewód metalowy 1 Kontrolki i przełączniki do wstrzymywania regeneracji 2 Przyłącze czujnika poziomu paliwa zgodne z planem okablowania 3 Obieg powrotny oleju napędowego do zbiornika paliwa 4 Pompa dozująca 5 Zbiornik na dodatek do paliwa z filtrem dodatku 6 Napowietrzanie/odpowietrzanie zbiornika na dodatek do paliwa 7 Wtyk diagnostyczny 8 HJS-ECU 9 Przyłącze magistrali AGR zgodne z planem okablowania 10 Przyłącze CAN i kl. 30 podłączone zgodnie z planem okablowania 11 Czujnik różnicy ciśnień 12 Filtr cząstek stałych 13 iejsce pomiaru ciśnienia przed filtrem 14 Czujnik temperatury 15 iejsce pomiaru ciśnienia za filtrem 16 Zasilanie ogrzewania 17 Rura wydechowa 18 Taśma masy 19 Przyłącze zgodne z planem okablowania (zacisk 30/31) 20 Bezpiecznik 100 A 5
5 Opis działania Układ filtrujący składa się z filtra cząsteczek stałych w technologi spiekania oraz zcałkowicie automatycznej jednostki regeneracyjnej. Jest ona w stanie usuwać sadzę zbieraną w filtrze bez udziału kierowcy i przy dowolnym obciążeniu silnika. Gdy w filtrze zbierze się dość sadzy, sterownik elektroniczny automatycznie inicjuje regenerację. Aby spalanie sadzy mogło odbywa się całkowicie i niemal bez pozostałości oraz w krótkim okresie czasu, automatyczny system dozowania dodaje do oleju napędowego specjalny dodatek obniżający temperaturę zapłonu i zwiększający prędkość spalanai. Po uruchomieniu pojazdu po tankowaniu system samoczynnie rozpoznaje dotankowaną ilość i odpowiednio dozuje dodatek do przewodu powrotnego paliwa. oże być przy tym słyszalne lekkie kliknięcie pompy dozującej. Z Należy zwrócić uwagę na następujące punkty: Dla kontroli obydwie kontrolki świecą po włączeniu zapłonu przez ok. 10 sekund. Jeżeli podczas tej próby jedna z dwóch kontrolek nie zaświeci, oznacza to usterkę. Należy zawiadomić personel specjalistyczny producenta. Jeżeli jedna kontrolka jest uszkodzona, to druga miga stale. Znaczenie kontrolek opisane jest szczegółowo na następnej stronie. Regenerację należy koniecznie przeprowadzać na wolnym powietrzu! Jeżeli wózek znajduje się podczas rozpoczęcia automatycznej regeneracji w pomieszczeniu (hala itp.), to istnieje możliwość wstrzymania regeneracji. 5.1 Wstrzymanie regeneracji: ok. 5 min. przed automatyczną regeneracją zaczyna migać przycisk (rys.). W tym czasie operator ma możliwość opuszczenia wózkiem zamkniętego pomieszczenia. Jeżeli jest to niemożliwe, to operator może nacisnąć przycisk i aktywować 20-minutowe wstrzymanie regeneracji. W tym czasie ma możliwość wyprowadzenia wózka z zamkniętego pomieszczenia. Czynność tę można powtórzyć tylko raz. Przy trzecim razie migająca lampka nie daje się wstrzymać naciśnięciem przycisku! System regeneruje się dla własnej ochrony po ok. 5 min. całkowicie automatycznie! 6
5.2 Znaczenie kontrolek i odpowiednie postępowanie Do prac przy systemie filtrującym uprawniony jest wyłącznie specjalistyczny personel producenta. Faza startowa obydwie kontroli świecą stale przez ok. 10 s : Kontrola systemu filtrującego Jeżeli podczas tej próby kontrolki nie zaświecą, oznacza to usterkę. Należy zawiadomić personel specjalistyczny producenta. Żółta kontrolka światło migające : przeprowadzić regenerację Przy ciągłej eksploatacji na krótkich odcinkach może się zdarzyć, że system filtrujący nie zregeneruje się całkowicie. Wtedy regenerację należy przeprowadzić w następujący sposób: Pozostawić wózek pracujący na postoju przez 10 min. na obrotach jałowych, aby system przeprowadził regenerację. Jeżeli po powtórzeniu kontrolka nie zgaśnie, należy zawiadomić personel specjalistyczny producenta. Żółta kontrolka światło stałe : trwa automatyczna regeneracja Podczas trwania automatycznej regeneracji nie wolno wyłączać silnika. Zwykłą jazdę należy kontynuować tak długo, aż zgaśnie żółta kontrolka. Regenerację należy przeprowadzać na wolnym powietrzu! Czerwona kontrolka światło migające : Poważna usterka > System może być uszkodzony, koniecznie zawiadomić specjalistyczny personel producenta! Czerwona kontrolka światło stałe : Usterka zawiadomić personel specjalistyczny producenta! Wystąpią błąd lub awaria systemu filtrującego. Należy zawiadomić personel specjalistyczny producenta. 7
6 Zasady bezpieczeństwa F F F F F W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji system filtrujący można stosować tylko zgodnie z niniejszą instrukcją eksploatacji. Przy stosowaniu systemu należy przestrzegać dodatkowo wymaganych w eksploatacji przepisów i zasad bezpieczeństwa. Odnosi się to również do stosowania akcesoriów. Do konserwacji i montażu systemu filtrującego uprawniony jest wyłącznie specjalistyczny personel producenta. Obudowa filtra systemu filtrującego nagrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia przy dotknięciu. Nagrzana obudowa filtra stanowi też zagrożenie pożarem lub zapaleniem. Pojazd należy zaparkować tak, aby filtr cząsteczek stałych nie dotykał łatwo zapalnych materiałów (np. siana). Stosowany dodatek do paliwa jest szkodliwy dla zdrowia i wymaga odpowiedniego postępowania, które opisane jest szczegółowo w następnym punkcie Składniki. Eksploatacja filtra cząstek stałych razem z modułem IS firmy Jungheinrich lub innymi systemami dostępowymi. W przypadku stosowania systemu dostępowego, który po opuszczeniu pojazdu wyłącza go automatycznie, należy przestrzegać następujących wskazówek: Opóźnienie czasowe wyłączenia automatycznego należy ustawić na co najmniej 10 min, aby nie przerywać rozpoczętej już regeneracji (żółta lampka kontrolna świeci). Jeżeli opóźnienie ustawione jest na krótszy czas, to operator po rozpoczęciu regeneracji musi pozostać na wózku tak długo, aż żółta lampka kontrolna zgaśnie. 8
6.1 Składniki Z Zasięgnąć szczególnych instrukcji / sprawdzić w karcie danych bezpieczeństwa. Znak R 40 R 51 R 53 R 65 R 66 R 67 S 36 S 37 S 60 S 61 ożliwe nieodwracalne uszkodzenia. Trujące dla organizmów wodnych. W zbiornikach wodnych może mieć w dłuższym okresie szkodliwe działanie. Szkodliwy dla zdrowia: w przypadku połknięcia może prowadzić do uszkodzenia płuc. Wielokrotny kontakt może prowadzić do wysuszenia i pękania skóry. Opary mogą powodować senność i zamroczenie. Podczas pracy nosić odpowiednią odzież ochronną. Nosić odpowiednie rękawice ochronne. ateriał ten i jego opakowanie należą do odpadów niebezpiecznych. Nie dopuścić do przedostania się do środowiska. Natychmiast wezwać lekarza i pokazać mu opakowanie lub etykietkę. Znak S 62 W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów. 9
7 Konserwacja / pielęgnacja / naprawy Do prac przy systemie filtrującym, konserwacji i napraw uprawniony jest wyłącznie specjalistyczny personel producenta. Wolno stosować wyłącznie części zamienne i materiały dopuszczone przez producenta. W celu zapewnienia długiej żywotności systemu filtrującego konieczne jest przestrzeganie wskazówek i zaleceń w przypadku komunikatów błędu. 10