O firmie ABOUT US. About us



Podobne dokumenty
ENG

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

Tworzymy z myślą o Tobie

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

as progressive as you are

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

PARASOLE WEDDINGUMBRELLAS

Window linings Effector Proxima Effect Window

No matter how much you have, it matters how much you need

BEAM. art.no.: 403. moc / power: 36W strumień świetlny / luminous flux: 2520 Lm. materiał: METAL+AKRYL / METAL+ACRYLIC

"ARTEX" Artur Makiola Wodzisław Śląski Ul. B.Chrobrego 15a. tel/fax tel.kom

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality

Kolekcja Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

Kośne Hamry Poronin tel: (+48) FAX: (+48)

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Gra świateł w pełnej palecie kolorów

Przegląd mechaniczna obróbka szkła

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ul. Kościuszki 55 tel. fax. +48 (68) Gądków Wielki tel. kom woj. lubuskie Polska .

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

świat regeneracji kompresory zawieszenia

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

C O N T R AC T / 1 6

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

ROZWIĄZANIA DLA NOWOCZESNEJ ARCHITEKTURY

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

FENCES.

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

KONSTRUKCJE STALOWE OFFSHORE, FUNDAMENTY, SEKCJE

decoland decoland decoland

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services

What our clients think about us? A summary od survey results

Meble biurowe Office furniture Büromöbel

Łóżka Materace Stoliki

MARINE FENDERS ODBOJNICE NABRZEŻOWE

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Flinter. Großartig klein Magnificent small. Zachwycająco mały

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

Our mission. Nasza misja

Katalog strojów sportowych

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

Toris 4-5 Toris 6-7 Toris

UNSERE REGION - PAŁUKI NASZ REGION - PAŁUKI

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

Zespół TruckLED. TruckLED team

MZ Forma Łódź. MZ Forma Ostróda Łódź, ul. Stalowa 17 tel fax kom mail:

ORZ7 IN. made in Poland

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

PARKINGI 52:(52:( BICYCLE STANDS BOKSY NA KASK 32-('<Ħ&=( BOXES WITH HELMET SINGLE =«6,('=,6.,(0 :,$7< WITH SEATING SHELTERS. 02'8á2:( MODULAR PODPORY

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

Meble i elementy mebli

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

igreen producentem mebli miejskich.

Informatiosvordruck. Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni Formularz informacyjny

Our mission. Nasza misja

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA LUBLIN TEL/FAX interoffice@poczta.onet.

Gdyby człowiek nie potrafił docenić piękna, nie mielibyśmy co robić. Würden die Menschen die Schönheit nicht schätzen können, gebe es nichts zu tun

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

» meble gabinetowe. executive furniture systems


Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

EXPERTS IN ROOFING. Join our talented team and start your career today! Search Tecta America's Careers

Przyimki. Präpositionen

ZÄUNE.

Classic. Polski English

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Dodatkowe funkcje: zwiększona izolacyjność akustyczna, kontrola dostępu, zwiększona odporność na włamanie (klasa P2)

Nasza misja. Our mission

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

... Rund um den FLEXODRUCK

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Transkrypt:

O firmie Zakład nasz jest firmą z wieloletnią, rodzinną tradycją. Powstał w 1963 roku w Rawiczu. Od 47 lat zajmujemy się przetwarzaniem i obróbką szkła. Usługi kierujemy zarówno do klientów indywidulanych, jak i firm. W swojej działalności produkcyjnej i usługowej kładziemy szczególny nacisk na najwyższą jakość naszych produktów oraz dotrzymywanie wyznaczonych terminów wykonania. Do każdego zlecenia podchodzimy indywidulanie, dzięki czemu nasze prace są niepowtarzalne. W dzisiejszych czasach szkło jest nieodzownym elementem wyposażenia wnętrz i architektury. Wbrew pozorom stosuje się je nie tylko w szkleniu okien, ale również w wykonywaniu wszelkiego rodzaju mebli ze szkła, ścian szklanych, drzwi, struktur całoszklanych. Mamy nadzieję, że doświadczenie i zaangażowanie w branży szklarskiej oraz nieustanne pogłębianie wiedzy w zakresie zastosowania szkła w budownictwie i architekturze pozwoli nam sprostać Państwa wymaganiom. Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą. ABOUT US Our company is a family business with a long tradition. It was founded in 1963, in Rawicz, Poland. We have been dealing with handling and processing of glass for 47 years. These services are designed for individual customers and businesses as well. In the production and service activities we are concentrating on the superior quality of our products and the fulfilment of the deadlines set. Each order is considered individually so that our works are unique. Nowadays glass is indispensable element of furnishing and architecture. Glass is used not only in windows glazing, but also in creating of all kinds of furniture made of glass, wall of glass, doors, all glass structure. About us We hope that our experience and commitment in the glazing branch and the constant of deepening of our knowledge in the use of glass in building and architecture will help us to meet your requirements. You are very welcome to familiarize with our offer. Über die Firma Unser Betrieb ist ein Familienunternehmen mit langer Tradition, welcher 1963 in Rawicz gegründet wurde. Seit 47 Jahren beschäftigen wir uns mit der Bearbeitung und Verarbeitung von Glas. Diese Dienste sind sowohl für einzelne Kunden als auch für Unternehmen ausgerichtet. Bei der Produktion und den Service-Aktivitäten konzentrieren wir uns darauf, dass unsere Produkte von höchster Qualität sind und auf die Erfüllung der gesetzten Fristen. Jede Bestellung betrachten wir individuell, so dass unsere Werke einzigartig sind. Heute ist Glas ein unverzichtbares Element des Interieurs und der Architektur. Glas wird nicht nur für Fenster verwendet, sondern man benötigt es auch bei Möbeln aus Glas, Glaswänden, Glastüren und großen Glasflächen. Wir hoffen, dass unsere Erfahrung und unser Engagement in der Glas-industrie und das ständige Vertiefen unseres Wissens bei der Verwendung von Glas in der Architektur und beim Bau dazu beitragen die Anforder-ungen der Kunden bestmöglich zu erfüllen. Wir laden Sie herzlich ein, sich mit unserem Angebot vertraut zu machen.

NASZE USŁUGI Szklenie drzwi i okien Szklenie drzwi i okien szybami bezpiecznymi, antywłamaniowymi i zespolonymi Szklenie drzwi szkłem ornamentowym, lustrem, szybami fazowanymi, matowymi Fazowanie i szlifowanie szkła i luster Oprawa obrazów i luster Matowanie (piaskowanie) całkowite szkła oraz w dowolne wzory na życzenie Klienta Satynowanie szkła, foliowanie szkła folią kolorową i zabezpieczającą (antywłamaniową) Wiercenie i fazowanie otworów od 4 do 70mm (pod zawiasy mablowe i do drzwi szklanych) Wycięcia w szkle - nietypowe kształty Klejenie UV szkło-szkło, szkło-metal Kabiny prysznicowe Szklenie bezramowe szkłem hartowanym i bezpiecznym konstrukcji wielkopowierzchniowych Drzwi szklane (zdobione folią lub wzorami matowymi) Lustra reklamowe podświetlane Blaty szklane pod umywalki Stoły szklane Akwaria, teraria, gabloty Dorabianie lusterek samochodowych Szklane podłogi i schody Szklane balustrady OUR SERVICES About us Doors and windows glazing Doors and windows glazing with secure glass, glass against burglary and complex glass Glazing doors with patterned glass, mirror, bevelled and frosted windows Bevelling and grinding glass and mirrors Paintings framing and mirrors mounting Total glass sandblasting and in a variety of patterns on the client s request Glazing, Glass and colour transparencies (anti-burglary) Drilling and chamfering holes 4-70mm (to furniture hinge and glass doors) Cutting in glass unusual shapes UV Bonding of glass, glass-metal Showers Frameless glazing with tempered glass surface and safe construction Glass doors (decorative foil and or matte shapes) Glass countertops under sinks Glass Tables Aquariums, terrariums, cabinets Car side mirrors Glass banisters Glass floors Glass stairs ANGEBOT Verglasung von Fenstern und Türen Verglasung von Fenstern und Türen mit Anti- Einbruchsglas Verglasung von Türen mit Ornamentglas, matten Spiegeln und geschliffenem Glas. Fasen und Polieren von Glas und Spiegel Spiegel und Bilder-Rahmen Mattierung (Sandstrahlen) des Ganzen Glases und verschiedenen Designs auf Kundenwunsch Verglasung von Glas, Glas- und Farbfolien (Anti- Einbruch) Bohren von Löchern und Fasen von 4mm bis 70mm Durchmesser (bei Möbel Scharnieren und Glastüren) Kerben im Glas - ungewöhnliche Formen UV Kleben von Glas, Glas-Metall Duschkabinen Glastrennwände Rahmenlose Verglasung mit gehärtetem Glas (ESG) und sichere Oberflächenkonstruktion Glastüren (Dekorfolie oder matte Formen) Hintergrundbeleuchtung bei Spiegeln Dekorspiegel, Glasplatten für Waschbecken Glastische Aquarien, Terrarien, Vitrinen Autoseitenspiegel Glasboden und Glastreppen Glas Geländer

REALIZACJE OUR PROJECTS Ausgewahlte Projekte

REALIZACJE OUR PROJECTS Ausgewahlte Projekte

REALIZACJE OUR PROJECTS Ausgewahlte Projekte

REALIZACJE OUR PROJECTS Ausgewahlte Projekte

ul. 17 Stycznia 39. 63-900 Rawicz POLEN kontakt telefon: +48655463685 telefon: +48693103109 Kontakt in Österreich telefon: +4336643969984 e-mail: b a f i k o @ b a f i k o. e u Kontakt in Deutschland telefon: +015776864381 e-mail: i n f o @ s t a l m i r. e u Contact in UNITED KINGDOM telefon: +447966076574 e-mail: b i u r o @ s z k l a r s t w o. n e t e-mail: krupczak@szklarstwo.net