ÁLYX
(1) (2) (3) (4) (5)
Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS AND USED ONLY FOR DOMESTIC CLEANING TO REMOVE DRY DIRT AND DUST FROM HOUSEHOLD CARPETS AND FLOORING. THE TOOL KIT CAN BE USED TO REMOVE DIRT AND DUST FROM FURNITURE AND FABRICS. Safety reminders User s manual. This Cleaner (8) (9) (12B) (12A) should only be used for its intended purpose as described in these instructions. Ensure that these are fully understood before operating the appliance. (13B) Do not pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol etc, or their vapours. Aerosol sprays may be flammable. Do not spray near the cleaner. Maintain the filters Supply cord. Do not remove frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new carpets. Do not use your cleaner out of doors or on any wet surface or for wet pick-up. (10) Do not pick up hard or sharp (11a) objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. (14) (12C) Static electricity. Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. the plug by pulling on the supply cord. If the supply cord is damaged, the cleaner must be repaired by an authorised Hoover service engineer to avoid a safety hazard. Faults. Do not continue to use your cleaner if it appears to be faulty or the supply cord is damaged. After use. Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attemting any maintenance work. Hoover service. To ensure the Only use attachments reccomended or supplied by hoover. continued safe and efficient operation of this appliance, we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS AND USED ONLY FOR DOMESTIC CLEANING TO REMOVE DRY DIRT AND DUST FROM HOUSEHOLD CARPETS AND FLOORING. THE TOOL KIT CAN BE USED TO REMOVE DIRT AND DUST FROM FURNITURE AND FABRICS. Safety reminders User s manual. This Cleaner (8) (9) (12B) (12A) should only be used for its intended purpose as described in these instructions. Ensure that these are fully understood before operating the appliance. (13B) Do not pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol etc, or their vapours. Aerosol sprays may be flammable. Do not spray near the cleaner. Maintain the filters Supply cord. Do not remove frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new carpets. Do not use your cleaner out of doors or on any wet surface or for wet pick-up. (10) Do not pick up hard or sharp (11a) objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. (14) (12C) Static electricity. Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. the plug by pulling on the supply cord. If the supply cord is damaged, the cleaner must be repaired by an authorised Hoover service engineer to avoid a safety hazard. Faults. Do not continue to use your cleaner if it appears to be faulty or the supply cord is damaged. After use. Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attemting any maintenance work. Hoover service. To ensure the Only use attachments reccomended or supplied by hoover. continued safe and efficient operation of this appliance, we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS AND USED ONLY FOR DOMESTIC CLEANING TO REMOVE DRY DIRT AND DUST FROM HOUSEHOLD CARPETS AND FLOORING. THE TOOL KIT CAN BE USED TO REMOVE DIRT AND DUST FROM FURNITURE AND FABRICS. Safety reminders User s manual. This Cleaner (8) (9) (12B) (12A) should only be used for its intended purpose as described in these instructions. Ensure that these are fully understood before operating the appliance. (13B) Do not pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol etc, or their vapours. Aerosol sprays may be flammable. Do not spray near the cleaner. Maintain the filters Supply cord. Do not remove frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new carpets. Do not use your cleaner out of doors or on any wet surface or for wet pick-up. (10) Do not pick up hard or sharp (11a) objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. (14) (12C) Static electricity. Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. the plug by pulling on the supply cord. If the supply cord is damaged, the cleaner must be repaired by an authorised Hoover service engineer to avoid a safety hazard. Faults. Do not continue to use your cleaner if it appears to be faulty or the supply cord is damaged. After use. Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attemting any maintenance work. Hoover service. To ensure the Only use attachments reccomended or supplied by hoover. continued safe and efficient operation of this appliance, we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Polski PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE TYCH INSTRUKCJI TEN WYRÓB POWINIEN BYĆ ZEBRANY I UŻYWANY ZGODNIE Z NINIEJSZYMI INSTRUKCJAMI ORAZ WYKORZYSTYWANY TYLKO DO SPRZĄTANIA W DOMU DLA USUWANIA SUCHEGO BRUDU I KURZU Z DOMOWYCH DYWANÓW I PODŁÓG. ZESTAW NARZĘDZI MOŻE BYĆ UŻYWANY DLA USUWANIA BRUDU I KURZU Z MEBLI I TKANIN. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przypomnienia o bezpieczeństwie Instrukcja dla użytkownika. Ten odkurzacz powinien być używany tylko w zamierzonym celu, jak podano w niniejszej instrukcji. Przekonaj się, że rozumiesz ich w całości, zanim rozpoczniesz użytkowanie tego urządzenia. Dokonuj konserwacji filtrów często, gdy sprzątasz takie materiały, jak proszek, drobny kurz lub gdy czyścisz nowe dywany. Nie używaj odkurzacza poza domem lub na mokrej powierzchni albo dla sprzątania wilgotnego brudu. Nie sprzątaj twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków papierosów albo innych podobnych rzeczy. Elektryczność statyczna. Niektóre dywany są w stanie doprowadzać do nieznacznego gromadzenia się elektryczności statycznej. Jakiekolwiek wyładowania elektryczności statycznej nie są niebezpieczne dla zdrowia. Nie sprzątaj łatwo zapalnych płynów, takich jak środki do czyszczenia, benzyna itd. lub ich parów. Spryskiwacze aerozolowe mogą być łatwo zapalne. Nie używaj ich w pobliżu odkurzacza. Przewód elektryczny. Nie wyjmuj z gniazda przez pociągnięcie za przewód elektryczny. Przy uszkodzeniu przewodu elektrycznego odkurzacz powinien być naprawiony przez inżyniera z upoważnionego warsztatu Hoovera dla zapobieżenia ryzykom. Defekty. Nie należy kontynuować użycia odkurzacza, gdy ma on odznaki defektów lub uszkodzony przewód elektryczny. Po użyciu. Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazda. Należy zawsze wyłączać sprzęt i wyjmować wtyczkę przed jego czyszczeniem lub próbą jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Serwis Hoovera. Dla zagwarantowania trwałej bezpiecznej i wydajnej pracy tego urządzenia polecamy przeprowadzać wszelki serwis lub naprawy tylko przez inżyniera z upoważnionego warsztatu Hoovera. Tylko używaj dodatków, polecanych lub dostarczonych przez Hoovera. 60
Wymagania elektryczne Polski UWAGA! ELEKTRYCZNOŚĆ MOŻE BYĆ BAR DZO NIEBEZPIECZNA. TO URZĄDZENIE POSIADA PODWÓJNĄ IZOLACJĘ I NIE MUSI BYĆ UZIEMIANE. UWAGA: PRZEWODY W KABLU ELEKTRYCZNYM MAJĄ KOLORY ZGODNIE Z NASTĘPUJĄCYM KODEM: BŁĘKITNY - NEUTRALNY / Brązowy - PRĄDOWY Charakterystyka może być różna w zależności od modelu Rury teleskopowe (1) * Popchnij zamek do przodu, żeby odemknąć rury. Wyciągnij do wymaganej długości. Uwolnij zamek dla zamknięcia. STEROWANIE MOCY (6) * Przesuń przełącznik dla ustawienia poziomu mocy. Wstawianie węża (2) Wstaw do wpustu na węża, dopóki wąż się nie zamknie. Dla uwolnienia naciśnij na zamek i wyciągnij. Regulator ssania (3) Przesuń regulator dla nastawienia ssania. Pedał Włącz/Wyłącz (4) Naciśnij, żeby włączyć. Naciśnij ponownie, żeby wyłączyć. PEDAŁ SZPULI PRZEWODU (5) Naciśnij, żeby automatycznie nawinąć na szpulę przewód elektryczny. Przechowywanie odkurzacza (7) Używaj zacisku do przechowywania, jak pokazano na rysunku, przy przechowywaniu odkurzacza. Pozycja parkowania (8) Dla tymczasowego przechowywania podczas sprzątania. 61
Polski Nasadka do dywanów/podłogi (9) A) Pozycja do dywanów szczotka wciągnięta B) Pozycja do twardej podłogi szczotka wypuszczona Narzędzia do sprzątania (10) Ten produkt jest dostarczany z wielozadaniowym narzędziem do sprzątania. To narzędzie jest przechowywane na pokładzie odkurzacza, jak pokazane na rysunku. Można użyć szczotek narzędzia wielozadaniowego do stworzenia szczotki odkurzającej. OPRÓŻNIANIE I CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRU Uwaga! Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazda przed opróżnianiem pojemnika na kurz lub usuwaniem jakichkolwiek filtrów NIE używaj odkurzacza bez zainstalowanego na właściwe miejsce pojemnika na kurz lub filtrów. Opróżnianie pojemnika na kurz (11) Dla uzyskania optymalnego wyniku HOOVER poleca opróżnianie pojemnika na kurz po każdym użyciu. Dla opróżnienia pojemnika na kurz: Wciśnij przycisk uwolnienia na górze pojemnika na kurz (11A). Wyjmij pojemnik na kurz przy użyciu uchwytu do przenoszenia (11B). Przed otworzeniem umieść pojemnik na kurz nad koszem na śmieci. Naciśnij na zamek, który znajduje się na uchwycie, dla otworzenia drzwiczek pojemnika na kurz i wysypania kurzu (11C). Zamknij drzwiczki pojemnika na kurz i znowu wstaw pojemnik na swoje właściwe miejsce do odkurzacza. Uzyskanie dostępu do przedsilnikowego filtru Hepa (12) W celu uzyskania dostępu do przedsilnikowego filtru Hepa dokonaj następujących operacji. Usuń z odkurzacza pojemnik na kurz. Trzymając za uchwyt pojemnika na kurz, ujmij się pokrywy górnej. Obracaj pokrywę górną przeciwnie do ruchu wskazówek do położenia, gdy ona się otworzy, i wyjmij pojemnik na kurz (12A, B). Konserwacja filtru przedsilnikowego Hepa (13) Hoover poleca mycie filtru po każdych pięciu opróżnieniach pojemnika. Usuń filtr przedsilnikowy Hepa, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek. Wybij filtr przedsilnikowy nad koszem do śmieci. Wypłucz, jeżeli to jest konieczne, w strumieniu letniej wody (13C). Przed ponownym zainstalowaniem pozostaw schnąć przez jedną dobę lub do pełnego wysychania. Zainstaluj z powrotem, uważając na dopasowanie urządzeń zamykających filtru z odpowiednikami na pokrywie i obracając filtr przeciwnie do ruchu wskazówek, dopóki on się nie zamknie. UWAGA: NIE WOLNO UŻYWAĆ ODKURZACZA BEZ ZAINSTALOWANEGO FILTRU PRZEDSILNIKOWEGO Wymiana filtru wydechowego (14) Hoover poleca wymianę filtru wydechowego co 3 miesiące. Naciśnij na zamek kratek filtru wydechowego dla uzyskania dostępu do filtru wydechowego. Wyjmij filtr. Zainstaluj nowy filtr i ponownie ustaw na swoje właściwe miejsce pokrywkę. 62
Polski Zadzwoń po usługę Opłata będzie wymagana, jeżeli się okaże, że odkurzacz jest w stanie zdolnym do pracy lub gdy on nie był zebrany zgodnie z niniejszymi instrukcjami albo gdy był nieprawidłowo używany. Zanim zadzwonisz do inżyniera serwisowego firmy HOOVER, dokonaj kilku sprawdzeń według następującej listy: 1. Czy prąd jest rzeczywiście podawany do odkurzacza? Do sprawdzenia przy pomocy innego urządzenia. 2. Czy jest przepełniony pojemnik na kurz? 3. Czy nie jest zablokowany wąż? 4. Czy nie są zablokowane filtry? Jeżeli masz jakieś wątpienia, zadzwoń po radę do miejscowego warsztatu HOOVER, który może być w stanie pomóc ci telefonicznie. Stwierdzenie gwarancyjne Warunki gwarancyjne, dotyczące tego urządzenia, są określone przez naszego przedstawiciela w kraju, gdzie zostało ono sprzedane. Szczegóły o tych warunkach można uzyskać od dealera, u którego urządzenie zostało kupione. Przy wysuwaniu jakichkolwiek roszczeń w myśl tych warunków gwarancyjnych należy załączać dowód kupna. Może ulec zmianie bez uprzedzenia. Candy Polska Sp. z o.o. Platan Prk II UL POLECZK 23 02-822 WARSZAWA Tel 022/ 335 26 20 Fax 022/ 335 26 21 ŚRODOWISKO To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/EC «O odpadach urządzeń elektrycznych i elektronicznych (OUEE)». Zabezpieczając odpowiednią utylizację tego wyrobu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które może wywołać nieodpowiednia utylizacja odpadów po tym wyrobie. Symbol na tym wyrobie wskazuje, że nie może on być traktowany jako odpad domowy. Powinien on być przekazany do przepracowania przez odpowiedni punktu zbiorczy sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Utylizacji należy dokonać zgodnie z miejscowymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o utylizacji i przepracowaniu tego wyrobu prosimy o skontaktowanie się z urzędem miasta, miejscową służbą utylizacji odpadów lub ze sklepem, gdzie kupiłeś ten wyrób. 63