ONchannel 510 SPIS TREŚCI

Podobne dokumenty
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

Art. Nr Zestaw radiotelefonów Topcom Twintalker 3700 DCP. Wprowadzenie. Przeznaczenie EKSPLOATACJA RADIOTELEFONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

SAMOCHODOWA KAMERA HD

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

Instrukcja obsługi GPS VORDON

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Poznaj swój retrace Lite

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Pilot zdalnego sterowania 2.0

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Instrukcja obsługi.

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

HPDSD SŁUCHAWKI Z ODTWARZACZEM MP3 I RADIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

INSTRUKCJA OBS UGI

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis

Porty do podłączenia komputera, drukarki, czytnika kodów kreskowych itp.

Źródła zasilania Źródła zasilania

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Instrukcja obs ugi radiotelefonu TLKR T6. Alfa Radio Bydgoszcz;ul.Fordońska

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

SC-390.KS 3 w 1 Mini-skaner dokumentów w długopisie

PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

Moduł GSM generacja 1

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

FRITZ!WLAN Repeater 450E

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

FRITZ!Powerline 540E. Konfiguracja i obsługa. avm.de/en Alt-Moabit Berlin Niemcy Telefon info@avm.de.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

linkprog programator USB

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Czujnik ruchu i obecności PIR

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Wykrywacz drewna/metalu/napięcia AC 3 w 1 z poziomicą laserową AX-903

Instrukcja obsługi Poznań 2009

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

Miernik XK 3119L. SensorWag

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

Specyfikacja techniczna materiałów dla linii napowietrzych niskiego napięcia (linie nieizolowane i pełnoizolowane)

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Poznanie komputera MyPal

Multimetr PROTEC.class PMMP. Art. nr Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!

Transkrypt:

PL ONchannel 510 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA...2 2 OPIS...3 3 INSTALACJA...4 3.1 Wkładanie baterii... 4 3.2 Montaż / demontaż klipsa do paska... 4 3.3 Ładowanie akumulatorów... 4 4 DZIAŁANIE...6 4.1 Zasięg nadawania... 6 4.2 Włączanie/ wyłączanie urządzenia... 6 4.3 Regulacja głośności głośnika... 6 4.4 Zmienianie kanałów... 7 4.5 Nadawanie (wysyłanie głosu)... 8 4.6 Monitor...8 4.7 Ustawianie funkcji VOX (czułość aktywowana głosem)... 8 4.8 Włączanie funkcji automatycznego (Auto) skanowania kanałów... 8 5 SYGNAŁ DŹWIĘKOWY NAWIĄZANIA POŁĄCZENIA (CALL-RING TONE)...9 5.1 Wybieranie dźwięku nawiązania połączenia (Call-ring tone)... 9 5.2 Ustawianie sygnału dźwiękowego komunikatu Odbiór (Roger)... 9 5.3 Ustawianie funkcji dźwięk klawiszy włączony lub wyłączony (On lub Off)... 10 5.4 Ustawianie trybu Dual Watch... 10 6 FUNKCJE POMOCNICZE...10 6.1 Blokada klawiszy... 10 6.2 Podświetlenie ekranu LCD... 11 6.3 Mikrofon/Słuchawka/Złącze ładowania... 11 7 AKCESORIA...11 7.1 Stosowanie zestawu słuchawkowego... 11 7.2 Montaż paska elastycznego... 11 8 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...11 8.1 Dane techniczne... 11 8.2 Tabele częstotliwości kanałów... 12 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE...12 10 GWARANCJA...12 11 RECYKLING...12 12 CKONTAKT...12

x6 x6 x6 x6 x6 x6

1 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały okres eksploatacji produktu. Aby zredukować narażenie na działanie promieniowania o częstotliwości radiowej podczas korzystania z urządzenia, należy je utrzymywać w odległości minimum 5 cm od twarzy. W pobliżu urządzeń nie powinny przebywać niemowlęta i małe dzieci. Nigdy nie należy używać radiotelefonu z uszkodzoną anteną. W przypadku kontaktu anteny ze skórą, mogą wystąpić delikatne poparzenia. Podczas korzystania z urządzenia w pojeździe, nie należy pozostawiać go w miejscach powyżej poduszki powietrznej ani w miejscach, w których może nastąpić rozwinięcie się poduszki powietrznej, ponieważ może to spowodować wyrzucenie urządzenia z duża siłą i w rezultacie poważne obrażenia pasażerów pojazdu po aktywacji poduszki. Urządzenia zaprojektowano do użytkowania w zakresie temperatur od -10 C do +50 C włącznie. Jeśli urządzenia będą użytkowane w niskich temperaturach, należy zastosować baterie właściwie przystosowane do pracy w niskich temperaturach. W takim przypadku najlepiej zastosować baterie litowe lub akumulatory NiMH (niklowomolibedenowe), ponieważ baterie alkaliczne i cynkowe bardzo źle pracują w niskich temperaturach. Urządzeń nie należy użytkować ani wymieniać w nich baterii w atmosferach wybuchowych. Antena lub baterie mogą być źródłem mikro iskier lub wyładowań elektrostatycznych, które mogą wywoływać wybuchy prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub nawet śmierci. Urządzenia nie można użytkować na wolnym powietrzu podczas burzy. Urządzenia nie należy użytkować podczas deszczu. Jeśli urządzenie zamoknie, należy je wyłączyć i wyjąć z niego baterie. Wysuszyć komorę baterii i pozostawić ją otwartą na kilka godzin. Użytkowanie urządzenia można wznowić dopiero po jego całkowitym wysuszeniu. Produktu nie wolno rozmontowywać. Spowoduje to utratę gwarancji i może być przyczyną uszkodzenia lub utraty wodoszczelności. Produkt należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką lub pojemnikiem ze sprężonym powietrzem. Nie należy nigdy stosować detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić materiały. Ekranu urządzenia nie należy czyścić niczym, co mogłoby go porysować. Przed przechowywaniem urządzenia przez dłuższy okres, należy wyjąć z niego baterie 2

2 OPIS Antena Złącze słuchawek / mikrofonu / ładowania Przycisk PTT (funkcja Push To Talk - naciśnij i mów) Włączanie Ekran LCD Przycisk rozmowy (Call) Przyciski W górę/ W dół Przycisk MENU MIC (Mikrofon) Głośnik Ekran LCD S DCS CTCSS C TX RX DCM DCS VOX SC Numer kanału. Umożliwia zmianę z kanału od 1 do 8 zgodnie z wyborem użytkownika. Kod CTCSS. Umożliwia zmianę z kanału od 1 do 38 zgodnie z wyborem użytkownika. Wyświetla poziom naładowania baterii. Wraz z redukcją liczby pasków, urządzenie sygnalizuje konieczność naładowania baterii. Skrót wyświetlany podczas nadawania sygnału. Skrót wyświetlany podczas odbierania sygnału. Skrót wyświetlany po włączeniu funkcji Dual Watch. Skrót wyświetlany po włączeniu systemu kodowania cyfrowego (Digital Code System). Skrót wyświetlany po uaktywnieniu funkcji VOX. Skrót wyświetlany podczas skanowania kanałów PMR. Skrót wyświetlany po uaktywnieniu przycisku blokady. Wyświetlany aktualny poziom głośności głośnika. 3

3 INSTALACJA 3.1 Wkładanie baterii Jeśli zamontowany jest klips do paska, należy do zdjąć. Montując baterie/ akumulatory należy pamiętać o zachowaniu właściwej biegunowości. Nieprawidłowe ustawienie baterii/ akumulatorów może spowodować uszkodzenie baterii/ akumulatorów i urządzenia. 3.2 Montaż / demontaż klipsa do paska Montaż klipsa do paska ÎÎWsunąć klips do paska do otworu w sposób przedstawiony na rysunku. WPROWADZANIE USUWANIE Demontaż klipsa do paska ÎÎPociągnąć zatrzask klipsa w urządzeniu ONchannel 510. ÎÎPo pociągnięciu zatrzasku paska, przesunąć w górę klips do paska w sposób przedstawiony na rysunku. 3.3 Ładowanie akumulatorów 4 Ważne: Przed naładowaniem akumulatorów należy zapoznać się z przedstawionymi Ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Umieszczając urządzenie ONchannel 510 w ładowarce, należy stosować wyłącznie zasilacz On Real dostarczany wraz z urządzeniem ONchannel 510. Nie należy próbować ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Należy upewnić się, że pokrywa komory baterii/ akumulatorów jest pewnie zamocowana na swoim miejscu, przed rozpoczęciem ładowania. Zużyte baterie należy utylizować w sposób bezpieczny i taki, który nie szkodzi środowisku. Nigdy nie należy baterii/ akumulatorów spalać ani umieszczać w miejscach, w których mógłby nastąpić ich zapłon lub przekłucie. W urządzeniach ONchannel 510 nie należy umieszczać zużytych baterii. W takiej sytuacji mogłoby dojść do wycieku.

ÎÎWprowadzić wtyczkę USB umieszczoną na końcu zasilacza sieciowego do złącza wejścia zasilania z tyłu ładowarki stacjonarnej. ÎÎPodłączyć zasilacz sieciowy do gniazda sieci 240 VAC, 50 Hz z wyłącznikiem na zestawie gniazda ustawionym na Wył. (Off). ÎÎWłączyć gniazdo sieciowe. Urządzenia ONchannel 510 wymagają ładowania dostarczanym wraz z nimi zasilaczem sieciowymi Zastosowanie innych zasilaczy spowoduje brak spełniania wymogów normy EN60950-1 i unieważni wszelkie atesty i gwarancję. ÎÎUrządzenia ONchannel 510 należy umieścić w kołysce ładowarki w położeniu pionowym. Zaświecą się sygnalizacyjne diody LED. ÎÎPełne naładowanie całkowicie rozładowanych akumulatorów zajmuje około 10 godzin. Pełne naładowanie nowych akumulatorów zajmuje 14 godzin. Ważne: Przed ładowaniem, urządzenie PMR należy zawsze wyłączyć. To skróci czas ładowania. gniazdko sieciowe ÎÎŁadowanie akumulatora/ akumulatorów (za pomocą zasilacza). Unieść pokrywę gniazda ładowania umieszczoną na górze słuchawki. ÎÎWłożyć złącze USB zasilacza 5,0 VDC/550 ma do złącza ładowania. ÎÎPodłączyć zasilacz sieciowy do gniazda sieci 240 VAC, 50 Hz z wyłącznikiem na zestawie gniazda ustawionym na Wył. (Off). Należy stosować wyłącznie zasilacze On Real dostarczane z tym modelem. Następnie należy włączyć gniazdo sieciowe. Ładowarka USB 3.3.1 Wskaźnik naładowania baterii/ akumulatora Wskaźnik naładowania baterii/ akumulatora zlokalizowany jest w lewym rogu ekranu LCD. Wygląda jak bateria z trzema paskami w środku. Wskaźnik sygnalizuje ilość pozostałej energii baterii/ akumulatora. Gdy poziom energii baterii / akumulatora osiągnie minimalny poziom przy włączonym trybie PMR, urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i automatycznie wyłączy się. Urządzenie ONchannel 510 może wykrywać 4 poziomy naładowania baterii/ akumulatora: Wysoki poziom naładowania akumulatora. Średni poziom naładowania akumulatora. Niski poziom naładowania akumulatora. Na tym poziomie naładowania, urządzenie w ONchannel 510 w normalnym trybie emituje sygnał dźwiękowy co 10 sekund. Bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Gdy poziom energii akumulatora/ baterii osiągnie minimalny poziom przy włączonym trybie ONchannel 510, urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i automatycznie wyłączy się przechodząc w tryb czuwania. Ważne: Urządzenie należy ładować przez 10-14 godzin. 5

Wymiana baterii/ akumulatorów na niewłaściwy typ może spowodować niebezpieczeństwo wybuchu. Utylizację zużytych baterii/ akumulatorów należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami. 3.3.2 Trwałość baterii Urządzenie ONchannel 510 ma wbudowany system oszczędzania baterii/ akumulatorów który wydłuża ich trwałość. Mimo tego, jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączać, aby zachować energię baterii/ akumulatorów. 4 DZIAŁANIE 4.1 Zasięg nadawania 500 M 1.5 KM 7 KM Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: Aby z redukować narażenie na promieniowanie o częstotliwości radiowej podczas użytkowania urządzenia ONchannel 510, należy je utrzymywać w odległości minimum 5 cm od twarzy. Urządzenia ONchannel 510 nie można nigdy używać na wolnym powietrzu podczas burzy. Urządzenia ONchannel 510 nie można używać podczas deszczu. Jeśli urządzenie ONchannel 510 zamoknie, należy je wyłączyć i wyjąć z niego baterie. Wysuszyć komorę baterii i pozostawić ją otwartą na kilka godzin. Użytkowanie urządzenia można wznowić dopiero po całkowitym wysuszeniu. Urządzenie ONchannel 510 należy chronić przed dostępem niemowląt i małych dzieci. 4.2 Włączanie/ wyłączanie urządzenia Aby włączyć: ÎÎNacisnąć i przytrzymać przycisk Power aż do momentu włączenia się ekranu LCD i wyświetlenia aktualnego kanału. Aby wyłączyć: ÎÎNacisnąć i przytrzymać przycisk Power aż do momentu włączenia się pustego ekranu LCD. 4.3 Regulacja głośności głośnika Î Î Nacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Ekran LCD wyświetli ikonę pasków głośności głośnika zgodnie z aktualnymi ustawieniami. 6

4.4 Zmienianie kanałów Urządzenie ONchannel 510 ma dostępnych 8 kanałów do komunikowania się z innymi użytkownikami ON310 znajdującymi się w zasięgu, radio należy włączyć na ten sam kanał. ÎÎNacisnąć jeden raz przycisk Menu, aktualnie wybrany numer kanału miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kanał. Kanały można zmieniać w zakresie od 1 do 8 lub odwrotnie. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie. Szczegółowa lista częstotliwości znajduje się w sekcji «Tabela kanałów» niniejszej instrukcji obsługi. 4.4.1 Ustawianie podkanału CTCSS Każdy kanał ma również 38 podkanały, które umożliwią konfigurację grupy użytkowników w obrębie tego samego kanału w celu nawiązywania bardziej prywatnej łączności. Po ustawieniu podkanału, można nawiązać łączność wyłącznie z innymi użytkownikami PMR urządzeń ustawionych na ten sam kanał i podkanał. Aby wyłączyć funkcję podkanałów: należy po prostu ustawić podkanał na 0 (zero). Istnieje możliwość nawiązania komunikacji z każdym użytkownikiem urządzenia ONchannel 510 ustawionego na ten sam kanał, który również wyłączy działanie podkanałów (lub których urządzenie nie posiada tej funkcji). ÎÎNacisnąć dwa razy przycisk Menu, aktualnie wybrany numer podkanału CTCSS miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać jeden z 38 podkanałów CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie. 4.4.2 Ustawianie DCS (Zawansowany kod cyfrowy). Każdy kanał ma również 83 kody cyfrowe, które umożliwią konfigurację grupy użytkowników w celu nawiązania bardziej prywatnej łączności. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 3 razy. Kod DCS miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod DCS. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie kodu DCS. Nadawanie i odbiór Nadawanie urządzenia ONchannel 510 odbywa się w trybie «jednokierunkowy w danej chwili» Podczas mówienia można odbierać nadawany sygnał. Urządzenie ONchannel 510 pracuje w otwartym paśmie częstotliwości. Podczas nadawania na tym samym kanale, należy zawsze podawać swoje dane identyfikacyjne. 7

4.5 Nadawanie (wysyłanie głosu) Po włączeniu i gdy nie nadaje, urządzenie pracuje ciągle w trybie odbioru. Po odebraniu sygnału na aktualnie ustawionym kanale, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona «RX». ÎÎNacisnąć i przytrzymać przycisk PTT, aby nadać swój głos. Na ekranie LCD wyświetlana jest ikona «TX». ÎÎUrządzenie należy trzymać w położeniu pionowym z mikrofonem (MIC) w odległości 5 cm od ust. Przy wciśniętym przycisku PTT, mówić do mikrofonu (MIC) normalnym tonem głosu. ÎÎPo zakończeniu nadawania, przycisk PTT należy zwolnić. 4.6 Monitor Funkcję Monitor można wykorzystywać do sprawdzania słabych sygnałów na aktualnie ustawionym kanale. ÎÎNacisnąć i przytrzymać przyciski Menu i W dół. Na ekranie LCD wyświetlana jest ikona "TX". Urządzenie ONchannel 510 odbiera sygnały na aktualnie ustawionym kanale, łącznie z szumem tła. ÎÎNacisnąć ponownie przycisk Menu, aby zatrzymać monitorowanie kanału. 4.7 Ustawianie funkcji VOX (czułość aktywowana głosem) W trybie «VOX», urządzenie ONchannel 510 będzie nadawało sygnał tylko wtedy, gdy jest ono aktywowane głosem lub innymi dźwiękami występującymi w otoczeniu. Urządzenie będzie nadawało przez następne 2 sekundy, nawet po zakończeniu mówienia. Poziom czułości «VOX» jest wyświetlany w postaci liczby na ekranie LCD. Na najwyższym poziomie urządzenia wychwytują słabsze hałasy (w tym również szum tła), na najniższym poziomie urządzenia będą wychwytywały wyłącznie dość głośny hałas. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 4 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona "VOX", a napis "OFF" (Wył.) zacznie migać. ÎÎNacisnąć przycisk W górę, aby ustawić czułość funkcji VOX na poziom maksymalny (maksymalnym poziomem jest "3"). ÎÎAby wyłączyć funkcję VOX, naciskać przycisk W dół aż na ekranie LCD pojawi się napis "OFF" (Wył.). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. Napis "VOX" pojawi się na stałe na ekranie LCD przez cały czas, gdy włączona jest funkcja VOX. Aktywacja funkcji VOX nie jest zalecana, gdy urządzenie ONchannel 510 będzie używane w środowisku o wysokim natężeniu hałasu lub przy dużym wietrze. 4.8 Włączanie funkcji automatycznego (Auto) skanowania kanałów Funkcja skanowania kanałów jest wykorzystywana do wyszukiwania aktywnych sygnałów w stałej pętli wszystkich 8 kanałów, 38 kodów CTCSS i wszystkich 83 kodów DCS. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 5 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona «SC». 8

ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie kanałów. Po wykryciu aktywnego sygnału, skanowanie kanałów zatrzymuje się na aktywnym kanale. ÎÎNacisnąć przycisk Menu sześć razy, na ekranie LCD zaczyna migać napis CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie CTCSS od 1-38. ÎÎNacisnąć przycisk Menu siedem razy, na ekranie LCD zaczyna migać napis DCS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie kodów DCS 1-83. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby powrócić do trybu gotowości (standby). 5 SYGNAŁ DŹWIĘKOWY NAWIĄZANIA POŁĄCZENIA (CALL-RING TONE) Istnieje możliwość wysłania sygnału dźwiękowego nawiązania połączenia (Call-ring tone) do innych użytkowników PMR, aby ich powiadomić o chęci nawiązania z nimi połączenia. ÎÎNacisnąć przycisk nawiązania połączenia (Call) Przez około dwie sekundy słychać ton nawiązania połączenia (dzwonka). Na ekranie LCD pojawia się ikona «TX». Inne urządzenia znajdujące się w zasięgu nadawania i ustawione na ten sam kanał i podkanał (jeśli dotyczy) usłyszą ten sygnał nawiązania połączenia (dzwonek). 5.1 Wybieranie dźwięku nawiązania połączenia (Call-ring tone) Urządzenie ONchannel 510 oferuje 15 różnych rodzajów dźwięku nawiązania połączenia (dzwonka). ÎÎNacisnąć przycisk Menu 8 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona"c01" i zacznie migać. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany dźwięk nawiązania połączenia (dzwonka). Zostanie odtworzony wybrany dźwięk nawiązania połączenia (dzwonka) po zmianie z jednego dzwonka na drugi. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.2 Ustawianie sygnału dźwiękowego komunikatu Odbiór (Roger) Dźwięk komunikatu Odbiór (Roger) jest sygnałem dźwiękowym automatycznie nadawanym po każdym zwolnieniu przycisku PTT. Dźwięk ten sygnalizuje odbiorcom, że nadawanie zostało celowo zakończone i teraz urządzenie pracuje w trybie odbioru. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 9 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona migająca ikona «ON» (Wł.). Î Î Nacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać ustawienie sygnał Odbioru Wł../ Wył. (Roger beep On/Off). 9

ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.3 Ustawianie funkcji dźwięk klawiszy włączony lub wyłączony (On lub Off). Funkcja ta umożliwia urządzeniu ONchannel 510 wyemitowanie dźwięku potwierdzenia po naciśnięciu każdego z przycisków. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 10 razy. Na ekranie LCD zostanie wyświetlona migająca ikona "ON" (Wł.). ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać ustawienie sygnału dźwiękowego klawiszy Wł./ Wył. (On/Off). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.4 Ustawianie trybu Dual Watch Urządzenie ONchannel 510 oferuje możliwość monitorowania dwóch kanałów, aktualnego i innego (funkcja podwójnego monitoringu - dual watch) kanału. Jeśli urządzenie wykryje sygnał na którymś z kanałów, zatrzyma monitorowanie i odbierze ten sygnał. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 11 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona "DCM", gdy napis "OFF" (Wył.) będzie migał na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać kanał trybu Dual Watch (1-8, oprócz aktualnego kanału). ÎÎKontynuować naciskanie przycisku Menu, aby zmienić kod CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod CTCSS (1-38). ÎÎKontynuować naciskanie przycisku Menu, aby zmienić kod DCS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod DCS (1-83). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 6 FUNKCJE POMOCNICZE 6.1 Blokada klawiszy Funkcja blokady klawiszy umożliwia użytkownikowi wyłączanie działania przycisków W górę, W dół i Menu tak, aby nie można było przypadkowo zmienić ustawień urządzenia ONchannel 510. ÎÎAby uaktywnić funkcję blokady klawiszy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu aż do momentu pojawienia się na ekranie LCD ikony. ÎÎAby dezaktywować funkcję blokady klawiszy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu aż do momentu zniknięcia z ekranu LCD ikony. Przyciski PTT i CALL pozostają aktywne nawet po włączeniu funkcji blokady klawiszy. 10

6.2 Podświetlenie ekranu LCD Po każdorazowym naciśnięciu przycisku Power (nie dotyczy przycisków CALL i PTT), na 5 sekund włącza się podświetlenie ekranu LCD. 6.3 Mikrofon/Słuchawka/Złącze ładowania Urządzenie ONchannel 510 zostało wyposażone w pomocniczy mikrofon, słuchawkę i złącze ładowania typu jack zlokalizowane w górnej części urządzenia. Istnieje możliwość podłączenia zestawu głośnomówiącego do złącza typu jack słuchawki/ mikrofonu radiotelefonu. Dzięki zestawowi głośnomówiącemu, po naciśnięciu przycisku PTT radiotelefon nawiąże łączność z innymi radiotelefonami. 7 AKCESORIA 7.1 Stosowanie zestawu słuchawkowego bip Nacisnąć i przytrzymać Po zainstalowaniu zestawu słuchawkowego, mikrofon i głośnik są wyłączane. 7.2 Montaż paska elastycznego 1 1 2 8 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 8.1 Dane techniczne Dostępne kanały Podkanały CTCSS Podkanały DCS TX 5%, RX 5%, Standby 90% Moc wyjściowa (TX) Zasięg 8 kanałów. 38 dla każdego z kanałów. 83 dla każdego z kanałów. 11 godzin. 0,5 W Do 7 km (w otwartym terenie). 11

8.2 Tabele częstotliwości kanałów Kanał Częstotliwość (MHz) Kanał Częstotliwość (MHz) 1 446,00625 5 446,05625 2 446,01875 6 446,06875 3 446,03125 7 446,08125 4 446,04375 8 446,09375 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Firma DECATHLON niniejszym oświadcza, że urządzenie ONchannel 510 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Firma DECATHLON niniejszym oświadcza, że urządzenie ONchannel 510 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2006/95/WE. Zgodność z tymi wymaganiami sygnalizuje następujący znak: Deklaracja zgodności WE jest dostępna pod następującymi linkiem: https://www.geonaute.com/en/ ec-declaration-conformity 10 GWARANCJA DECATHLON gwarantuje pierwszemu nabywcy niniejszego produktu, że jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją liczoną od daty produkcji. Należy pamiętać o zachowaniu faktury jako dowodu zakupu. Gwarancja nie obejmuje: Uszkodzeń spowodowanych niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem, nieprzestrzeganiem środków ostrożności zalecanych podczas użytkowania, wypadkami, niewłaściwą konserwacją lub komercyjnym użytkowaniem tego produktu. Uszkodzeń spowodowanych przez naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione do tego przez firmę DECATHLON. Baterii/ akumulatorów lub obudów pękniętych lub mechanicznie uszkodzonych lub noszących ślady uderzeń. Paska elastycznego, który podlega normalnemu eksploatacyjnemu zużyciu. W okresie objętym gwarancją produkt zostanie bezpłatnie naprawiony przez autoryzowany punkt serwisowy lub bezpłatnie wymieniony na inny (w zależności od decyzji dystrybutora). 11 RECYKLING Symbol przekreślonego kosza oznacza, że tego produktu i baterii/ akumulatorów, które zawiera, nie wolno utylizować ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Podlegają one określonym sposobom segregowania. Akumulatory/ baterie oraz niezdatny do użycia sprzęt elektroniczny należy oddać do odpowiedniego punktu w celu recyklingu. Odpowiednie przetwarzanie odpadów elektronicznych pomaga chronić środowisko oraz zdrowie nas wszystkich. Baterie/ akumulatory zutylizować w miejscu, w którym zostaną poddane recyklingowi. 12 CKONTAKT Prosimy o dzielenie się Państwa opiniami na temat jakości, funkcji i użytkowania naszych produktów na stronie: www.support.geonaute.com Niezwłocznie odpowiemy na Państwa wpisy. 12