Grußtexte : Hochzeit Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Eurer Hochzeit! Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Informell, Glückwunsch an ein frisch, das man gut kennt Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Informell, Glückwunsch an ein frisch, das man gut kennt Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Grußtexte : Verlobung Eurer Verlobung! Gratuluję zaręczyn! Verlobung Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage Glückwunsch zum Geburtstag! Urodzinowe Życzenia! Alles Gute zum Geburtstag! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Geburtstag! Sto lat! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. 1 / 5
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Alles Gute zum Jahrestag! rocznicy! zum Jubiläum, gebräuchlich Alles Gute zum... Jahrestag!... rocznicy! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum Porzellanhochzeit! Porcelanowej Rocznicy! Glückwünsche zum 20. Silberhochzeit! Srebrnej Rocznicy! Glückwünsche zum 25. Rubinhochzeit! Rubinowej Rocznicy! Glückwünsche zum 40. Perlenhochzeit! Perłowej Rocznicy! Glückwünsche zum 30. Leinwandhochzeit! Koralowej Rocznicy! Glückwünsche zum 35. Goldenen Hochzeit! Złotej Rocznicy! Glückwünsche zum 50. Diamantenen Hochzeit! Diamentowej Rocznicy! Glückwünsche zum 60. Grußtexte : Genesung Gute Besserung! Wracaj do zdrowia! Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Życzę szybkiego powrotu do Genesungswünsche Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Przyjmij od nas życzenia mehreren Personen Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do Genesungswünsche Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Od wszystkich w..., wracaj szybko do mehreren Leuten am Arbeitsplatz Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. mehreren Leuten am Arbeitsplatz Grußtexte :... Gratuluję... Standardsatz für Glückwünsche Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Życzę samych sukcesów w... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Chcemy Ci pogratulować... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit 2 / 5
Glückwunsch zu... Gratuluję... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit bestandenden Fahrprüfung! Gratuluję zdania prawa jazdy! bestandenen Fahrprüfung Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Gratuliere! Dobra robota! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche Grußtexte : Akademische Leistungen Studienabschluss! Gratuluję ukończenia studiów! Glückwünsche zum Studienabschluss Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Gratuluję zdania egzaminów! bestandenen Prüfung Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Sehr informelle und umgangssprachliche bestandenen Prüfung Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Grußtexte : Beileid Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag Składam wyrazy szczerego współczucia. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. 3 / 5
Grußtexte : Karriere in Deiner neuen Arbeit bei... Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Gute Wünsche zum Erfolg in einer Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. in Deiner neuen Position als... Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. neuen Position! Gratuluję nowej pracy! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Powodzenia w nowej pracy w... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Grußtexte : Geburt Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratulacje z okazji narodzin dziecka! An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Glückwünsche an eine Frau Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Grußtexte : Danksagung Vielen Dank für... Dziękuję bardzo za... Generelle Danksagung Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Nie wiem, jak mogę podziękować za... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Jako dowód wdzięczności... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen Grußtexte : Festtagsgrüße Frohe Feiertage wünschen... Najlepsze życzenia świąteczne... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Frohe Ostern! Radosnych Świąt Wielkanocnych! Ländern zum Ostersonntag Frohes Erntedankfest! Radosnego Święta Dziękczynienia! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Frohes neues Jahr! Szczęśliwego Nowego Roku! Gebräuchlich zum neuen Jahr Frohe Feiertage! Wesołych Świąt! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Frohe Chanukka! Wesołej Chanuki! Gebräuchlich zu Chanukka Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Gebräuchlich zu Diwali Frohe Weihnachten! Narodzenia! Ländern zu Weihnachten Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr 5 / 5