Multimetr PROTEC.class PMMP. Art. nr 05102990. Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

ISTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR ANALOGOWO-CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Multimetr z testerem rezystancji izolacji do 1kV AX-TI220. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 82

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

BM131 Cegowy 0,01~1000AC,logger,RS232 Brymen

UNI-T UT203 / 204 Cęgowy multimetr cyfrowy Numer katalogowy - UT203 # 4688 UT204 # 4689

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

AX-T520 Instrukcja obsługi

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Ojcowski Park Narodowy

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Instrukcja obsługi.

Specyfikacja techniczna materiałów dla linii napowietrzych niskiego napięcia (linie nieizolowane i pełnoizolowane)

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Przetwornik temperatury TxBlock-USB

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

Miernik wielofunkcyjny z wykrywaczem Voltcraft MS-258 II

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

tel fax elstat.pl Na stronie internetowej dost pni jeste my 24 h na dob

INSTRUKCJA OBS UGI

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

ABB i-bus KNX Moduł pomiarów elektrycznych, MDRC EM/S

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST RECYKLING

UMOWA NR... / WM / 2015

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

ST SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY GEODEZYJNE. Specyfikacje techniczne ST Roboty geodezyjne

BEST-RM175 Regał magazynowy

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Załącznik nr 6 do SIWZ 2/2012/pn BR-X-2/2121/3/2012 Usługi introligatorskie dla Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu w 2012r.

WZÓR UMOWY UMOWA NR. z siedzibą w... NIP nr, REGON... wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego nr... w Sądzie...

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

OGÓLNE WARUNKI UMOWY

ul. Wierzbicka Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

POLITYKA PRYWATNOŚCI SKLEPU INTERNETOWEGO

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

Miernik pomiaru pr dko ci obrotowej

U M O W A. NR PI.IT z dnia. roku

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

REGULAMIN PROMOCJI 5 LAT GWARANCJI NA URZADZENIA MARKI WHIRLPOOL. Promocja obowiązuje w terminie : od 1 lipca 2014 roku do 30 września 2014 roku.

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis

Miernik nat enia d wi ku

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

260B/T MIERNIK CĘGOWY ACA

Załącznik nr 4 WZÓR - UMOWA NR...

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

1 Przedmiot Umowy 1. Przedmiotem umowy jest sukcesywna dostawa: publikacji książkowych i nutowych wydanych przez. (dalej zwanych: Publikacjami).

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia CZĘŚĆ I - zmodyfikowana

Nasz znak: MCSiR Nowy Targ, dnia r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości

tel/fax lub NIP Regon

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Kancelaria Radcy Prawnego

UMOWA Nr SGZOZ/.. /2013 na udzielanie świadczeń zdrowotnych w zakresie wykonywania badań laboratoryjnych

Transkrypt:

Multimetr PROTEC.class PMMP Art. nr 05102990 Instrukcja obsługi

Spis treści: 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa/wprowadzenie...2 2. Objaśnienie przycisków...3 3. Informacje ogólne...3 4. Opis zastosowania...4 5. Wymiana baterii...5 7. Warunki gwarancji...6 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa/wprowadzenie PMMP marki PROTEC.class to uniwersalny multimetr. Urządzenie pomiarowe produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa i gwarantuje pewną i niezawodną pracę. Multimetr stanowi pomoc podczas wykonywania standardowych pomiarów zarówno dla profesjonalistów, jaki i amatorów. Zakres dostawy: Multimetr PROTEC.class PMMP wraz z przewodami pomiarowymi 1 szt. Instrukcja obsługi 1 szt. Futerał roboczy 1 szt. Środki bezpieczeństwa Miernik PMMP opuścił fabrykę w stanie pełnej sprawności pod względem techniki bezpieczeństwa. Aby zachować ten stan, uŝytkownik musi stosować się do wskazówek bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji. Uwaga! - Instrukcja obsługi zawiera informacje i wskazówki, niezbędne dla bezpiecznej obsługi urządzenia. Przed uŝyciem urządzenia naleŝy uwaŝnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do niej. JeŜeli nie zastosują się Państwo do instrukcji, ostrzeŝeń i wskazówek moŝecie doznać powaŝnych, a nawet zagraŝających Ŝyciu urazów lub moŝe dojść do uszkodzenia urządzenia. - Aby uniknąć poraŝenia prądem, podczas pracy z napięciem wyŝszym niŝ 120 V (60 V)* DC lub 50 V (25 V)* eff AC naleŝy stosować środki ostroŝności. Zgodnie z DIN VDE wartości te stanowią granicę dla napięcia dotykowego bezpiecznego. * wartości w nawiasach dotyczą np. dziedziny medycyny lub rolnictwa - Przed kaŝdym pomiarem naleŝy upewnić się, Ŝe przewód pomiarowy i urządzenie nie są uszkodzone. - Przewodów i końcówek pomiarowych moŝna dotykać tylko za pomocą przewidzianych do tego celu uchwytów. NaleŜy unikać dotykania końcówek pomiarowych elementów przewodzących. OstroŜnie! - Przyrząd wskaźnikowy moŝna uŝytkować wyłącznie w zakresach pomiarowych określonych w specyfikacji. - Przed kaŝdym uŝyciem naleŝy sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo (np. na znanym źródle napięcia, patrz równieŝ DIN VDE 0105, Część 1). Uwaga! Urządzenie moŝe być uŝywane wyłącznie w warunkach i do celów, do jakich zostało skonstruowane. W tym zakresie naleŝy w szczególności stosować się do wskazówek bezpieczeństwa, danych technicznych, warunków otoczenia i uŝytkowania w suchym otoczeniu. Obszar zastosowania Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do uŝytkowania zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsługi. Inne wykorzystanie jest niedopuszczalne i moŝe prowadzić do wypadków lub zniszczenia urządzenia. Nieprawidłowe wykorzystanie prowadzi do natychmiastowego wygaśnięcia wszelkich roszczeń gwarancyjnych uŝytkownika wobec producenta. 2

Konserwacja W przypadku uŝytkowania zgodnie z instrukcją obsługi, urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji. Czyszczenie JeŜeli podczas codziennego uŝytkowania urządzenie ulegnie zabrudzeniu, moŝna oczyścić je wilgotną ściereczką i niewielką ilością łagodnego gospodarczego środka czyszczącego. Nigdy nie stosować do czyszczenia ostrych środków czyszczących lub rozpuszczalników. 2. Objaśnienie przycisków Przycisk Włącz/Wyłącz (0) Urządzenie włącza się przyciskiem Wł./Wył., i tym samym przyciskiem się je wyłącza. (kaŝdorazowo przyciskać min. 2 s) Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie włączy się w trybie automatycznym. Krótkotrwałe naciskanie na ten przycisk powoduje przełączanie pomiędzy zakresami pomiaru, testem ciągłości, testem diod, pomiarem pojemności, pomiarem częstotliwości, szybkością próbkowania i ponownie trybem automatycznym. Przycisk zapamiętania ostatniego pomiaru (H) W chwili naciśnięcia przycisku zapamiętany zostaje aktualny wynik pomiaru i ukazuje się na wyświetlaczu. Włączenie funkcji wskazuje napis HOLD na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do funkcji pomiarowej. Przycisk oświetlenia (&) Krótkotrwałe naciśnięcie włącza względnie wyłącza podświetlenie wyświetlacza. DłuŜsze naciśnięcie (2 s) włącza względnie wyłącza latarkę. 3. Informacje ogólne Dokładność pomiarów gwarantowana jest przez 1 rok uŝytkowania w temperaturze +18 C +28 C i przy wilgotności powietrza 75 %. (oferowane są kolejne doroczne kalibracje) Automatyczny i ręczny wybór zakresu pomiarów Maks. napięcie: 300 V AC/DC Maks. wysokość uŝytkowania: 2000 m n.p.m. Wysokość wyświetlacza: 20 mm LCD Wyświetlacz: Maks. 1999 (3 ½ cyfry) Wskaźnik polaryzacji: automatyczny Wskaźnik przepełnienia: Wskazuje OL Szybkość próbkowania: ok. 0,4 s Wskaźnik poziomu naładowania baterii: Ukazuje się symbol baterii Automatyczne wyłączanie: Po ok. 15 min. Zasilanie: 2 x 1,5 V AAA Micro Temperatura pracy: 0 C do +40 C Temperatura przechowywania: - 10 C do +50 C Wymiary: 170 x 90 x 38 mm Waga: 295 g wraz z bateriami Typ ochrony: IP 40 Kategoria przepięcia: CATIII 300V Norma kontroli: IEC/EN 61010-1 Napięcie stałe: 0 ~ 40 V 10 mv +(1.8% w.m + 2 cyfry) 40 ~ 300 V 100 mv +(1.8% w.m + 2 cyfry) - Min. napięcie wejściowe: > 0.3 V - Impedancja wejściowa: 3 MΩ - Maks. napięcie wejściowe: 300 V DC lub RMS AC 3

Napięcie zmienne: 0 ~ 40V 10 mv ± (1.8% w.m + 2 cyfry) 40 ~ 300 V 100 mv ± (1.8% w.m + 2 cyfry) - Min. napięcie wejściowe: > 1.6 V - Impedancja wejściowa: > 0.2 MOhm - Maks. napięcie wejściowe: 300 V DC lub RMS AC - Zakres częstotliwości: 40 do 70 Hz Opór: 400 Ω 0.1 Ω ± (1.2% w.m + 2 cyfry) 4 kω 1 Ω ) 40 k Ω 10 Ω 400 kω 100 Ω 40 MΩ 10 k Ω 40 M Ω 10 k Ω ± ( 2.0% w.m + 5 cyfr) Napięcie jałowe: 0.25 V Ochrona przed przepięciem: 250 V DC lub RMS AC Pojemność: 40 nf 10 pf 400 nf 0.1 nf ± ( 3.0% w.m + 3 cyfry ) 4 µf 1 nf 40 µf 10 nf 200 µf 100 nf Ochrona przed przepięciem: 250 V DC lub RMS AC Częstotliwość: 9.999 Hz 0.001 Hz ± (2.0% w.m + 5 cyfr) 99.99 Hz 0.01 Hz ± (1.5% w.m + 5 cyfr) 999.9 Hz 0.1 Hz ± (1.5% w.m + 5 cyfr) 9.999 khz 1Hz ± (1.5% w.m + 5 cyfr) 99.99 khz 10 Hz ± ( 2.0% w.m + 5 cyfr) 199.9 khz 100 Hz ± (2.0% w.m + 5 cyfr) Napięcie wejściowe: 0.5 V - 10V RMS AC Ochrona przed przepięciem: 250 V DC lub RMS AC 4. Opis zastosowania Pomiar napięcia stałego Połączyć przewody pomiarowe z przedmiotem badanym. Multimetr automatycznie wyszukuje najkorzystniejszy zakres pomiaru. Odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Tryb automatyczny Pomiar napięcia zmiennego Połączyć przewody pomiarowe z przedmiotem badanym. Multimetr automatycznie wyszukuje najkorzystniejszy zakres pomiaru. Odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Tryb automatyczny Pomiar oporu: 4

Połączyć przewody pomiarowe z przedmiotem badanym. Multimetr automatycznie wyszukuje najkorzystniejszy zakres pomiaru. Odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Tryb automatyczny Przyciskiem Wł./Wył. przełączyć urządzenie na pomiar częstotliwości. Podłączyć przewody pomiarowe do źródła częstotliwości. Odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Pomiar pojemności: Przyciskiem Wł./Wył. przełączyć urządzenie na pomiar pojemności. Połączyć przewody pomiarowe z przedmiotem badanym. Multimetr automatycznie wyszukuje najkorzystniejszy zakres pomiaru. Odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. WaŜne: NaleŜy zwrócić uwagę na brak podłączenia napięcia i rozładowane kondensatory w obwodzie pomiarowym. Test diod Przyciskiem Wł./Wył. przełączyć urządzenie na test diod. Połączyć przewody pomiarowe z przedmiotem badanym. Czerwony przewód pomiarowy = anoda, czarny przewód pomiarowy = katoda. Na wyświetlaczu ukazuje się napięcie w kierunku przewodzenia. Test ciągłości Przyciskiem Wł./Wył. przełączyć urządzenie na test ciągłości. Połączyć przewody pomiarowe z obwodem badanym. W przypadku oporów poniŝej 50Ω rozbrzmiewa sygnał. Wartość oporu odczytać na wyświetlaczu. 5. Wymiana baterii Wymiana baterii jest konieczna, gdy na wyświetlaczu ukaŝe się symbol baterii. Przed wymianą baterii naleŝy odłączyć przewody pomiarowe od badanego obiektu. Stosować wyłącznie baterie podanego typu. Tylna ściana urządzenia: Usunąć śruby znajdujące się na tylnej ścianie, otworzyć tylną ścianę urządzenia i wymienić zuŝyte baterie. NaleŜy zwrócić uwagę na prawidłowe ułoŝenie baterii! ZałoŜyć tylną ścianę i przykręcić śruby. 6. Utylizacja zuŝytych baterii: Jako konsumenci są Państwo ustawowo (ustawa o bateriach) zobowiązani do zwrotu wszystkich zuŝytych baterii i akumulatorów; zakazana jest utylizacja wraz z odpadami domowymi! Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznakowane są powyŝszym symbolem, wskazującym na zakaz utylizacji wraz z odpadami domowymi. Oznaczenia najbardziej szkodliwych metali cięŝkich to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. ZuŜyte baterie/akumulatory moŝna nieodpłatnie oddawać w punktach zbiorczych w Państwa gminie lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory. Wraz z nabyciem naszego produktu uzyskują Państwo moŝliwość zwrotu urządzenia po jego zuŝyciu do odpowiedniego punktu zbiorczego dla złomu elektrycznego. WEEE (2002/96/WE) reguluje zwrot i recykling starych urządzeń elektrycznych. Od 13.08.2005 r. producenci urządzeń elektrycznych są zobowiązani do nieodpłatnego odbioru urządzeń elektrycznych sprzedanych po tej dacie i do ich recyklingu. Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane wraz z normalnymi odpadami. Urządzenia elektryczne naleŝy poddawać recyklingowi i utylizacji oddzielnie. Wszystkie urządzenia, których dotyczy niniejsza dyrektywa, oznaczone są powyŝszym logotypem. 5

7. Warunki gwarancji Urządzenia marki PROTEC.class podlegają ścisłej kontroli jakości. JeŜeli mimo to, podczas codziennego uŝytkowania, wystąpią błędy w funkcjonowaniu, udzielamy 60-miesięcznej gwarancji (obowiązuje wyłącznie z fakturą). Wady fabryczne wzgl. materiałowe usuwamy nieodpłatnie, jeŝeli urządzenie zostanie do nas odesłane bez śladów uszkodzeń mechanicznych. Uszkodzenia wskutek upadku z wysokości lub nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją. Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona z najwyŝszą starannością. Nie ponosimy odpowiedzialności za prawidłowość i kompletność danych, zdjęć i rysunków. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian. Certyfikat jakości Niniejszym producent oświadcza, Ŝe nabyty przez Państwa produkt został skalibrowany zgodnie z określonymi instrukcjami kontrolnymi w procesie produkcji. Wszystkie wykonywane przez producenta czynności i procesy związane, z jakością podlegają stałej kontroli przez system zarządzania jakością zgodnie z ISO 9001:2008. Ponadto producent zaświadcza, Ŝe urządzenia kontrolne i instrumenty uŝyte do kalibracji podlegają stałemu nadzorowi. Deklaracja zgodności Produkt spełnia dyrektywę niskiego napięcia 2006/95/WE i dyrektywę 2004 /108/WE ws. kompatybilności elektromagnetycznej. 6

Doradztwo techniczne www.protecclass.pl protecclass@fega.com.pl Wyłączny dystrybutor na Polskę marki Protec.class: FEGA Poland sp. z o.o. ul. Wagonowa 5-7 53-609 Wrocław tel. 71/37 60 900 fax 71/37 60 931 8