Easy Scan 9600 Instrukcja Obsáugi Wersja 1.2
Prawo autorskie )adnej czci niniejszej instrukcji nie mo*na reprodukowaü lub przekazywaü *adnymi rodkami elektrycznymi lub mechanicznymi, takimi jak kserokopiowaniem lub nagrywaniem, systemami informacyjnymi lub wyszukiwania do celów innych ni* dla wáasnego u*ytku nabywcy bez uprzedniej pisemnej zgody producenta. Odpowiedzialnoü Producent nie ponosi *adnej odpowiedzialnoci za wszelkie gwarancje wyra(ne lub niewyra(ne, wácznie - jednak nie tylko ograniczajc si do gwarancji sprzeda*y i przydatnoci zwizanej z okrelonym celem, dotyczcej oprogramowania, zaáczonej instrukcji produktu oraz pisemnych materiaáów oraz wszystkich pozostaáych dostarczonych hardware. Producent zastrzega sobie w ka*dej chwili prawo do przeprowadzenia zmian lub ulepsze jego produktu bez uprzedniego zawiadomienia jakichkolwiek stron trzecich. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek wynikajce lub przypadkowe szkody, ácznie za jakiekolwiek szkody w formie strat przedsibiorczych lub komercyjnych, spowodowanych przez u*ytkowanie niniejszego produktu. Wszystkie nazwy firm i produktów s znakami handlowymi lub rejestrowanymi znakami handlowymi danych wáacicieli. 06ES-P.doc
Wstp Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla u*ytkowników Easy Scan 9600. Instalowanie i u*ytkowanie niniejszego produktu nie wymaga szczególnej wiedzy. W niniejszej instrukcji do podania polece u*yto nastpujcej formy: Ekran konfiguracji <ENTER> [c:\setup] Termin z oprogramowania, pojawia si na ekranie. Klawisz klawiatury, na który nale*y nacisnü. Polecenie nale*y wpisaü za pomoc klawiatury. Wa*na informacja bdzie podawana w niniejszej formie: Uwaga: Nie nale*y formatowaü dyskietki.
pusta strona
Spis treci 1. Wprowadzenie...1 2. Bezpieczestwo...2 3. Instalowanie skanera...3 3.1 Zawartoü opakowania...3 3.2 Zabezpieczenie transportu...3 3.3 Podáczenie...4 4. Instalowanie oprogramowania...6 4.1 Instalowanie programu sterowniczego TWAIN...6 4.1.1 Windows 3.1x...6 4.1.2 Windows 95 / Windows NT...7 4.2 Instalowanie MGI PhotoSuite SE...8 4.2.1 Windows 3.1x...8 4.2.2 Windows 95 / Windows NT...9 4.3 Instalowanie TextBridge...10 4.3.1 Windows 3.1x...10 4.3.2 Windows 95 / Windows NT...10 4.4 Instalowanie Papercom...12 4.4.1 Windows 3.1x...12 4.4.2 Windows 95...13 5. Praca z MGI PhotoSuite SE...14 5.1 Jednorazowe nastawienie...14 5.2 Skanowanie z MGI PhotoSuite SE...15 6. Praca z TextBridge...19 6.1 TextBridge 3.0 OCR dla Windows 3.1x...19 6.1.1 Jednorazowe nastawienie skanera...19 6.1.2 Wykonanie skaninga z TextBridge 3.0 OCR...19 6.2 TextBridge Classic dla Windows 95...21
6.2.1 Nastawienie skanera... 21 6.2.2 Skanowanie z TextBridge Classic... 21 7. Praca z Papercom... 23 8. Konserwacja... 24 9. Wykrywanie i usuwanie usterek... 25 Zaácznik A: Dane techniczne... 28
1. Wprowadzenie Skaner nadaje si do skanowania tekstu oraz obrazków. Za pomoc dostarczonego oprogramowania mo*na edytowaü skanowane obrazki. Zaleca si, w celu optymalnego wykorzystania mo*liwoci skanera, z uwag i dokáadnoci zasignü informacji w niniejszej instrukcji. Uwaga: Skaner NIE pracuje pod DOS, OS/2 lub na komputerze Apple MacIntosh. Nale*y u*yü komputera z Windows 3.1x, Windows 95 lub Windows NT. Wymagane systemy Aby mo*na byáo u*ytkowaü skaner, komputer powinien co najmniej odpowiadaü nastpujcym wymaganiom: komputer kompatybilny z procesorem 486 i 33MHz., Microsoft Windows 3.1x, port drukarki, dysk twardy, co najmniej pustej przestrzeni 20 MB, 16 MB RAM, karta graficzna, która oferuje wywietlanie co najmniej 65.535 kolorów, czytnik CD-ROM. 1
2. Bezpieczestwo Prosz z uwag przeczytaü nastpujce wskazówki: 1. Przed czyszczeniem urzdzenia nale*y wycignü wtyczki z gniazdka. Nie mo*na u*ywaü ciekáych rodków do czyszczenia lub opryskiwaczy. Nale*y wytrzeü urzdzenie wilgotn cierk. 2. Nie wolno u*ywaü urzdzenia w pomieszczeniach wilgotnych, na przykáad w áazienkach, wilgotnych piwnicach, w basenach itp. 3. Nale*y upewniü si, czy nic nie le*y na kablu zasilajcym. Nie mo*na umieciü urzdzenia na miejscu, w którym kabel zasilajcy mo*e si zedrzeü lub uszkodziü. 4. Nigdy nie wolno wstawiaü rzeczy do rowków na zewntrz urzdzenia, poniewa* mogáoby nastpiü dotknicie czci z napiciem. Mogáoby to spowodowaü po*ar lub powa*ne wstrzsy elektryczne. 5. Nie wolno samemu próbowaü naprawiania urzdzenia. Przy otwieraniu lub zdejmowaniu obudowy mogáoby nastpiü przypadkowo dotknicie czci z napiciem. Tak*e mo*e groziü inne ryzyko. Urzdzenie mo*e wyácznie byü konserwowane przez specjalnie szkolony personel. 6. Przy zaistnieniu nastpujcych okolicznoci nale*y wycignü wtyczk z gniazdka i oddaü urzdzenie do naprawy przez specjalnie szkolony personel: a) kabel lub wtyczka s uszkodzone lub zdarte b) na urzdzenie wylaáa si ciecz c) urzdzenie miaáo stycznoü z deszczem lub z wod d) urzdzenie nie dziaáa normalnie e) urzdzenie upadáo lub obudowa jest uszkodzona f) urzdzenie wyra(nie osiga sáabsze wyniki. 7. Nie nale*y ustawiaü skanera na miejscu, gdzie bezporednio wieci sáoce. Stycznoü z bezporednim wiatáem sáoca lub z nadmiernym ciepáem mo*e uszkodziü obudow. 2
3. Instalowanie skanera 3.1 Zawartoü opakowania W opakowaniu powinny znajdowaü si nastpujce artykuáy: skaner adapter kabel interfejsowy páyta CD-ROM z programami sterowniczymi i aplikacjami instrukcja obsáugi Jeli brakuje jakiejkolwiek czeci lub jakakolwiek czü jest uszkodzona, prosz si skontaktowaü ze sprzedawc. 3.2 Zabezpieczenie transportu Skaner jest dostarzony z wáczonym zabezpieczeniem transportowym. Jest to pozycja 1 (rysunek 1). Do wyáczenia zabezpieczenia nale*y nastawiü na pozycj 2. àcznik zabezpieczenia transportowego znajduje si z doáu skanera. Rysunek 1: Zabezpieczenie transportu (1 = transport, 2 = u*ytkowanie) 3
3.3 Podáczenie Uwaga: Urzdzenia peryferyjne nale*y dopiero podáczyü, kiedy komputer jest wyáczony. Aby podáczyü skaner do komputera, nale*y wykonaü nastpujce wskazówki: 1. Wyáczyü komputer oraz wszystkie urzdzenia peryferyjne. 2. Wycignü wtyczk kabla drukarki z portu równolegáego znajdujcego si z tyáu komputera. 3. Podáczyü kabel drukarki do portu drukarkowego Printer znajdujcego si z tyáu skanera. Zob. rysunek 2. 4. Nastpnie rozpakowaü kabel skanera. Podáczyü go do portu równolegáego komputera. Jest to port, do którego byáa podáczona drukarka. 5. Podáczyü drugi koniec kabla do pozostaáego portu skanera. Zob. rysunek 2. 6. Podáczyü kabel adaptera do skanera. 7. Wáo*yü adapter do gniazdka. Skaner i drukarka s podáczone. Teraz mo*na zainstalowaü program sterowniczy i aplikacje. Uwaga: Skaner wácza i wyácza si automatycznie, dlatego nie ma na nim wyácznika. 4
Rysunek 2: Podáczenie skanera, drukarki i komputera 1. Skaner 2. Adapter 3. Kabel skanera 4. Komputer 5. Kabel drukarki 5
4. Instalowanie oprogramowania Wszystkie pliki potrzebne do instalowania programów sterowniczych i aplikacyjnych znajduj si na páycie CD-ROM. Uwaga: W przykáadach bierze si pod uwag, *e komputer stosuje nastpujce znaki do zaznaczenia stacji: stacja C jako dysk twardy, a stacja D jako czytnik CD-ROM. Mo*na dane zaznaczenia zmieniü, jeli u*yty system stosuje inne znaki. 4.1 Instalowanie programu sterowniczego TWAIN Program sterowniczy TWAIN jest oprogramowaniem sterujcym skaner. Wszystkie zastosowania pracujce z skanerem korzystaj z danego programu sterowniczego. Do u*ytkowania skanera nale*y wic co najmniej zainstalowaü program sterowniczy TWAIN. 4.1.1 Windows 3.1x 1. Ponownie uruchomiü Windows 3.1x. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. 3. Wybraü z Program Manager (Mened*er Programów ) z menu File (Plik) opcj Run (Uruchomiü) (zob. rysunek 3). Rysunek 3: Instalowanie Windows 3.1x 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE]. Nastpnie kliknü na OK (zob. rysunek 4). Program do instalowania zostanie uruchomiony (zob. rysunek 6). 6
5. Kliknü na Scanner Driver. Na ekranie pojawi si Select Model. Rysunek 4: Uruchomienie instalowania w Windows 3.1x 6. Kliknü na Easy Scan 9600, aby zainstalowaü program sterowniczy TWAIN. 7. Wybraü z menu po*dany jzyk i wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Nale*y wybraü jak najwicej wartoci zalecanych przez system. Instalowanie potrwa kilka minut. 8. Po dokonaniu instalowania nale*y ponownie uruchomiü Windows. 4.1.2 Windows 95 / Windows NT 1. Ponownie uruchomiü Windows. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. Na ogóá program automatycznie si uruchomi. Przeczytaü dalsz procedur od punktu 5. 3. Jeli CD-ROM nie uruchomi si automatycznie, kliknü myszk na Start i wybraü Run (Uruchomiü). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE] i nacisnü na klawisz <ENTER> (zob. rysunek 5). Program do instalowania zostanie uruchomiony (zob. rysunek 6). Rysunek 5: Uruchomienie programu instalacyjnego 7
5. Kliknü na Scanner Driver. Pojawi si na ekranie Select Model. Rysunek 6: Ekran gáówny instalowania 6. Kliknü na Easy Scan 9600, aby zainstalowaü program sterowniczy TWAIN. 7. Wybraü z menu po*dany jzyk oraz podczas instalowania wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Po instalowaniu drivera TWAIN nale*y ponownie uruchomiü komputer. Do instalowania aplikacji nale*y zasignü informacji w nastpnym rozdziale. 4.2 Instalowanie MGI PhotoSuite SE MGI PhotoSuite SE jest programem do skanowania i edytowania obrazków. 4.2.1 Windows 3.1x 1. Ponownie uruchomiü Windows 3.1x. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. 3. Wybraü z Program Manager (Mened*er Programów) z menu File (Plik) opcj Run (uruchomiü) (zob. rysunek 3). 8
4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE]. Nastpnie kliknü na OK (zob. rysunek 4). Program do instalowania zostaá uruchomiony. Pojawi si na ekranie okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. Pojawi si nastpne okno na ekranie. 6. Kliknü na PhotoSuite. 7. Wybraü jzyk, w którym MGI PhotoSuite SE powinno byü zainstalowane. 8. Wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Instalowanie potrwa kilka minut. Dalszych informacji nale*y zasignü w rozdziale o instalowaniu TextBridge. 4.2.2 Windows 95 / Windows NT Uwaga: Instalowanie mo*na tak*e uruchomiü przez wykonanie niniejszego programu [D:\editor\ieditor.exe]. 1. Ponownie uruchomiü Windows. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. Na ogóá program uruchomi si automatycznie. Przeczytaü dalsz procedur od punktu 5. 3. Jeli CD-ROM nie uruchomi si automatycznie, kliknü myszk na Start i wybraü Run (uruchomiü). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE] i nacisnü na klawisz <ENTER> (zob. rysunek 5). Program do instalowania zostanie uruchomiony. Na ekranie pojawi si okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. Pojawi si nastpne okno. 6. Kliknü na MGI PhotoSuite. 7. Wybraü jzyk, w którym MGI PhotoSuite SE powinno byü zainstalowane. 8. Wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Dalszych informacji nale*y zasignü w rozdziale o instalowaniu TextBridge. 9
4.3 Instalowanie TextBridge TextBridge jest przeznaczony do skanowania i rozpoznawania tekstu. Skanowany tekst bdzie edytowany na prawdziwy tekst, który nastpnie mo*na opracowaü edytorem tekstu. Przepisywanie bdzie niepotrzebne. 4.3.1 Windows 3.1x 1. Ponownie uruchomiü Windows 3.1x. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. 3. Wybraü z Program Manager (Mened*er Programów) z menu File (Plik) opcj Run (Uruchomiü) (zob. rysunek 3). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE]. Nastpnie kliknü na OK (zob. rysunek 4). Program do instalowania zostanie uruchomiony. Na ekranie pojawi si okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. Na ekranie pojawi si nastpne okno. 6. Kliknü na Xerox TextBridge. Pojawi si okno do instalowania TextBridge. 7. Wybraü jzyk po*dany podczas instalowania oraz kliknü na OK. Na ekranie pojawi si okno instalowania TextBridge 3.0 OCR. 8. Kliknü na Continue, aby kontynuowaü procedur. 9. Kliknü na Accept, aby zaakceptowaü umow licencyjn. 10. Kliknü na Continue, aby zainstalowaü TextBridge 3.0 OCR. 11. Wybraü jzyki po*dane do rozpoznawania przez OCR (mo*na wybraü wicej). Rozpoznawanie tekstów bdzie wyácznie mo*liwe w jzykach, które zostaáy wybrane. 12. Kliknü na Continue, aby kontynuowaü procedur. TextBridge 3.0 OCR zostanie zainstalowany. Potrwa to kilka minut. Skaner automatycznie zostanie rozpoznany przez TextBridge. Dalszych informacji mo*na zasignü w rozdziale o instalowaniu Papercom. 4.3.2 Windows 95 / Windows NT 1. Ponownie uruchomiü Windows. 10
2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. Na ogóá program zostanie automatycznie uruchomiony. Przeczytaü dalsz procedur od punktu 5. 3. Jeli CD-ROM nie uruchomi si automatycznie, kliknü myszk na Start i wybraü Run (Uruchomiü). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE] i nacisnü na klawisz <ENTER> (zob. rysunek 5). Program do instalowanie uruchomi si. Na ekranie pojawi si okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. Pojawi si nastpne okno. 6. Kliknü na Xerox TextBridge OCR. Po kilku minutach pojawi si okno instalowania. 7. Wybraü jzyk po*dany podczas instalowania oraz kliknü na OK. 8. Z nastpnego okna wybraü Full Installation (software and scanner) oraz kliknü na Continue. Na ekranie pojawi si okno z umow licencyjn. 9. Kliknü na Yes, aby zaakceptowaü licencj i kontynuowaü instalowanie. 10. Wybraü jzyki do rozpozawania przez OCR (mo*na wybraü wiecej) oraz kliknü na Continue. Rozpoznawanie tekstów bdzie wyácznie mo*liwe w jzykach, które zostaáy wybrane. 11. Kliknü na Continue, aby zaakceptowaü katalog do instalowaniatextbridge Classic. 12. Po instalowaniu nale*y wybraü typ skanera. Wybraü TWAIN i Continue (zob. rysunek 7). Okno z dostpnymi programami sterowniczymi TWAIN pojawi si na ekranie. 11
Rysunek 7: Wybranie urzdzenia 1. Wybraü ze spisu Trust Easy Scan 9600 / 32 oraz kliknü na Select. Pojawi si okno jak podano na rysunku 8. Rysunek 8: Zakoczenie instalowania 2. Kliknü na End, aby dokonaü instalowanie. 4.4 Instalowanie Papercom Papercom jest aplikacj, z któr z jednego menu mo*na edytowaü fragment tekstu lub obrazek z skanerem. Uwaga: 4.4.1 Windows 3.1x Papercom nie nadaje si do Windows NT. 1. Ponownie uruchomiü Windows 3.1x. 12
2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. 3. Wybraü z Program Manager (Mened*er programów) z menu File (Plik) opcj Run (Uruchomiü) (zob. rysunek 3). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE]. Nastpnie kliknü na OK (zob. rysunek 4). Program do instalowania zostanie uruchomiony. Pojawi si okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. 6. Kliknü na Papercom. Pojawi si okno z mo*liwoci wybrania jzyka. 7. Wybraü jzyk po*dany do instalowania i kliknü na OK. Wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Instalowanie potrwa kilka minut. 8. Po instalowaniu oprogramowania ponownie uruchomiü komputer. Skaner jest teraz gotowy do u*ytku. 4.4.2 Windows 95 1. Ponownie uruchomiü Windows. 2. Wáo*yü páyt CD-ROM do czytnika CD-ROM. Na ogóá program automatycznie si uruchomi. Przeczytaü dalsz procedur od punktu 5. 3. Jeli CD-ROM nie uruchomi si automatycznie, kliknü myszk na Start i wybraü Run (Uruchomiü). 4. Podaü polecenie [D:\SETUP.EXE] oraz nacisnü na klawisz <ENTER> (zob. rysunek 5). Program do instalowania zostanie uruchomiony. Pojawi si okno jak podano na rysunku 6. 5. Kliknü na Install Application. 6. Kliknü na Papercom. Pojawi si okno do wybrania jzyka. 7. Wybraü jzyk po*dany do instalowania oraz kliknü na OK. Wykonaü wskazówki pojawiajce si na ekranie. Instalowanie potrwa kilka minut. 8. Po instalowaniu oprogramowania ponownie uruchomiü komputer. Skaner jest gotowy do u*ytku. 13
5. Praca z MGI PhotoSuite SE 5.1 Jednorazowe nastawienie Aby nastawiü MGI PhotoSuite SE do u*ytku ze skanerem nale*y wykonaü co nastpuje: 1. Uruchomiü MGI PhotoSuite SE. Pojawi si okno jak podano na rysunku 9. Rysunek 9: Miejsce pola Work on your Own (Samodzielna praca) 2. Kliknü na Work on your own. 3. Kliknü na File 4. Kliknü na Get Photo s From ->. 5. Wybraü Select Source (zob. rysunek 10). Pojawi si spis z dostpnymi skanerami. 14
Rysunek 10: Nastawienie skanera 1. Wybraü z spisu Trust Easy Scan 9600/16, jeli si pracuje z Windows 3.1x, a Trust Easy Scan/32 jeli si pracuje z Windows 95 lub NT4. 2. Nastpnie kliknü na Select. Skaner jest gotowy do pracy z MGI PhotoSuite SE. Nastawienie skanera wykonuje si tylko jeden raz. 5.2 Skanowanie z MGI PhotoSuite SE 1. Uruchomiü program MGI PhotoSuite SE. 2. Kliknü na Work on your own (zob. rysunek 9). 3. Kliknü na File. 4. Kliknü na Get Photo s From ->. 5. Wybraü Camera/Scanner... (zob. rysunek 10). 6. Okno TWAIN si pojawi (zob. rysunek 12). 7. Umieciü oryginaá przeznaczony do skanowania na páyt szklan skanera, obrazek powinien byü skierowany na páyt. (zob. rysunek 11). 8. Kliknü na Preview. Skaner wykona skaning próbny. 9. Wybraü myszk rozmiar, rozdzielczoü itp. po*danego obrazka do skanowania. Najlepsze rezultaty w skanowaniu obrazków zapewnia wybranie Kolor i rozdzielczoci 300 DPI. 15
10. Kliknü na Scan. Skaner rozpocznie skanowanie. 11. Jeli skaner jest gotowy ze skanowaniem, kliknü na Exit, aby powróciü do PhotoSuite. Obrazek mo*na teraz edytowaü. Prosz zasignü dalszej informacji w on-line help. Byáo to krótkie wprowadzenie programu. Po dalsze informacje nale*y si zwróciü do on-line help. Rysunek 11: Umieszczenie dokumentu (1 = punkt referencji) 16
Rysunek 12: Okno TWAIN 1. 'ródáo skanera: Flatbed lub Transparant 2. Iloü kolorów: a) Line-Art: skanowanie czarno-biaáe, do u*ytku w programie OCR, na przykáad TextBridge. b) Rozproszenie: skanowanie czarno-biaáe, przy czym przejcie z czarnego na biaáe zostanie rozáo*one z maáymi punktami. Nale*y to stosowaü w przypadku zdjü czarno-biaáych, które zajmuj maáo miejsca na przestrzeni dysku. c) Halftone: skanowanie czarno-biaáe z u*yciem punktów ró*nej wielkoci, podobne do zdjü w gazecie. Nale*y to stosowaü w przypadku kiedy obrazek bdzie przesyáany faksem. d) GrayScale: skanowanie w 256 stopni szaroci, przeznaczone do zdjü czarno-biaáych. e) True Color: skanowanie w 16,7 milionów kolorów, przeznaczone do zdjü kolorowych. 17
3. Rezultat Preview. W niniejszym nale*y podaü rozmiar obszaru do skanowania. 4. Obszar do skanowania jest zaznaczony czerwon lini. 5. Obszar maksymalny do wybrania. 6. Rozdzielczoü: nastawienie rozdzielczoci (50-9.600 DPI ). Im wiksza rozdzielczoü im ostrzejszy skaning. Zaleca si nie wybieraü rozdzielczoci wy*szej ni* 600 DPI, poniewa* nie powiksza to ostroci i zajmuje du*o pamici. 7. Jaskrawoü: nastawienie jaskrawoci (-50 0 50). 8. Kontrastowoü: nastawienie kontrastowoci (-50 0 50). 9. Exit: zamknicie okna TWAIN oraz powrót do aplikacji. 10. Scan: wykonanie skaninga wybranego obszaru. 11. Preview: wykonanie skaninga próbnego. Po kilku sekundach pojawi si rezultat w oknie Preview. 18
6. Praca z TextBridge TextBridge jest programem do skanowania i edytowania tekstu z edytorem tekstu. Szczegóáowych informacji mo*na zasignü w instrukcji programu znajdujcej si na páycie CD-ROM. 6.1 TextBridge 3.0 OCR dla Windows 3.1x 6.1.1 Jednorazowe nastawienie skanera 1. Uruchomiü program Scanner Setup w grupie programów TextBridge OCR. 2. Kliknü na Type. 3. Wybraü TWAIN. 4. Nastpnie kliknü na File. 5. Wybraü Select Source.... Zob. rysunek 13. Rysunek 13: Nastawienie skanera 6. Wybraü Trust Easy Scan 9600/16 oraz kliknü na Select. TextBridge jest gotowy do u*ytku. 6.1.2 Wykonanie skaninga z TextBridge 3.0 OCR 1. Uruchomiü TextBridge przez podwójne kliknicie na ikon. Pojawi si okno jak podano na rysunku 4. 19
Rysunek 14: TextBridge 3.0 OCR dla Windows 3.1x 2. Z Input From nale*y wybraü Scanner. 3. Wyáczyü opcj Save Page Images 4. Kliknü na GO!, aby skanowaü tekst. Pojawi si okno TWAIN (zob. rysunek 12). 5. Kliknü na Preview, aby wykonaü skaning próbny. 6. Wybraü myszk tekst po*dany do skanowania. Na ogóá jest to caáa strona. 7. Kliknü na Line-art. 8. Nastawiü rozdzielczoü na 300 DPI. 9. Nacisnü na Scan, aby rozpoczü skanowanie. Potrwa to kilka sekund. Nastpnie pojawi si okno z pytaniem czy jest *yczenie do zaáczenia wicej stron. Mo*na rozpoznaü wicej stron tekstu. 10. Kliknü na End. Na tym skanowanie si zakoczyáo. Zachowaü rozpoznany plik tekstu, aby mo*na byáo go opracowaü edytorem tekstu. 11. Wpisaü nazw pliku korzystajü maksymalnie z 8 liter w File Name. 12. Wybraü z List Files of Type format pliku, który nadaje si do edytora tekstu. Przewa*nie stan ASCII Std (*.TXT) bdzie dziaáaü. 13. Kliknü na OK, aby zachowaü i zakoczyü sesj skanowania. Nastpi powrót do stanu pocztkowego. 14. Kliknü na Exit, aby zamknü TextBridge 3.0 OCR. 20
W celu opracowania skanowanego tekstu, który zostaá zachowany, mo*na uruchomiü edytor tekstu, na przykáad Notepad. Mo*na te* u*yü wáasnego edytora tekstu. 6.2 TextBridge Classic dla Windows 95 6.2.1 Nastawienie skanera Nastawienie skanera do u*ytku z oprogramowaniem ju* odbywa si podczas instalowania aplikacji. 6.2.2 Skanowanie z TextBridge Classic 1. Uruchomiü TextBridge Classic. 2. Umieciü dokument przeznaczony do skanowania na skaner. 3. Nacisnü na pole Go (rysunek 15) w TextBridge. Na ekranie pojawi si okno TWAIN (rysunek 12). Rysunek 15: Pole Go 4. Kliknü na Preview, aby wykonaü skaning próbny. 5. Myszk zaznaczyü obszar przeznaczony do skanowania. 6. Kliknü na Line-art. 7. Nastawiü rozdzielczoü na 300DPI. 8. Kliknü na Scan. Po skanowaniu w TextBridge Classic pojawi si pytanie czy jest *yczenia skanowania wicej stron. Mo*na skanowaü wicej stron. 9. Kliknü na End, aby zakoczyü skanowanie. Rozpoznanie tekstu rozpocznie automatycznie. Potem pojawi si okno z pytaniem o zachowanie skanowanego tekstu. 10. Wpisaü nazw tekstu w File Name. 11. Wybraü format pliku z Save as Type. Nale*y wybraü format który przez edytor tekstu bdzie rozpoznany. Jeli nie jest si pewnym, to nale*y wybraü ASCII Std. (*.txt). 12. Kliknü na Save, aby zachowaü plik. Rozpoznanie jest gotowe. 13. Zamknü TextBridge Classic. 21
Do edytowania tekstu, który zostaá zachowany potrzebny jest edytor tekstu. Nale*y podaü nazw pliku, który zostaá zachowany w punkcie 12. TextBridge posiada tak*e opcje nowoczesne. Prosz zasiegnü obszerniejszej informacji w on-line help oraz w dokumentacji na páycie CD-ROM. 22
7. Praca z Papercom Uwaga: Papercom nie nadaje si do Windows NT. Papercom umo*liwa szybki dostp do wielu funkcji skanera. Nie potrzeba prawie niczego nastawiü. Po uruchomieniu Papercom pojawi sie okno jak podano na rysunku 16. Rysunek 16: Okno PaperCom (Quick Selector) Znaczenie pól: 1. Zamknü Papercom. 2. Do inbox-manager. 3. Uruchomiü skanowanie (funkcja podana, wybrana z punktu 4 do 11, zostanie wykonana). 4. Nastawienie - skanowanie do Inbox. 5. Nastawienie - skanowanie do database. 6. Nastawienie - skanowanie do pliku. 7. Nastawienie - skanowanie do drukarki (funkcja kopiowania). 8. Nastawienie - dokument do wysyáania e-mailem. Do tego jest potrzebny program e-maila oraz sieü lub podáczenie do Internetu. 9. Nastawienie - dokumenta do wysyáania faksem. Do tego jest potrzebny faks/modem. 10. Nastawienie - skanowanie i edytowanie obrazków. 11. Nastawienie - skanowanie i rozpoznanie tekstu (OCR). 12. Zmiana nastawie Papercom. 23
8. Konserwacja Regularnie nale*y czyciü páyt szklan miekk czyst cierk, aby usunü kurz oraz inne nieczystoci. Konieczna jest czysta páyta szklana, poniewa* nieczystoci mog si ukazaü na obrazku skanowanym. Przed czyszczeniem urzdzenia nale*y zwróciü uwag na nastpujce wskazówki bezpieczestwa: 1. Przed czyszczeniem urzdzenia nale*y wycignü wtyczki z gniazdka. 2. Nie wolno u*ywaü ostrych rodków ciekáych do czyszczenia skanera/páyty szklanej. 3. Nie wolno u*ywaü ciekáych rodków do czyszczenia lub opryskiwaczy. 4. Urzdzenie nale*y wytrzeü wilgotn cierk. 24
9. Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Mo*liwa przyczyna Usunicie Skaning jest za ciemny. Skaning jest záej jakoci. Skaner jeszcze si nie nagrzaá. Monitor jest za ciemno nastawiony. Jaskrawoü w TWAIN nie jest dobrze nastawiona. Rozdzielczoü jest za niska. Iloü kolorów karty VGA jest za niska. Páyta szklana jest nieczysta. Wáczyü skaner kilka minut przed skanowaniem, aby si nagrzaá. Zmieniü jaskrawoü monitora. Nastawiü jaskrawoü drivera TWAIN. Nastawiü rozdzielczoü drivera TWAIN na 300 DPI. Nastawiü adapter ekranu na minimalnie 65.536 kolorów. Wyczyciü páyt szklan. 25
Problem Mo*liwa przyczyna Usunicie Skaner dziaáa wolno. Podczas skanowania pojawia si komunikat o wystpieniu bádu. Port drukarki nie jest nastawiony w BIOS na EPP. Rozdzielczoü jest za wysoko nastawiona. Za maáo pamici. Dysk twardy jest peány. Wybrano za wysok rozdzielczoü. Zasignü informacji w instrukcji komputera/ páyty gáównej do nastawienia portu drukarki w BIOS. Wy*sz rozdzieloczoü (>300 DPI) nale*y wyácznie nastawiü do maáych oryginaáów. Zwykle wystarczy 300 DPI do obrazka lub tekstu. Potrzebne jest minimalnie 8MB. Zalecane jest 16MB dla Windows 3.1x, a 32MB dla Windows 95. Wymagana jest 3 razy przestrze obrazka do skanowania jako wolna przestrze na dysku twardym. Postaraü si o woln przestrze na dysku twardym. Wybraü ni*sz rozdzielczoü. Wybraü maksymalnie 300 DPI do skanowania formatu A4 kolorowego. Wybrano za wielk powierzchni. Wybraü wyácznie rozdzielczoü powy*ej 1200 DPI do maáych oryginaáów(1.3 x 1.3 cm). 26
Problem Mo*liwa przyczyna Usunicie Drukarka nie reaguje. Drukarka nie jest kompatybilna. Skaner nie jest podáczony do sieci zasilajcej. Drukarka dziaáa na podstawie GUI. W porcie drukarkowym skanera mog powstaü trudnoci z niektórymi drukarkami. Zaleca si doáczyü kart drukarkow. Postaraü si o podáczenie skanera do sieci zasilajcej. U*yü oddzieln kart drukarki. Jeli jest *yczenie drukowania, drukark nale*y bezporednio podáczyü do portu równolegáego. Jeli, po zastosowaniu podanych rozwiaza, w dalszym cigu istniej problemy z skanerem, to prosz si skontaktowaü ze sprzedawc lub z Trust Helpdesk. Przed nawizaniem kontaktu ze sprzedawc lub z Trust Helpdesk nale*y si postaraü o to, aby mieü pod rk nastpujc informacj: 1. numer seryjny skanera 2. numer rewizyjny skanera 3. system operacyjny 4. konfiguracja hardware: a) CPU (MHz) b) pamiü (MB) c) wolna przestrze na dysku twardym (MB) d) adapter ekranu: rozdzielczoü + iloü kolorów 5. wersja drivera TWAIN 6. nazwa i wersje oprogramowania aplikacyjnego 27
Zaácznik A: Dane techniczne Typ Flatbed Rozdzielczoü optyczna (D x S) 300 x 600 DPI Rozdzielczoü maksymalna (D x S) 9600 x 9600 DPI Sposób skanowania 1 bit czarno-biaáe 10 bit stopni szaroci 30 bit kolorów Format dokumentu A4 Litery Interfejs Port drukarki Zasilanie 220 Wac - 240 Wac 50-60 Hz Zewntrzne Moc 12 Wat Wymiary (SxWxG): 399 x 73 x 260 mm Waga (bez opakowania) 2,7 kg 28