Szita Szilvia - Plcz Katalin MagyarOK A+ Szójgyzék a második fjzthz Słowniczk do rozdziału drugigo A lngyl fordítást készíttt: Agniszka Barátka, Damian Kalta Varsói Tudománygytm Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 1
SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK LENGYEL F alá Az asztal alá tszk gy világosabb szőnygt. alig Alig kll fűtni. pod (dokąd?) Pod stołm położę jaśnijszy dywan. ldwo Wystarczy grzać trochę. (dosł. Ldwo trzba grzać.) állapot A ház nagyon jó állapotban van. ~ok, ~ot, ~a stan Dom jst w bardzo dobrym stani. állólámpa ~ k, ~ t, ~ ja lampa stojąca amióta Amióta gyrkm van, fontosabb a biztonságos környék. od kidy (spójnik zdania podrzędngo) Od kidy mam dzicko, ważnijsza jst bzpiczna okolica. amit Azt csinálok, amit akarok. co (spójnik zdania podrzędngo) Robię, co chcę. Andorra ~ t, ~ ja Andora autómosó ~k, ~t, ~ja myjnia samochodowa Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta
babakocsi ~k, ~t, ~ja wózk dzicięcy Bajkál-tó ~tavat, ~tava jzioro Bajkał barátság ~ok, ~ot, ~a przyjaźń bfkttés A saját lakás jó bfkttés. ~k, ~t, ~ inwstycja Własn miszkani jst dobrą inwstycją. bjárat ~ok, ~ot, ~a wjści bék ~ k, ~ t, ~ j pokój brndz valamit Kata brndzi a lakását. urządzić coś Kata urządza miszkani. bérlt Olcsó a bérlti díj. ~k, ~t, ~ najm Opłata najmu jst niska (dosł. tania). biztonság A saját lakás biztonságot ad. ~ok, ~ot, ~a bzpiczństwo Własn miszkani daj bzpiczństwo. borzasztó ~bb, ~an okropny bútorozatlan ~ul niumblowany Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 3
cinkcsész ~ k, ~ t, ~ j filiżanka cynkowa családos Családos mbr vagyok. ~an rodzinny Jstm rodzinnym człowikim. csirkcomb ~ok, ~ot, ~ja udko kurczaka cukros ~abb, ~an z cukrm, cukrowy díj Olcsó a bérlti díj. ~ak, ~at, ~a opłata Opłata najmu jst niska (dosł. tania). dohányzik palić papirosy dugó Vidékn nincs olyan sok forgalmi dugó. ~k, ~t, ~ja kork Na prowincji ni ma tak dużo korków drogowych. gydülálló Az gydülálló mbrk olykor kiadnak gy-gy szobát. ~an samotny, nibędący w związku Samotni ludzi nikidy wynajmują jdn pokój. gymás Mindnki ismri gymást. gyszints gyszints családi ház zaimk wzajy się ( jdn drugigo ) Wszyscy się znają. jdnopoziomowy, tu: partrowy partrowy dom jdnorodzinny Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 4
gyszobás gyszobás lakás ~abb, ~an jdnopokojowy miszkani jdnopokojow lé A kanapé lé szrtnék gy asztalt. przd (dokąd?) Przd kanapą chcilibyśmy postawić stół. éltforma ~ k, ~ t, ~ ja tryb życia lfér Kénylmsn lférünk. miścić się Wygodni się zmiścimy. lkl Az a lakás már lklt. zostać sprzdanym, mić szybki zbyt Tamto miszkani zostało już sprzdan. lőbb Tudunk gy kicsit lőbb találkozni? wczśnij Możmy spotkać się trochę wczśnij? lvált ~an rozwidziony fagyizó ~k, ~t, ~ja lodziarnia fltt A polc fltt fotók vannak. nad (gdzi?) Nad półką są zdjęcia. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 5
földszint ~k, ~t, ~j partr a földszintn na partrz fölé A konyhaasztal fölé tszk gy szép lámpát. nad (dokąd?) Nad stołm kuchnnym powiszę ładną lampę. folyosó ~k, ~t, ~ja korytarz forgalmi Egy nagyvárosban több forgalmi dugó van, mint vidékn. drogowy W dużym miści jst więcj korkówm drogowych niż na prowincji. függ valamitől Attól függ, hol van a lakás. zalżć od czgoś Zalży od tgo, gdzi jst miszkani. fűt valamit Alig kll fűtni a lakást. ogrzwać coś Miszkani wystarczy ogrzwać tylko trochę. (dosł. Ldwo trzba ogrzwać miszkani.) fűtés ~k, ~t, ~ ogrzwani Gnfi-tó ~tavak, ~tavat, ~tava Jzioro Gnwski gyűjt valamir Sok mbr gyűjt lakásra. zbirać na coś Wilu ludzi zbira na miszkani. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 6
hatlakásos Ez gy hatlakásos társasház. z szścioma miszkaniami, mający szść miszkań To jst dom, w którym jst szść miszkań. házas Fiatal házasok vagyunk. ~an małżonk Jstśmy młodym małżństwm hnts ~k, ~t, ~ rzźnik hitl ~k, ~t, ~ krdyt infrastruktúra ~ k, ~ t, ~ ja infrastruktura ingatlan ~ok, ~ot, ~a niruchomość ingatlaniroda ~ k, ~ t, ~ ja biuro niruchomości ingatlanos ~ok, ~t, ~a agnt niruchomości ingyns Ingyns itt a parkolás? ~bb, ~n darmowy Czy parkowani tutaj jst darmow? jlnlg Jlnlg 56 mbr él itt. obcni Obcni miszka tu 56 ludzi. kapcsolat ~ok, ~ot, ~a związk Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 7
szoros kapcsolat ścisły związk kapu ~k, ~t, ~ja brama kllms Nagyon kllms z az éttrm. ~bb, ~n przyjy Ta rstauracja jst bardzo przyja. krékpár ~ok, ~t, ~ja rowr kétszints Anyukámék kétszints házban laknak. kétszobás Egy kétszobás lakást szrtnék bérlni. kiad valamit (valakink) Erzsi néni kiad gy szobát. dwupoziomowy Moja mam i jj bliscy miszkają w domu dwupoziomowym. dwupokojowy Chciałbym wynająć dwupokojow miszkani. wynająć coś (komuś) Pani Erzsi wynajmuj jdn pokój. kiadás Közösn fiztik a kiadásokat. ~ok, ~t, ~a wydatk Wspólni ponoszą (dosł. płacą) wydatki. kiadó Ez a lakás kiadó. ~bb, ~an do wynajęcia To miszkani jst do wynajęcia. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 8
kiállítótrm ~trmk, ~trmt, ~trm sala wystawowa kilátó ~k, ~t, ~ja punkt widokowy Kilimandzsáró ~t, ~ja Kilimandżaro klímás klímás lakás ~abb, ~an klimatyczny klimatyczn miszkani (pénzt) költ valamir Sok pénzt költünk fűtésr. wydawać (piniądz) na coś Wydajmy dużo piniędzy na ogrzwani. konyhaasztal ~ok, ~t, ~a stół kuchnny köré Az asztal köré székkt tszk. wokół, dookoła (dokąd?) Dookoła stołu postawię krzsła. körül Az asztal körül székk állnak. kosár kosarak, kosarat, kosara wokół, dookoła (gdzi?) Dookoła stołu stoją krzsła. koszyk kovács ~ok, ~ot, ~a kowal közép środk A szoba közpén van gy asztal. Na środku pokoju jst stół. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 9
középső A középső lakásban lakom. środkowy Miszkam w środkowym miszkaniu. közvtln A közvtln szomszédban van gy virágbolt. bzpośrdni Kwiaciarnia jst w bzpośrdnim sąsidztwi. krimiírónő ~k, ~t, ~j pisarka kryminałów lakáshitl ~k, ~t, ~ krdyt miszkaniowy lakásköltség ~k, ~t, ~ koszt utrzymania miszkania lakbrndzés ~k, ~t, ~ urządzani miszkania lakóhly ~k, ~t, ~ mijsc zamiszkania lakótárs Lakótársakkal lakom. ~ak, ~at, ~a współlokator Miszkam z współlokatorami. látogató A falu várja a látogatókat. ~k, ~t, ~ja gość, odwidzający Wiś czka na gości. lhtőség Jók a vásárlási lhtőségk. ~k, ~t, ~ możliwość Są duż (dosł. dobr) możliwości robinia zakupów. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 10
lépcsőház ~ak, ~at, ~a klatka schodowa lvgő ~k, ~t, ~j powitrz Egy faluban tiszta a lvgő. ~k, ~t, ~j Na wsi powitrz jst czystsz. lift ~k, ~t, ~ winda lovagol jździć konno magánélt Nincs az mbrnk magánélt. máshova Máshova szrtnék költözni. második A második szintn vannak a hálószobák. ~k, ~t, ~ życi prywatn Człowik ni ma życia prywatngo. gdzi indzij (dokąd?) Chciałbym przprowadzić się gdzi indzij. drugi Sypialni są na drugim poziomi. mccs ~k, ~t, ~ mcz mghal A nagypapám sajnos már mghalt. i ~ni, ~t, halj mg umrzć Nistty mój dziadk już umarł. mgmutat valamit (valakink) i ~ni, ~ott, mutass mg pokazać coś (komuś) Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 11
Mgmutatom a lakást. Pokażę miszkani. mgnéz valamit Mgnézd a lakásunkat? i ~ni, ~tt, nézz mg objrzć coś Objrzysz nasz miszkani? mgoldás Rmélm, azért találunk mgoldást. ~ok, ~t, ~a rozwiązani Mam nadziję, ż mimo wszystko znajdzimy rozwiązani. mgőrül Budapstn majdnm mgőrültm. i ~ni, ~t, őrülj mg zwariować W Budapszci nimal oszalałm. mgtrvz valamit Mindnt pontosan mgtrvztm. i ~ni, ~tt, trvzz mg zaplanować coś Wszystko dokładni zaplanowałm. mgy ~'k, ~'t, ~'j komitat mgyszékhly ~k, ~t, ~ sidziba komitatu mtróhálózat ~ok, ~ot, ~a sić mtra mögé Az ajtó mögé szrtnék gy tükröt. za (dokąd?) Za drzwiami chciałbym lustro. napfény ~t, ~ światło słonczn Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 1
napfénys ~bb, ~n słonczny négyztmétr ~k, ~t, ~ mtr kwadratowy népcsoport ~ok, ~ot, ~ja grupa tniczna növény ~k, ~t, ~ roślina nyugalom nyugalmak, nyugalmat, nyugalma spokój olykor Az gydülálló mbrk olykor kiadnak gy-gy szobát. nikidy Samotni ludzi nikidy wynajmują jdn pokój. orchida ~ k, ~ t, ~ ja orchida összjár Nálunk összjárnak a szomszédok. i ~ni, ~t, jérj össz schodzić się Sąsidzi schodzą się u nas. összköltözik (valakivl) Több gytmista összköltözik gy lakásba. i ~ni, ~ött, költözz össz zamiszkać razm (z kimś) W jdnym miszkaniu zamiszkuj razm więcj studntów. ötmlts ötmlts panlház ~n pięciopiętrowy pięciopiętrowy blok z wilkij płyty panlház ~ak, ~at, ~a blok z wilkij płyty Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 13
panllakás ~ok, ~t, ~a miszkani w bloku z wilkij płyty panoráma ~ k, ~ t, ~ ja panorama panzió ~k, ~t, ~ja pnsjonat rkord ~ok, ~ot, ~ja rkord rzsi Ennk a lakásnak lég alacsony a rzsij. ~k, ~t, ~j rachunki W tym miszkaniu są dość niski rachunki. rohan A nagyvárosban mindnki rohan. pędzic, bic W dużym miści wszyscy pędzą. sgítőkész ~bb, ~n pomocny sportpálya ~ k, ~ t, ~ ja boisko sportow szabad ~abb, ~on wolny Itt nm szabad dohányozni. Tu ni wolno palić. származás ~ok, ~t, ~a pochodzni származik (valahonnan) i származni, származottt, származz pochodzić (skądś) szigtlés ~k, ~t, ~ izolacja, uszczlniani Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 14
szint Az alsó szintn van a konyha. ~k, ~t, ~j poziom Na dolnym poziomi jst kuchnia. szomszédság ~ok, ~ot, ~a sąsidztwo szórakozás szórakozási lhtőségk ~ok, ~t, ~a zabawa, rozrywka możliwości zabawy Jó szórakozást! Dobrj zabawy! szűk Némtországban található a lgszűkbb utca. ~bb, ~n wąski, ciasny Najwęższa ulica znajduj się w Nimczch. tágas Nagyon tágas z a fürdőszoba. ~abb, ~an przstronny Ta łazinka jst bardzo przstronna. tánc ~ok, ~ot, ~a tanic tapasztal valamit Tokióban azt tapasztaltam, hogy nagyon jó a közbiztonság. ~ok, ~ot, ~a doświadczyć czgoś W Tokio przkonałm się (dosł. doświadczyłm), ż bzpiczństwo publiczn jst bardzo dobr. tárol valamit valahol A lépcsőházban babakocsit tárolni tilos. składować, przchowywać coś gdziś Zakaz trzymania (dosł. przchowywania) wózków na klatc schodowj. Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 15
társasház ~ak, ~at, ~a dom, w którym każd miszkani stanowi osobną własność tlpülés ~k, ~t, ~ mijscowość tlpülésnév ~nvk, ~nvt, ~nv nazwa mijscowości Tmz ~ t, ~ j Tamiza tndncia ~ k, ~ t, ~ ja tndncja trült Bács-Kiskun mgy az ország trülténk gytiznkttd. ~k, ~t, ~ powirzchnia Komitat Bács-Kiskun to jdna dwunasta powirzchni kraju. ttőtér ~trk, ~trt, ~tr poddasz tévétorony ~tronyok, ~tornyot, ~tornya wiża tlwizyjna tilos ~abb, ~an zakazany, zabroniony Dohányozni tilos. Zakaz palnia. turizmus ~t, ~a turystyka udvarias ~abb, ~an uprzjmy udvariatlan ~abb, ~ul niuprzjmy ügyvéd ~k, ~t, ~ adwokat Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 16
vadászik polować vasútállomásnév ~nvk, ~nvt, ~nv nazwa stacji koljowj vndégház ~ak, ~at, ~a dom gościnny vztéknév ~nvk, ~nvt, ~nv nazwisko vidék Elza szrt vidékn lakni. ~k, ~t, ~ prowincja Elza lubi miszkać na prowincji. vidéki A vidéki élt sokkal nyugodtabb. ~bb, ~n prowincjonalny Życi na prowincji jst o wil spokojnijsz. világosbarna jasnobrązowy villamosmgálló ~k, ~t, ~ja przystank tramwajowy virágbolt ~ok, ~ot, ~ja kwiaciarnia Viszonthallásra! Do usłysznia! zaj A városokban nagy a zaj. ~ok, ~t, ~a hałas W miastach hałasjst duży. zár valamit zamykać coś Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 17
A kaput zárni kll. Bramę trzba zamykać. zöldövzt Egy zöldövzti lakásban lakom. ~k, ~t, ~ trn zilony, obszar zilni Miszkam w miszkaniu położonym w zilonj okolicy. zuhanyzó ~k, ~t, ~ja prysznic Szita Szilvia, Plcz Katalin www.magyar- ok.hu, Agniszka Barátka, Damian Kalta 18