bezpieczeństwo Kletterkombi»fr ank«in oldenburg / climbing combination»frank«in oldenburg

Podobne dokumenty
Bezpieczna Strefa Ląd owania!!

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Federleitungstrommeln Bębny z napędem sprężynowym

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Steuerberaterin Ria Franke

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Dane techniczne Langfeldkassetten Einhängesystem Podłużne kasety - system zawieszany. Datenblatt KLH-H

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kühldecke mit Kupfer- oder Kunststoffsystem Sufit chłodzący z systemem miedzianym lub z tworzywa sztucznego. Zużycie normatywne: oznakowanie

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Szczegółowy wykaz elementów wyposażenia placu zabaw

OPIS ROBÓT. Lasek Dz. Nr 100 Gmina Udanin. Budowa Placu Zabaw. luty Adres. Obiekt. Data sporządzenia. Sporządził

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Urządzenie do łupania orzechów Junior


Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

Gattersägen & Bandsägen

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

URZĄDZENIA ZABAWOWE - PLAC ZABAW

PROJEKT BUDOWLANY NR 1

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Montageanleitung. Instructions de montage. Mounting instructions. Istruzioni di montaggio. Instrukcja montażu

Urządzenia do zabudowy einbaugeräte 2009/2010


Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

ZÄUNE.

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH Nazwa nadana zamówieniu:

WYKONANIE SIŁOWNI ZEWNĘTRZNEJ PRZY STADIONIE MIEJSKIM W SŁAWIE, NA DZIAŁCE NR GEOD. 887/4 W OBRĘBIE MIASTA SŁAWA ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ

Inwestor: Gmina Sława ul. Henryka Pobożnego 10, Sława

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

URZĄDZENIA ZABAWOWE SP 1 przykładowe karty techniczne

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

/2013. Gerätenummer Nr urządzenia

- %& #! &.& & ( # + % '/

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja

K A R T A T E C H N I C Z N A Zestaw zabawowy typu np. 'Bambino I'

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Łóżka Materace Stoliki

OPIS ROBÓT. Jarosław Dz. Nr102/3 Gmina Udanin. Budowa Placu Zabaw. luty Adres. Obiekt. Data sporządzenia. Sporządził

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

BUDOWA PLACU REKREACYJNEGO NA DZIAŁCE NR GEOD. 123/8 W OBRĘBIE WSI RADZYŃ ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ

Huśtawka wahadłowa bocianie gniazdo instrukcja

Bielany Wrocławskie,

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Ławka. Łączniki śruby ocynkowane z nakrętkami i podkładkami we wszystkich łączeniach

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

LINITHERM. Systemy Dociepleń. Elementy Budowlane. Okno połaciowe dachowe. Połączenie komina Lukarna. Kalenica. Rura wywiewna. Okap


TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Doposażenie istniejącego placu zabaw w nowe atrakcje

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

PEWNEGO RAZU NA ZACHODZIE O JEZIORZE, KTÓREGO NIE BYŁO

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

138042M zestaw GNIAZDO ORŁA

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki

Odc. 5. Praca w ogrodnictwie

Test wiadomości i umiejętności języka niemieckiego w klasie pierwszej gimnazjum

Komplettprogramm / Katalog produktów Hugo Lahme Perfekcja w każdym elemencie.

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI


Platforma Dostawców VW

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

wszyscy kwiat, kwiaty dopiero, najpierw; pierwszy dla, za

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

OPIS URZĄDZEŃ. przykładowa wizualizacja

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

INFORMACJE. Obowiązują od 2015 r.

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

TECHNOLOGIA WYKONANIA URZĄDZEN ZABAWOWYCH

35/04/16/GC/DE/SD4. Beton- prace żelbetowe

Transkrypt:

bezpieczeństwo Spielplatz: Helm ab! Kletterkombi»fr ank«in oldenburg / climbing combination»frank«in oldenburg

Allgemeine Produktinformationen / General product information Alter Gewicht Montage Altersgruppe, für die das Gerät unserer Meinung nach bespielbar ist. Hierbei handelt es sich um eine subjektive, auf unseren Erfahrungen beruhende Einschätzung. Gewicht, unterteilt in schwerstes Einzelteil und Gesamtgewicht des jeweiligen Gerätes. Aufgrund nicht gleichbleibender Holzfeuchte unterliegt das Gewicht Schwankungen. Montagezeit, die nötig ist um das entsprechende Gerät unter normalen Bedingungen zu montieren. Erd- und Fundamentarbeiten sind in diesen Angaben nicht berücksichtigt. Fallschutz MA x. Fallhöhe Fundamente Fallschutzbereich, der bei der Aufstellung des Gerätes mind. einzuhalten ist. Dieser von uns angegebene Fallschutzbereich entspricht den Vorgaben der DIN-EN-1176, Teil1. Freie Fallhöhe, der größte lotrechte Abstand von eindeutig beabsichtigter Körperunterstützung zu der Aufprallfläche darunter. Fundamente, deren Größe und Anzahl, um das Gerät standsicher einzubauen. Diese Angaben gelten für Betonqualität C25/30. Die Fundamente sind bauseits zu erstellen. wiek waga montaż Grupa wiekowa: Odpowiedni dla dzieci w tym wieku. To jest nasze cel na podstawie naszych doświadczeń. Waga: Ogólnie ciężary i najcięższym elementem. Istnieją pewne różnice masy ciała ze względu na wilgotność drewna Czas instalacji: Wymagany czas do montażu w warunkach normalnych. Czas nie obejmuje wiązania fundamentu obszar ochronny strefa bezpieczna fundament Miękkie strefy lądowania: wymagana minimalna powierzchnia do wytycznych rozstawu elementów (DIN EN 1176, część 1) Długość i szerokość są minimalnymi wymaganiami.. Wolna wysokość upadku: Maksymalna możliwa wysokość upadku na ziemię, od najwyższego poziomu do powierzchni gruntu Fundamenty: Ilość i wielkość, aby utrzymać bezpieczną pozycję. Dane te są dla betonu C25 / 30 (B30) Roboty ziemne należy wykonać na miejscu. Hinweis Der vorliegende Katalog enthält eine ausfühliche Produktbeschreibung einiger unserer Spielplatzgeräte. Die Grundrisse sind im Maßstab 1:100 bis 1:500 dargestellt. Viele Spielplatzgeräte besitzen das GS-Zeichen. Da wir uns auf die Herstellung von Sonderkonstruktionen spezialisiert haben, bieten wir für Sonderanfertigungen Zeichnungsprüfungen an. Unsere Geräte entsprechen den Anforderungen der DIN-EN-1176. odniesienia Katalog ten zawiera szczególowe informacje na temat urządzeń zabawowych. Rysunki przedstawione w skali 1: 100 do 1 : 500. Wiele naszych placów zabaw posiada dokument certyfikacji. Ponieważ specjalizujemy się w produkcji specjalnych wzorów, oferujemy zestawy rysunków Nasze wyroby spełniają wymagania normy din-en-1176. Materialinformationen Standpfosten Standard: Edelstahl Ø 101,6 mm, oberes Pfostenende mit Edelstahlkappe Standpfosten der Lucy Play - Serie aus Robinie naturwüchsig. Trockenrisse bei Holz-Standpfosten sind nicht zu verhindern! Unsere Alternative: Edelstahl-Standpfosten! Holzarten Wahlweise Douglasie, kerngetrennt, technisch getrocknet oder Robinie, angetrocknet. Geländer und Brüstungen Handlauf Kantholz, 5 x 10 cm, Brüstungsbretter aus Glattkantbohlen 2,4 x 10 cm, materiały informacyjne Stojące słupy Standard: ze stali nierdzewnej Ø 101,6 mm, górny koniec słupa z dekielkiem ze stali nierdzewnej Słupy w zestawach Lucy z naturalnie uprawianych drzew Robinia. Suche pęknięcia w drewnie są nieuniknione z uwagi na naturalne suszenie! alternatywą: są słupy ze stali nierdzewnej! Opcje drewna Opcjonalnie, daglezja, rdzeń-rozdzielone, suszone w suszarni lub suszone robinii akacjowej. Poręcze i balustrady poręcze: kantówki, 5 x 10 cm, wszystkie strony strugane i fazowane pionowe deski: 2,4 x 10 cm, wszystkie strony strugane i fazowane Dächer Unterzüge: Kanthölzer 5 x 10 cm, Belag: HPL-Platten, 10 mm stark Böden Unterzüge: Kanthölzer 5 x 10 cm, Belag: Glattkantbohlen, 3 cm stark, Seile und Netze aus Herkulestau mit Stahlseileinlage Verbindungsteile alle Verbindungsteile aus Edelstahl oder Stahl verzinkt. Alle Muttern selbstsichernd! Edelstahlteile umweltfreundlich mit Glaskugeln gestrahlt! hölzer biologisch abbaubar lasiert! Dachy Nośnik: kantówki 5 x 10 cm, wszystkie strony strugane i ścięte, pokrycia dachowe: płyty HPL o grubości 10 mm Podest Nośnik: kantówki 5 x 10 cm, wszystkie strony strugane i fazowane Podłogi: deski, grubość 3 cm, wszystkie strugane i fazowane Liny i siatki wykonany z liny Herkules z rdzeniem stalowym Złącza Wszystkie złączki ze stali nierdzewnej lub stali ocynkowanej. Nakrętki klatkowe. Części ze stali nierdzewnej wszystkie przyjazne dla środowiska ze stali nierdzewnej piaskowane granulatem szklanym! 4

allgemeine produktinformationen / Ogólne informacje o produkcie Einzelheiten / Details pfostenenden mit abgerundeten Edelstahkappen fest verschweißt Górny koniec supa z deklem ze stali nierdzewnej leitersprossen aus Edelstahl drabiny ze stali nierdzewnej dach aus 10 mm starken hpl-platten pokrycia dachowe: Płyty, HPL Grubość 10 mm schraubverbindungen mittels Nietmuttern im Rohr Połączenia śrubowe za pomocą nakrętki nitkowe w rurze einfache Montage łatwy montaż leichte Wartung łatwa konserwacja seile und netze aus Herkulestau liny i siatki wykonane z liny Herkules aussteifend usztywniający sehr stabil / bardzo stabilne formschön/dobrze zaprojektowane leicht austauschbar łatwo zmieniać griff- und sitzflächen aus holz Douglasie oder Robinie balustrady i część wypoczynkowa z drewna diebstahlsichere Edelstahlschrauben /śruby ze stali nierdzewnej odporne na kradzież Kletterstangen aus Edelstahl słupy wykonane ze stali nierdzewnej edelstahl-standpfosten da wo es sinnvoll ist - im erdkontakt mocowania ze stali nierdzewnej są odpowiednie wytrzymałe Kostenlose entsorgung nach Rücklieferung usuwanie po ich zwrócone alle muttern selbstsichernd! nakrętki klatkowe edelstahlteile umweltfreundlich mit Glaskugeln gestrahlt! wszystkie przyjazne dla środowiska ze stali nierdzewnej piaskowane granulatem szklanym! rutschen aus Volledelstahl Wykonane ze stali nierdzewnej Hinweis: die Kastenrutsche kann auch durch eine Muldenrutsche mit Sicherheitsauslauf ersetzt werden. Możesz wybrać pomiędzy kształtem pudełka lub w kształtem litery U Wussten Sie es schon? Nasze produkty wykonane są z wielką miłością do wykonywanychelementów z drewna od zrównoważonej uprawy leśnej do najlepszej stali nierdzewnej. Klient ma pewność, że bierzemy odpowiedzialność za nasze produkty. Dlatego gwarantujemy: Słupy ze stali nierdzewnej robinie / erdkontakt robinie / eiche im erdkontakt douglasie ohne erdkontakt bewegliche teile Sieci 15 Jahre** 10 Jahre 5 Jahre 5 Jahre 5 Jahre* 2 Jahre* Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia przyjęcia urządzenia bez montażu Od dnia wystawienia faktura. Wir wünschen Ihnen lange Freude an unserem Produkt! Gwarancja nie obejmuje drewnianych części, po zamontowaniu powierzchni mulczu kory. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych aktami wandalizmu lub nieprawidłowej instalacji. Proszę zawsze szukać wykwalifikowanego firm montażowych i prowadzić protokoł konserwacji, tak aby nie spowodować utraty gwarancji. *Z wyjątkiem naturalnego zużycia. Mit einer qualifizierten Montage haben Sie von Anfang an einen Anspruch auf bis zu 15 Jahren** Garantie. ** Trockenrisse bei Holzstandfosten sind nicht zu verhindern! Unsere Alternative: Edelstahlpfosten! Alle Edelstahlteile werden in unserer hauseigenen Schlosserei umweltfreundlich mit Glaskugeln gestrahlt! Części ze stali nierdzewnej to daje 15 lat gwarancji. 5

Aus Liebe zum Detail / details AnschluSS Gel änder- Pfosten Leitersprosse an pfosten reck stange ver schr aubt Detail: Boden - Pfosten Brüstungsbretter an Handlauf Rutschenbrüstung flügelgabel dachanschluss Draufsicht HPL-Zeltdach AnschluSS Hpl-Sat teldach Anschluss Seil - Pfosten AnschluSS dschungelbrücke Spiel- Bau Sicherheitsausl auf anschluss hängemat te einstieg KastenRutsche 6

Aus Liebe zum Detail / details Schaukel-drehachse - Edelstahl Schaukel-Einpunktlager - Edelstahl Schaukelquerträger an Pfosten Nest Absprungsicherung kleinkind-schaukelsitz nestschaukel gelenk / fangkette Römische Ringe Detail: Edelstahl-Wippl ager Laufrolle Gurtsteg Detail: Wackelbrücke anschluss hängemat te detail: Gurtsteg rolle 7

Aus Liebe zum Detail / details durchkriechöffnung Kletterwand Befestigung Klet tergriff Abstur zsicherung Detail: seilbahn Laufkatze seilbahn WasserAnschluSS Pumpe Fin Detail: Sandkr an Detail: Fisch, Fischer s- Fritze Detail: HPL-Blume Strickleiter netz, gespleisst anschluss seil an handl auf t-stück - Strickleiter Ver ankerung seil im Boden 8