Działalność akademicka w r. 2015/2016 Prof. zw. dr hab. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie Wydział Filologiczny Katedra Literaturoznawstwa i Translatologii E-mail: blt@konin.edu.pl Fb Barbara Lewandowska-Tomaszczyk; twitter @BltBarbara; www.researchgate.net Spis treści: A. Konferencje i spotkania międzynarodowe B. Projekty międzynarodowe C. Publikacje D. Aktywność recenzencka i redakcyjna E. Członkostwo w organizacjach i radach wydawniczych F. Działalność dydaktyczna G. Działalność organizacyjna ogólnopolska i międzynarodowa A. Konferencje i spotkania międzynarodowe 1. Leadership conference Language and leadership in online discussions (wykład plenarny), wrzesień 1015 2. TEPEN Events Time-creating Event Markers in a Contrastive Perspective 3. grudzień 2015 4. DUO Lodz Volunteer translation, collaborative knowledge acquisition and what is likely to follow wrzesień 2015 5. Lublin PTJK (wykład plenarny) Uniwersalizm i relatywizm w kulturowych modelach emocji wrzesień 2015 6. Saarbruecken Polish and English emotional Event-Linking Devices of negativity clusters in spoken language a contrastive study. DiSPOL conference papers październik 2015 7. Warszawa Communication Across Cultures (COCAC): Negotiating and Resolving Conflicts (COCAC) (wykład plenarny) Negative Emotionality: Conflict & Cross- Linguistic Contrasts in Computer-Mediated Communication Warszawa. SAN 8. Zbliżenia Rozwój kolaboratywnej kompetencji tłumaczeniowej (wykład plenarny) listopad 2015 9. Leipzig University Discussion on strategies and exchange information concerning Collaborative Translation research and tuition (spotkanie robocze) grudzień 2015 1
Główne wystąpienia konferencyjne planowane na 2016 r. 1. TALC 2016, University of Giessen (wykład plenarny) 2. Uniwersytet Rzeszowski, Konferencja Języki specjalistyczne, praktyka i teoria (wykład plenarny) 3. Language in Focus, Istambuł 4. TextLink conference, Budapeszt, 5. LPTS conference, Valenca 6. EURALEX Tblilisi 7. Panel Kompetencje współczesnego tłumacza, PWSZ w Koninie oraz 3 konferencje krajowe B. Projekty międzynarodowe 1. TEXTLink Structuring Discourse in Multilingual Europe COST Action IS1312 członek Komitetu Zarządzającego (Management Committee), reprezentant Polski, project językoznawczy (językoznawstwo kognitywne i korpusowe) 2. TAPP project Trans-Atlantic Pacific Project of Collaborative Learning (North Dakota State University, coordinator) project edukacyjny współpracy w zdobywaniu wiedzy, nauczaniu języka i przekładu C. Publikacje 1. Emergent Group Identity Construal in Online Discussions: A Linguistic Perspective. W: Frauke Zeller, Cristina Ponte and Brian O Neill (eds.). Revitalising Audience Research: Innovations in European Audience Research. Routledge. 80-105. 2. Nowe konteksty edukacyjne w Języki obce i kultura: Nowe konteksty edukacyjne. Red. Dorota Gonigroszek, Piotrków Tryb.: Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie. 21-25. 3. Language and Computer-Mediated Communication. http://newdimensionsofphilology.pwszplock.pl/en/language-and-computer-mediatedcommunication.html. 1 st International Online Conference New Dimensions of Philology Languages, Literature, Linguistics, Culture, PWSZ Plock. 4. Polish and English emotional Event-Linking Devices of negativity clusters in spoken language a contrastive study. DiSPOL Conference Papers. Saarbruecken. W druku: 1. Principle of Cluster Equivalence and parallel corpora. Duo Maastricht in press: Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds) Translation and Meaning Part 9, Maastricht: Zuyd University Press. 2. (with Ł. Bogucki) Volunteer translation, collaborative knowledge acquisition and what is likely to follow. Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning. Łódź. 3. Proceedings of Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning. Maastricht. (co-editor) 4. Proceedings of Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning. Łódź. (co-editor). 5. (with Paul A. Wilson) Physical and Moral Disgust with Socially Believable Behaving Systems in Different Cultures. In: Anna Esposito Italy. Lakhmi C. Jain, Australia (eds.). Socially Believable Behaving Systems - The Quest for Equipping Machines 2
with Human-Level Automaton Intelligence to be published into the Springer Series on Intelligent Systems Reference Library (http://www.springer.com/series/8578) 6. (with Paul A. Wilson) Shame and Guilt across Cultures. In: Young Yun Kim (General Editor) International Encyclopedia of Intercultural Communication. Wiley Blackwell UK/USA Edited volume in press: Conceptualizations of Time (General Editor), Amsterdam: Benjamins. W przygotowaniu: 1. (pozycja książkowa autorska) Zrozumieć przekład - teorie, pojęcia, strategie translatorskie 2. (pozycja książkowa współautorska z Paulem A. Wilsonem) Emotions in Contrast (Amsterdam: Benjamins). 3. (współredakcja), Languages, Cultures, Media, University of Savoy, Chambery, France 4. Redakcja tomu Konińskie Studia Językowe Collaborative Education Planowany spotkanie panelowe otwarte 30 maja od godz. 12. Kompetencje współczesnego tłumacza (uczestnicy panelu zaproszeni z UŁ oraz PWSZ w Koninie) D. Aktywność recenzencka i redakcyjna Redaktor Naczelny serii Lodz Studies in Language, Frankfurt a. Main: Peter Lang (tomy 34-38 wydane w raportowanym okresie) Recenzje na stopnie i tytuły naukowe Doktorskie Joanna Wierszycka (UAM) Habilitacyjne Iwona Witczak-Plisiecka (UŁ) Janusz Badio (UŁ) Agnieszka Kaleta (UJK) Profesorskie Grażyna Demenko (UAM) Profesura zwyczajna Adam Głaz (UMCS) Międzynarodowe Ocena działalności akademickiej prof. I-wen Su (National Taiwan University) w związku z podjęciem pracy na Technical University of Hong-Kong 3
Recenzje książek i artykułów do periodyków i tomów: Journal of Intercultural Communication Research (2) CALL for Bridges (red. A. Turula & M. Chojnacka). Frankfurt a. Main: Peter Lang. Studies in Computer-Assisted Language Learning (3) Tom Korpusy paralelne polskojęzyczne (UW) (14 artykułów) Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics (2) Research in Language (4) Semantics-philosophy (Martin Hinton ed.) (2) Recenzje prac na konferencje międzynarodowe Konferencja Polskiego Towarzystwa Językoznawczego (3) Cognitive Linguistics, Lancaster UK (6) E. Członkostwo w organizacjach i radach wydawniczych 1. Polskie Towarzystwo Językoznawstwa Kognitywnego (członkostwo honorowe) afiliacja z International Cognitive Linguistics Association 2. IAUPE International Association of the University Professors of English 3. META-NET Network of Excellence European Information Society 4. CITIA - The Conversational Interaction Technology Innovation Alliance 5. ICA - International Communication Association 6. Polskie Towarzystwo Językoznawcze 7. Łódzkie Towarzystwo Naukowe 8. Członek Komisji Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu Rady Wydawnicze 1. Frequency Dictionaries Series Routledge 2. Członek Komitetu Redakcyjnego i recenzent Journal of Humanities and Social Sciences, Mae Fah Luang University, Tajlandia 3. Komisja Korpusowa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów (z ramienia NKJP) 4. członek Advisory Board Research in Language (Uniwersytet Łódzki) 5. Global Media Journal Poland (Purdue University USA, Collegium Civitas Warsaw) 6. Editorial Board of Language Science Press, series Textbooks in Language Sciences. Berlin 7. Member of the Editorial Board Beyond Philology (Gdańsk University) 8. Linguistics Applied, (Bydgoszcz, Kazimierz Wielki University) 9. Jezikoslovlje (University of Zagreb/University of Osijek) F. Działalność dydaktyczna Promotorstwo Shala Barczewska (dr ukończony) Joanna Pawliczak (w trakcie) 4
Zajęcia dydaktyczne: seminaria magisterskie i seminaria specjalizacyjne (sem. zimowy 2015/2016) G. Działalność organizacyjna ogólnopolska i międzynarodowa 1. Ekspert międzynarodowy Komisji Europejskiej do oceny projektów HORIZON 2020 i COST (wrzesień listopad 2015, Bruksela) 2. Członek z wyboru Komitetu Językoznawstwa PAN na kadencję 2016-2018. 5