PAKOWARKA PRÓŻNIOWA «970 355»



Podobne dokumenty
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA ZE SSANIEM ZEWNĘTRZNYM

Pakowarka próŝniowa, listwowa REVOLUTION. Instrukcja obsługi

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

ECO FLEX PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ECO MIX PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PAKOWRKI PRÓŻNIOWEJ

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi PAKOWARKA KOMOROWA. Kod: Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Ekspres do kawy z timerem 550 W

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Kruszarka do lodu TRHB-12

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Odkurzacz. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Maszyna do wyrobu makaronu

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

ODKURZACZ WARSZTATOWY

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Transkrypt:

www.a-bis.pl, tel. 583004880 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA «970 355» INSTRUKCJA OBSŁUGI

UWAGA!!! WAŻNE!!!! WARUNKI GWARANCJI NA PAKOWARKI PRÓŻNIOWE Drogi Kliencie, Aby uniknąć ewentualnych wątpliwości dotyczących gwarancji, należy pamiętać, że następujące urządzenie: POMPA PRÓŻNIOWA nie może zostać wymienione przez dostawcę, nawet w okresie gwarancji, bez wcześniejszego zwrotu wadliwej części. Niewłaściwe użytkowanie pomp próżniowych przez 2 lub 3 miesiące (pakowanie gorących, mokrych lub żrących produktów, a także płynów) może prowadzić do nagromadzenia brudu wewnątrz urządzenia, co uniemożliwia poprawne działanie. Dlatego konieczne jest odesłanie pomp do producenta, w celu dokładnego sprawdzenia i wyczyszczenia. NOWA POMPA ZOSTANIE WYSŁANA WYŁĄCZNIE PO ODESŁANIU WADLIWEJ POMPY PRZEZ UŻYTKOWNIKA! Ta zasada nie dotyczy innych części (transformatorów, mikroprzełączników, płyty elektronicznej itp.), ponieważ są to elementy wewnętrzne, które nie są narażone na uszkodzenia mechaniczne. CZĘŚĆ 1

Instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi wydawana jest przez producenta i stanowi integralną część urządzenia. Wszelkie prawa związane z kopiowaniem i ujawnianym informacji zawartych w niniejszej instrukcji i dokumentacji cytowanej w niej lub do niej załączonych są zastrzeżone. Przeznaczenie dokumentu Niniejsza instrukcja zawiera informacje niezbędne dla klienta i wyznaczonych pracowników do prawidłowej instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia oraz utrzymania go w dobrym stanie i zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa użytkownikowi. Środki ostrożności i ograniczenie odpowiedzialności producenta W fazie projektowania i konstrukcji urządzenia, a także podczas sporządzania instrukcji producent uwzględnił wszelkie interakcje zachodzące pomiędzy operatorem a urządzeniem w cyklu jego eksploatacji. Niemniej jednak zakłada się, że doświadczenie, odpowiednie przeszkolenie i rozsądek operatorów urządzenia mają podstawowe znaczenie. Wymagania te uważane są zatem za niezbędne we wszystkich fazach obsługi urządzenia i użytkowania niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie środków bezpieczeństwa i określonych ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji, użytkowanie urządzenia przez nieuprawnionych pracowników stanowią naruszenie norm bezpieczeństwa dotyczących projektu, konstrukcji i przeznaczenia urządzenia i zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia osób lub uszkodzenia mienia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie przez użytkownika środków bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Informacje o normach Niniejszy dokument został sporządzony zgodnie z następującymi wymogami: - Załącznikiem I Dyrektywy maszynowej nr 89/392/EWG i wydań kolejnych: pkt 1.7.4; - UNI EN 292/2 1992, pkt 5.5 MODEL URZĄDZENIA V HZ NUMER SERYJNY DATA WYSYŁKI TECHNIK PRZEPROWADZAJĄCY TEST Rys. 1 CZĘŚĆ 2 Korzystanie z instrukcji

Przechowywanie instrukcji Niniejsza instrukcja stanowi integralną część wyposażenia urządzenia. Należy zachować jej kopię przez cały okres użytkowania urządzenia, nawet w przypadku przekazania lub sprzedaży stronom trzecim. Wnioski o wydanie kolejnych kopii niniejszego dokumentu należy składać producentowi w drodze zamówienia zakupu. Aby utrzymać niniejszą instrukcję w dobrym stanie, należy - Używać instrukcji tak, aby jej nie uszkodzić. W szczególności, po sprawdzeniu niezbędnych informacji, należy zawsze odkładać instrukcję na jej miejsce. - nie usuwać, wyrywać ani nie przepisywać części instrukcji. Wszelkie wymagane zmiany należy uzgodnić z producentemprzechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, z dala od wilgoci, wysokiej temperatury i innych czynników, które mogą ją uszkodzić Symbole zastosowane na urządzeniu Na urządzeniu umieszczono następujące tabliczki ostrzegawcze: NIE USUWAĆ TABLICZEK ANI NIE DOPROWADZAĆ DO ICH USZKODZENIA Definicje Zgodnie z Dyrektywą maszynową nr 89/392/EWG zastosowano następujące definicje zastosowano : - Operator: Osoba lub osoby wyznaczone do obsługi, regulacji, systematycznej konserwacji lub czyszczenia urządzenia. - Użytkownik: Osoba lub osoby odpowiedzialne za urządzenie lub właściciel urządzenia. Dane identyfikacyjne producenta urządzenia i umiejscowienie tabliczki oznaczenie CE Dane identyfikacyjne producenta podano zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa określonymi w następujących dokumentach: - Deklaracji zgodności; - Oznaczenia CE; - Instrukcji. Na urządzeniu umieszczono specjalną tabliczkę zawierającą dane dotyczące oznaczenia CE. Nie usuwać tabliczki OZNACZENIE CE ani nie zastępować jej inną tabliczką. W razie przypadkowego uszkodzenia lub usunięcia tabliczki OZNACZENIE CE z urządzenia, usunięcia plomby producenta, klient zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić producenta. CZĘŚĆ 3 GWARANCJA Producent zobowiązuje się zapewnić klientowi lub koncesjonariuszowi, przez 12 (dwanaście) od daty wysyłki i bezpośredniej dostawy urządzeń, odpowiednie i działające części urządzenia. Wszelkie części urządzenia podlegające zwykłemu zużyciu nie są objęte gwarancją: A. Oporniki elektryczne Teflon Gumowe uszczelki Tłoki otwierające komorę Membrany uszczelniające Filtry powietrza Filtry oleju Wymiany oleju Wirniki pomp.

B. W przypadku odesłania pompy próżniowej urządzenia na gwarancji z uwagi na problemy z zasysaniem i nieprawidłowe działanie, producent uprawniony jest do sprawdzenia, czy pompa nie zassała ciał obcych (cieczy, ciał stałych, sosów itp.). W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego użytkowania urządzenia, a nie wady fabrycznej koszty napraw (materiały i robocizna) poniesie klient. C. Ewentualne problemy związane z obwodami panelu elektrycznego zostaną sprawdzone przez producenta przed wysłaniem części zamiennej w ramach gwarancji. Nagła zmiana napięcia, nadmierne zasilanie, czy zakłócenie zewnętrznej sieci mogą spowodować uszkodzenia, za które producent nie odpowiada. D. Ewentualne problemy z częściami pneumatycznymi, konstrukcyjnymi i mechanicznymi rozwiązywane będą zgodnie z warunkami gwarancji, nieodpłatnie. E. W okresie gwarancji, w przypadku napraw w ramach gwarancji, klient nie będzie ponosić kosztów materiałów, tylko koszty robocizny. W okresie gwarancji, w przypadku napraw nieobjętych z różnych przyczyn gwarancją, klient ponosić będzie zarówno koszty materiałów, jak i robocizny. F. W okresie gwarancji, w razie konieczności przeprowadzenia naprawy przez naszych serwisantów, koszty podróży (tam i z powrotem) zostaną poniesione przez klienta bez względu na przyczynę naprawy. G. Wszelkie naprawy urządzeń w okresie gwarancji i po jego upływie powinny być wykonywane w siedzibie producenta, koszty transportu (tam i z powrotem) nie będą zwracane. H. Transport materiałów dostarczanych do producenta, zarówno w okresie gwarancji, jak i po jego upływie, odbywać się będzie zgodnie z regułą EXW. I. Materiały wysyłane do producenta na jego koszt nie będą odbierane. J. Wszelkie części uznane za wadliwe (pompy, panel elektryczny itp.) i niewłaściwie użytkowane przez klienta w okresie gwarancji będą wyłączone z gwarancji. Producent będzie ściśle przestrzegał powyższej zasady. CZĘŚĆ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa: - Nigdy nie dotykać metalowych części urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi; - Nie ciągnąć za kabel zasilania ani urządzenie, aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania; - Nie wolno dopuszczać dzieci ani niewykwalifikowanych pracowników do obsługi urządzenia bez nadzoru; - Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia zapewnia poprawne podłączenie do uziemienia, zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa elektrycznego, konieczne jest ich sprawdzenie. W razie wątpliwości wykwalifikowany pracownik powinien przeprowadzić dokładną kontrolę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia spowodowane brakiem uziemienia. - W przypadku ewentualnego uszkodzenia uziemienia należy odłączyć urządzenie, aby uniemożliwić jego uruchomienie; - Należy zawsze stosować bezpieczniki zgodne z obowiązującymi normami, o odpowiedniej wartości i właściwościach mechanicznych; - Nie używać naprawianych bezpieczników, unikać zwarć styków znajdujących się na uchwycie bezpiecznika; - Użytkownikowi urządzenia nie wolno wymieniać kabla zasilania, w przypadku uszkodzenia kabla lub konieczności jego wymiany należy skontaktować się z producentem urządzenia; - Układać kabel z dala od nagrzanych elementów urządzenia; - Zawsze wyłączać i odłączać urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem lub myciem; - Czyścić obudowę, panele i elementy sterowania urządzenia za pomocą miękkich i suchych ściereczek lub ściereczek nawilżonych łagodnym alkoholem lub środkiem myjącym. Obowiązki w przypadku usterki lub ewentualnego zagrożenia Operatorzy zobowiązani są niezwłocznie sygnalizować przełożonemu wszelkie usterki lub potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Obowiązki użytkownika

Użytkownik zobowiązany jest niezwłocznie poinformować producenta o wszelkich usterkach lub nieprawidłowym działaniu systemu bezpieczeństwa oraz o wszelkich niebezpiecznych sytuacjach. Wszelkie modyfikacje urządzenia, jego funkcji i niniejszej instrukcji w dowolnym zakresie dokonywane przez użytkownika lub osoby trzecie (z wyłączeniem upoważnionych pracowników producenta) jest zabronione. W przypadku wystąpienia usterek lub niebezpiecznych sytuacji wynikających z nieprzestrzegania powyższych wymogów, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne konsekwencje. W przypadku konieczności dokonania modyfikacji, zaleca się bezpośredni kontakt z producentem. CZĘŚĆ 5 INSTALACJA Zdjąć opakowanie i sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W szczególności należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. W razie wątpliwości nie używać urządzenia i skontaktować się z producentem. Miejsce Umieścić urządzenie w miejscu o niskiej wilgotności i z dala od źródeł ciepła. NIE INSTALOWAĆ URZĄDZENIA W ATMOSFERZE WYBUCHOWEJ ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PRZED KONTROLĄ URZĄDZENIA WYMAGAJĄCĄ DEMONTAŻU CZĘŚCI. B A 1 Rys. 2 Połączenia Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić poziom oleju przez okienko kontrolne znajdujące się na silniku (rys. 2, szczegół 1). Odkręcić 4 śruby mocujące obudowę i zdjąć obudowę, aby uzyskać dostęp do okienka kontrolnego (w modelach z pompami próżniowymi olejowymi). Uwaga PRZED PODŁĄCZENIEM PAKOWARKI PRÓŻNIOWEJ NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY ŹRÓDŁO ZASILANIA ZGODNE JEST Z DANYMI Z TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. Tabliczka znajduje się z boku obudowy. Po sprawdzeniu poziomu i założeniu obudowy należy podłączyć wtyczkę do źródła zasilania o napięciu 220V. Jeśli podłączenie wtyczki do gniazdka nie jest możliwe, wykwalifikowany pracownik powinien wymienić gniazdko na odpowiednie, a także sprawdzić, czy przekrój kabla zasilającego odpowiada zużyciu energii urządzenia. Nie zaleca się stosowania przejściówek, rozgałęźników ani przedłużaczy.

W razie konieczności zastosowania takich rozwiązań, należy używać wyłącznie pojedynczych lub wielokrotnych przejściówek i przedłużaczy spełniających obowiązujące normy bezpieczeństwa. Nie należy przekraczać limitu obciążalności prądowej i maksymalnego poziomu mocy określonych na przejściówce. PANEL STEROWANIA E A B C D A. Przycisk START/STOP uruchamiający cykl roboczy po zamknięciu pokrywy. Służy także do wytworzenia próżni na zewnątrz i w pojemnikach GN. B. WYŚWIETLACZ VACUUM: Wartość procentowa próżni (maksymalnie 98-99%) C. WYŚWIETLACZ SEAL: Programowanie czasu zgrzewania (idealny: 3,5 4 s) D. SET: Zmiana czasu próżni i zgrzewania, gdy urządzenie nie działa, a pokrywa jest otwarta. Jednokrotne naciśnięcie podczas pracy urządzenia uruchamia szybkie zgrzewanie. Dwukrotne naciśnięcie powoduje zatrzymanie cyklu roboczego. E. + : zwiększenie (regulacja) F. - : zmniejszenie (regulacja) F Praca urządzenia jest w pełni automatyczna: po zakończeniu cyklu wytwarzania próżni następuje zgrzanie, następnie powietrze odprowadzane jest do komory. Po dokładnym dopasowaniu worka do produktu można ręcznie otworzyć pokrywę. CZĘŚĆ 6 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA

Pakowanie próżniowe 1. Jeśli napięcie wynosi 220/240 V podłączyć dwubolcową wtyczkę urządzenia, w przypadku napięcia 380/415 V podłączyć trzybolcową wtyczkę do gniazda. 2. Nacisnąć przycisk główny 7 i przycisk WŁ./WYŁ., co powoduje połączenie obwodu elektrycznego zasilającego kartę modułową sterującą fazami cyklu automatycznego. 3. Ustawić wymagany czas próżni (lub wartość procentową), czas zgrzewania i czas wprowadzania gazu (jeśli urządzenie jest wyposażone w taki układ). 4. Umieścić worek (lub worki) w komorze próżniowej, brzeg worka powinien leżeć płasko na listwie zgrzewającej. Ewentualną wystającą część worka umieścić w szczelinie pomiędzy komorą a listwą zgrzewającą. 5. W komorze próżniowej umieszczono dwie lub trzy wyjmowane, półki z polietylenu, które wyrównują grubość produktu do listwy zgrzewającej. W razie potrzeby można je wyjąć lub pozostawić w komorze. 6. Opuścić pokrywę i przycisnąć do zamknięcia, umożliwiając uruchomienie cyklu roboczego. 7. Poszczególne fazy cyklu są automatyczne, po uzyskaniu zadanej wartości próżni można otworzyć pokrywę: urządzenie gotowe jest do kolejnego cyklu. Pakowanie próżniowe z doprowadzeniem gazu (opcjonalne) 1. Ustawić cykl roboczy z doprowadzeniem gazu obojętnego na panelu sterowania poprzez wybranie odpowiedniego czasu. 2. Podłączyć przewód z butli gazowej umieszczonej z boku/tyłu urządzenia (rys. 6, 1) za pomocą odpowiedniego zacisku, następnie ustawić manometr butli na wartość ciśnienia 1 ATA. 3. Umieścić worek z produktem w komorze próżniowej, wkładając końcówkę wylotową gazu w otworze worka ( rys. 7, 1), upewniając się, że przepływ gazu nie jest zablokowany. Przekrój komory Wystająca część worka Rys. 5 Listwa zgrzewająca Końcówka wprowadzająca gaz Worek Rys. 7 Listwa zgrzewająca Rys. 6 Tabela 3 PRZYKŁADY PAKOWANIA W KONTROLOWANEJ ATMOSFERZE PRODUKTY TLEN % (O2) DWUTLENEK WĘGLA AZOT % (N2)

% (CO2) Salami w plastrach - 20 80 Pieczeń 80 20 - Puszki piwa/napojów - 100 Ciastka i produkty pieczone - 100 100 Kawa - 100 100 Świeże mięso 70/80 30/20 -/- Odwodnione mięso i przyprawy - - 100 Mięso mielone - - 100 Czekolada - 100 - Świeży ser / Mozzarella -/- 20/- 80/100 Dojrzały ser/śmietana/masło/margaryna - - 100 Świeża sałata/natka pietruszki - 50 50 Jogurt / Ciasto francuskie - 100 - Mleko w proszku - 30 70 Proszek do pieczenia - 100 100 Jabłka 2 1 97 Boczek w plastrach - 35 65 Kanapka / Chleb - 100 - Tost / Chleb tostowy - 80 20 Makaron - - 100 Świeży makaron / Tortellini / Lazania - 70/100 30 Ziemniaki / Frytki / Przekąski / Chmiel - 100 Sardele, sardynki itp. - 60 40 Ryby 30 40 30 Pizza - 30 70 Drób - 75 25 Pomidory 4 4 92 Żywność podgotowana - 80 20 Kiełbasa - 20 80 Eskalopki 70 20 10 Sok owocowy - - 100 Pstrąg - 100 - Wino / Oliwa - - 100 PAKOWANIE PRÓŻNIOWE PRODUKTÓW PŁYNNYCH LUB PÓŁPŁYNNYCH Nasze pakowarki próżniowe umożliwiają pakowanie próżniowe produktów płynnych lub półpłynnych (zupy, sosy itp.) wydłużając w ten sposób ich okres przydatności i zachowując higienę oraz niezmieniony smak.

Należy wypełnić worek do 50% pojemności i zachować różnicę poziomów pomiędzy krawędzią worka a listwą zgrzewającą (poprzez wyjęcie wewnętrznych półek) podczas układania worka w urządzeniu. - Cykle próżniowe są ustawiane w sposób określony w części UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA. - Kompresja płynów nie jest możliwa, nie jest wymagane modyfikowane środowisko w trakcie pakowania, tzn. z wprowadzeniem gazu obojętnego. - Wszystkie produkty pakowane próżniowo można przechowywać w chłodni jeden na drugim. UWAGA PAKOWARKI PRÓŻNIOWE NIE SĄ PRZEZNACZONE DO PAKOWANIA PŁYNNYCH PRODUKTÓW PIENIĄCYCH LUB ZAWIERAJĄCYCH CUKIER, PONIEWAŻ ZASYSANIE POWODUJE WZROST PIANY, CO MOŻE DOPROWADZIĆ DO WYCIEKU PRODUKTU Z WORKA. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA a) Zresetować linię naciskając podświetlony przycisk (rys. 7, strona 8) do położenia OFF (WYŁ.) po zakończeniu użytkowania urządzenia. b) Sprawdzić kierunek obrotu silnika w przypadku pakowarki z zasilaniem trzyfazowym. Kierunek obrotu wskazany jest na naklejce znajdującej się na silniku (rys. 8, 1). Jeśli silnik obraca się w przeciwnym kierunku (w takim przypadku słychać głośne uderzenie, a pokrywa otwiera się), należy wymienić dwa z trzech przewodów zasilania we wtyczce (za wyjątkiem żółtozielonego przewodu uziemienia). 1 Rys. 8 c) W razie potrzeby zmienić położenie mosiężnych prętów w listwie zaciskowej silnika, aby zmienić połączenie gwiazdowe silnika trójfazowego (380 V/3) na połączenie trójkątowe (220 V/3). Następnie przełączyć wtyczki transformatorów z zacisku 380 V do 220 V. d) W trakcie normalnej pracy komora próżniowa i pokrywa nie wymagają czyszczenia. Jeśli jest ono konieczne (np. w przypadku wycieku produktu z worka), do czyszczenia należy użyć ściereczki nasączonej alkoholem.

! PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA NALEŻY ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA W OKRESIE ZIMOWYM ZALECANE JEST ROZGRZANIE POMPY W CELU PODGRZANIA OLEJU PRZED ROZPROWADZENIEM W URZĄDZENIU. OPUŚCIĆ POKRYWĘ (NIE ZAMYKAJĄC JEJ) DO MOMENTU, GDY POMPA ZACZNIE PRACOWAĆ I UTRZYMAĆ POKRYWĘ W TYM POŁOŻENIU NA 10/15 SEKUND PRZED ROZPOCZĘCIEM NORMALNEGO CYKLU ROBOCZEGO (patrz ROZGRZEWANIE POMPY). OKRES PRZECHOWYWANIA PAKOWANYCH PRÓŻNIOWO PRODUKTÓW W TEMPERATURZE 0 - +3. ŚWIEŻE MIĘSO WOŁOWINA CIELĘCINA WIEPRZOWINA DRÓB KRÓLIKI I PTACTWO (z kością) BARANINA I JAGNIĘCINA KIEŁBASA PODROBY (wątroba, serce, mózg, flaki itp.) 30/40 dni 30/40 dni 20/25 dni 20/25 dni 20 dni 30 dni 30 dni 10/12 dni RYBY Średnio: 7/8 przy świeżych produktach. DOJRZAŁE SALAMI Okres przechowywania: ponad 3 miesiące. DOJRZAŁY SER Ser parmezan, ser kozi itp. 120 dni. ŚWIEŻY SER Mozzarella, brie, itp.: 30/60 dni. WARZYWA Ogólnie: 15/20 dni. CZĘŚĆ 7 CZYNNOŚCI KONTROLNE I KONSERWACJA!

DOSTĘP DO WEWNĘTRZNYCH ELEMENTÓW URZĄDZENIA MOGĄ MIEĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANI PRACOWNICY PRODUCENTA. W PRZYPADKU NIEAUTORYZOWANEJ INGERENCJI W URZĄDZENIE, PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE WYPADKI I OBRAŻENIA OSÓB ORAZ USZKODZENIA MIENIA.! WSZELKIE ELEMENTY ELEKTRYCZNE CHRONIONE SĄ PRZEZ OBUDOWĘ URZĄDZENIA, ABY UZYSKAĆ DO NICH DOSTĘP, KONIECZNE JEST ZDJĘCIE OBUDOWY (MOCOWANEJ ŚRUBAMI). PRZED ZDJĘCIEM OBUDOWY NALEŻY ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ ZASILANIA OD PANELU ZASILANIA. Utrzymanie i konserwacja 1 Rys. 9 1. Co 15 dni czyścić uszczelki (rys. 9, 1) i silikonowe elementy (rys. 10, 1) za pomocą alkoholu.

2 1 Rys. 10 2. Co 400 roboczogodzin zmieniać olej (dane zmienne, w zależności od rodzaju pakowanego produktu). Rys. 11 3. Co 200 roboczogodzin wymieniać oporniki elektryczne (rys. 11, 1), teflonowe uszczelki (rys. 11, 2), gumowe uszczelki pokrywy (rys. 10, 2). 1 Fig. 12 4. Co 500/600 roboczogodzin wymieniać membranę uszczelniającą (rys. 12, 1). 5. Wymieniać silikonowe elementy (rys. 10, 1). 6. Co 2000 roboczogodzin sprawdzić wirniki pompy, filtry, pneumatyczne zawory elektromagnetyczne.

WYMIANA OLEJU PRZED WYMIANĄ OLEJU NALEŻY PRZENIEŚĆ URZĄDZENIE W ODPOWIEDNIE DLA TEJ CZYNNOŚCI MIEJSCE I ODŁĄCZYĆ JE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. 1 Rys. 13 1. Zdjąć obudowę (rys. 13, 1) odkręcając 4 (6) śruby mocujące. b Rys. 14 a Rys. 2 2. Zdjąć obudowę w sposób przedstawiony na rys. 14. 3. Pod otworem spustowym oleju umieścić pojemnik. 4. Odkręcić i zdjąć nakrętkę umieszczoną obok okienka kontrolnego (a). 5. Aby szybko spuścić olej, odkręcić nakrętkę (b). 6. Po opróżnieniu zbiornika nałożyć z powrotem nakrętkę (a) i dobrze ją dokręcić. 7. Przez otwór (b) wlać olej do zbiornika, zgodnie z zaleceniami producenta. Zalecane typy oleju: TERESSO 100 MOBIL RADIUS 425 SCHELL CORENA 100 BP ENERGOL RC 100 IP SIANTIAX VANGUARD PRESSURE RA 77 8. Po osiągnięciu maksymalnego poziomu wskazanego na okienku kontrolnym (ok. ¾), zakręcić otwór i zamknąć pokrywę dokręcając śruby. OLEJ NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.

? CZĘŚĆ 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW? URZĄDZENIE NIE URUCHAMIA SIĘ PO WŁĄCZENIU a) Sprawdzić, czy wtyczka jest poprawnie podłączona do źródła zasilania, sprawdzić styki wewnątrz wtyczki. b) Sprawdzić, czy mikroprzełącznik znajdujący się pod lewym zawiasem (mocującym pokrywę) jest odpowiednio zasilany po opuszczeniu pokrywy. c) Sprawdź bezpieczniki na panelu elektronicznym znajdującym się wewnątrz urządzenia, w szczególności bezpieczniki odpowiadające za pracę silnika (5 x 20, 10 A). d) Jeśli zainstalowano silnik trójfazowy, odłączyć urządzenie i otworzyć tylne drzwiczki, aby sprawdzić, czy nie zadziałał wyłącznik magnetyczno-termiczny.? URZĄDZENIE NIEOCZEKIWANIE PRZERYWA PRACĘ e) Sprawdzić zasilanie tylnego mikroprzełącznika. f) Sprawdzić, czy trzy (3) bezpieczniki znajdujące się na panelu elektronicznym są w nienaruszonym stanie. g) Jeśli zainstalowano silnik trójfazowy, sprawdzić wyłącznik magnetyczno-termiczny? URZĄDZENIE DZIAŁA POPRAWNIE, ALE LISTWA ZGRZEWAJĄCA NIE ZGRZEWA WORKA a) Podnieść listwę zgrzewającą, aby sprawdzić, czy 2 kable prądu 24 V są dobrze zamocowane do listwy. b) Podnieść powłokę teflonową, aby sprawdzić, czy opornik nie jest przerwany i czy jest zamocowany do zacisków bocznych.? URZĄDZENIE NIE WYTWARZA OPTYMALNEJ PRÓŻNI a) Zamknąć pokrywę, po osiągnięciu 90% podciśnienia odłączyć zasilanie. Jeśli wskazówka próżniomierza nie zmienia położenia, oznacza to, że nie ma wycieku, czyli źródło problemu jest inne (wirniki pompy, wymiana oleju). Jeśli wskazówka cofa się, oznacza to, że do komory próżniowej dostaje się powietrze. Wówczas należy: - Sprawdzić, czy membrana pod uszczelką nie jest dziurawa ani podarta; - Sprawdzić, czy gumowe uszczelni na pokrywie są w nienaruszonym stanie; W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem w celu wymiany powyższych części.